Готовый перевод My Crown Prince Consort Is a Firecracker! / Жена наследного принца - горячая штучка!: Глава 67: Благодарная белка

После того как Мо Лянь увел Цяо Му далеко-далеко, под грудой выжженных и разрыхленных камней и грязи что-то зашевелилось и затрещало.

Вдруг оттуда выскочила крошечная белка с широко раскрытыми большими и умными глазами на очаровательной пушистой мордочке.

"Сквик!" - жалобно позвала белка, удивляясь.

"Где Маленький Хозяин? Почему Маленький Хозяин исчез? Маленький хозяин! Маленький хозяин, маленький хозяин!!!" Если бы кто-то был рядом, то непременно увидел бы плаксивое выражение маленькой белки.

Она на мгновение запрыгала на месте и обнюхала окрестности. Она определила направление, в котором Мо Лянь ушел с Цяо Му, и громко пискнула, после чего с проворством выбежала из раскаленного каменного леса.

В это время ревущее пламя уже охватило весь каменный лес, но, похоже, не затронуло маленькую белку.

Из-за поднимающегося дыма видимость была крайне низкой, но маленькая белка словно не замечала окружающего пламени и даже прибавила скорость. Она пронеслась сквозь пылающий каменный лес быстро, как молния. Восторженный писк белки сопровождал ее погоню за Цяо Му.

"Подожди меня, Маленький Мастер!" Раз Маленький Хозяин спас ему жизнь, значит, она стала его вторым родителем! Она должна следовать за ней, просто обязана!

Откуда Цяо Му было знать, что за ней гонится глупая милая белка, поклявшаяся остаться рядом с ней?

После того как Мо Лянь вывел ее из каменного леса, Цяо Му постоянно пихала его в плечо и повторяла: "Поставь меня на землю!" снова и снова.

Мо Лянь поставил малышку на землю и увидел, что она вот-вот развернется и убежит, не сказав ни слова. Однако Мо Лянь уже был знаком с ее выходками, поэтому, схватив ребенка за руку, он поставил ее обратно перед собой.

Цяо Му сердито топнул ногой. "Что?"

"Ты помнишь, что я тебе сказал?" Мо Лянь смотрел на нее с улыбкой в глазах.

Ребенок посмотрел на него и увидел, что, несмотря на улыбку, его взгляд был исключительно серьезным. Поэтому ее лицо бессознательно потемнело, и она кивнула в ответ.

Мо Лянь ткнул ее маленький носик. "Тогда мы увидимся позже. А сейчас возвращайся домой".

"Кто знает, встретимся ли мы еще", - тихо пробормотала малышка. Позади нее Мо Лянь поднял тонкие брови и с улыбкой наблюдал, как малышка убегает вдаль.

"Малышка даже не знает, как попрощаться. Похоже, в будущем мне придется потихоньку учить ее. А встретимся ли мы снова, узнаем, когда увидимся".

Мо Лянь остался стоять на месте в конце небольшой дороги и внимательно следил за тем, как Цяо Му исчезает вдали.

"Я слышал, что Третий Королевский Брат навестил старика и разрыдался в голос", - легкомысленно сказал Мо Лянь, разворачиваясь и направляясь к трактиру у входа в деревню. "Собирайся. Завтра утром мы первым делом отправимся обратно, чтобы посмотреть, что еще умеет делать мой дорогой королевский брат, кроме как закатывать истерики".

Юй Сю вздохнул с облегчением и, следуя за кронпринцем, кивнул в знак согласия. Дорогой господин, они должны были вернуться уже давно. В этом путешествии они стали свидетелями чуда, а в итоге никто не получил никакой выгоды. Все мистическое царство оказалось во владении ребенка!

Никто не поверит, если рассказать об этом другим людям!

Цяо Му помчалась домой и только переступила порог, радуясь возвращению, как услышала доносящийся из дома насмешливый голос: "О, смотрите, наконец-то вернулась сама!"

Кипящая чашка чая была брошена прямо ей в лицо.

Глаза Цяо Му стали суровыми, и она уклонилась в сторону. Когда она подняла голову, то увидела, что старуха Цяо и ее помощники сидят так, словно у них идет настоящий допрос.

http://tl.rulate.ru/book/32011/3521207

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь