Готовый перевод Elite Doting Marriage: Crafty Husband, Aloof Cute Wife / Элитное брачное свидание:Лукавый муж и его равнодушная прелестная женушка: Глава 151-160

Глава 150: У автомобиля закончилось топливо

Она была одета в розовую мультяшную пижаму, и ее волосы были завязаны в пучок. Ее яркие глаза были слегка красными и водянистыми, вероятно, из-за сонливости.

Она выглядела очаровательно, но в то же время немного жалко.

Когда Ян Рушен посмотрел на нее, он испытывал непреодолимое желание обнять ее и защитить ее.

Но он почти сразу же восстановил свою рациональность. "Рыба. Старушка попросила принести."

Слегка сдвинув брови, он передал ей огромный полиэтиленовый пакет. Он выглядел нетерпеливым, словно не желал сюда ехать.

Рыба?

Сусу смотрела на пластиковый пакет и поняла, что это огромный мешок для мусора.

"Что это за рыба такая?" Она взяла пластиковый пакет и, растерянно бормоча себе под нос, открыла его.

После того, как она поняла, что было внутри, она подняла голову в шоке. "Острая маринованная рыба?"

Почему старая мадам попросила его принести рыбу в мусорном мешке?

"Вы уже видели это, так почему же вы все еще спрашиваете так много?" Молодой мастер Ян нетерпеливо парировал и вошел в дом. Не снимая обуви, он направился к дивану.

После того, как Сусу закрыла дверь, она, держа рыбу в руках, тоже подошла к дивану. Она оставила пластиковый пакет на кофейном столике и достала рыбу.

Пикантная маринованная рыба выглядела хорошо, но...

Она взглянула на большой мусорный мешок и почувствовала себя подавленной.

Почему она не положила ее в правильный контейнер, вместо мешка для мусора? Старая мадам пыталась проверить ее аппетит?

Ян Рушен видел, как она смотрела на рыбу, нахмурив брови, глядя так, как будто она презирала ее.

Он резко вспыхнул: "разве ты не собираешься поесть?"

Он специально отправился в поездку посреди ночи - как она могла презирать рыбу?

"Да", сказала Сусу. "Я возьму пару палочек для еды."

Она встала и пошла на кухню, ругая его от всего сердца. Это просто рыба, почему он снова выходит из себя?

Несмотря на то, что рыба в мусорном мешке выглядела неаппетитной, она должна была признать, что вкус у нее был отличный, так как ее готовила тетя Чжан.

Сусу от души наслаждалась рыбой. Тетя Чжан добавила много чили, так как ей нравилось острое.

Она не могла перестать есть, хотя она протестовала, что это было слишком острым. Шарики пота начали катиться по ее острому носу.

Ее пухлое лицо было уже малиново-красным из-за остроты.

Ян Рушен развалился на диване с рукой, поддерживающей голову. Он лениво смотрел, как она ест, и на его лице появилась улыбка удовлетворения и радости.

Сейчас его настроение было исключительно хорошим. Он не чувствовал разочарования и не был взволнован.

Внутри него было прекрасное чувство, и он даже подумал, что было бы отлично, если бы время остановилось в этот момент.

Он медленно поднял руку и положил ее на грудь, где находится его сердце.

Что он должен был сделать... Похоже, он действительно влюбился в эту глупую женщину.

Эта надоедливая и соблазнительная женщина.

"Президент Ян, вы не собираетесь возвращаться в ближайшее время?" Сусу почти закончила есть, когда она вдруг вспомнила о Ян Рушене. Она повернула голову к нему и неуверенно спросила.

Она была слегка поражена. "Президент Ян, что вы делаете?"

У него болело сердце? Почему у него выражение лица "я мертв", когда он сжимает свое сердце?

Ян Рушен тут же опустил руки и пришел в себя. Он небрежно ответил: "У машины закончилось топливо."

Он не придал этому значения, когда оговорился.

Он понятия не имел, почему так соврал. Но к тому времени, как он это понял, дело уже было сделано.

Для молодого мастера Ян было совершенно невозможно водить машину с низким уровнем топлива. Несмотря на то, что Сусу не совсем в это верила, у нее не было причин сомневаться в нем. Если нет, зачем ему лгать, говоря, что у машины кончилось топливо?

Она пришла к выводу, что он говорит правду; у его машины действительно закончилось топливо.

"Тогда что ты собираешься делать? " спросила она.

Глава 151: Он снова проиграл ей

Молодой Мастер Ян осмотрел крошечную гостиную Сусу и неохотно сказал: "хотя твоя квартира слишком маленькая и грязная для меня, мне придется смириться с этим сегодня."

Сусу не обращала внимания на критику в адрес ее квартиры и сосредоточилась на важной информации. Она в ужасе завизжала: "ты остаешься у меня?!"

Она неправильно услышала?

Ян Рушен выпрямил спину и посмотрел на нее с презрением. Он ответил холодно: "не обольщайся. Я попрошу тетю Чжан продезинфицировать мою одежду завтра, когда вернусь домой."

Вэнь Сусу онемела...

Молодой господин, вы слишком самовлюбленный!

"Это маленькая проблемка, почему бы вам просто не позвонить шоферу, чтобы он отвез вас домой?"

Так как он презирал ее крошечную квартирку, то ему стоит поторопиться и проваливать!

Даже если он этого не сделает, она не позволит ему остаться на ночь.

Так как она приняла решение, между ними не должно быть никаких ненужных заблуждений. Она не хотела разочаровывать себя и А Хэна тоже.

Он был отвергнут. Его неожиданно отвергли.

Эго молодого мастера Ян серьезно пострадало. Он встал и посмотрел на Вэнь Сусу. "Вэнь Сусу, я просто прикалываюсь. Ты действительно думаешь, что я опущусь, остановившись в вашем питомнике для собак на ночь?"

Твой дом-собачья конура, не мой!

Сусу ругала его в своем сердце, а затем она беспечно сказала: "Позволь мне проводить тебя."

Она уже знала это; как он мог остаться в ее доме? Не говоря уже о столице, даже если молодой мастер Ян был за границей и хотел вернуться домой, он мог сделать это немедленно.

Как он мог попасть в ловушку только потому, что у его машины закончилось топливо?

Если бы она была Фан Цзяинь, он мог бы придумать оправдание, чтобы остаться на ночь. Но она не Фан Цзяинь.

Молодой Мастер Ян снова стал подавленным, даже больше, чем когда он прибыл.

Конечно, он не стал бы говорить с ней вежливо после всего, что случилось. Он огрызнулся: "не надо, как будто я сам не могу спуститься на лифте. Зачем мне нужно, чтобы ты меня провожала?"

Он подошел к двери, открыл ее и быстро ушел.

Дверь яростно захлопнулась с громким хлопком, и крошечное тело Сусу непроизвольно дернулось.

Что с ним случилось сейчас?

Она уставилась на дверь, которую Ян Рушен только что с шумом захлопнул, моргнув в замешательстве. Она просто не могла понять, почему третий молодой господин вышел из себя.

"Похоже, у него менопауза", тихо пробормотала она и повернулась, чтобы посмотреть на остатки рыбы. Она еще больше растерялась.

Как бабушке удалось убедить его отвезти ей рыбу посреди ночи?

...

Если бы он знал, что это произойдет, он бы не приехал. Ему ничего не добиться, и эта глупая женщина даже презирала его.

Молодой мастер Ян ругал себя, глубоко сожалея о своем решении. Он ускорился на пути домой.

В ту ночь он снова страдал бессонницей.

Он плохо спал две ночи подряд, и в результате его лицо выглядело немного бледным.

После того, как Сусу заварила кофе, она отнесла его к нему. Он не обращал внимания на ее присутствие и просто опустил голову. Таким образом, она ничего не сказала, просто поставив чашку на стол.

Она повернулась и тихо ушла.

Ян Рушен поднял голову, чтобы увидеть ее исчезающей из его кабинета. Непостижимое выражение начало заполнять его глубокие и порочные глаза.

Она по-прежнему ненавидела и презирала его, так же, как и в детстве.

Если... он просто думал, что если этот день действительно настанет, и он полюбит ее так, как описал этот шарлатан? До такой степени, что он окажется в агонии-что ему делать?

Хотя Цзян Чжуохэн был в отъезде, у нее не было никаких чувств к нему. Теперь, когда Цзян Чжуохэн вернулся, это было почти невозможно.

В ее сердце и глазах лишь один Цзян Чжуохэн. А он всегда думал, что будет любить только Фан Цзяинь.

Что касается этого, он снова проиграл ей.

Глава 152: собака, которая жила как принц

Прошло три года, а она все еще была непоколебима в своей любви. Впрочем, он... сомневался.

Он понятия не имел, когда начал сомневаться. Он только знал, что Вэнь Сусу вошла в его сердце, до такой степени, что он ничего не чувствовал, когда думал о Цзяинь.

Он понятия не имел, как сильны были его нынешние чувства от описания этого шарлатана; чувствовать агонию и горе, если он когда-нибудь потеряет ее.

Он был полон решимости не погружаться глубже. Он потерпел поражение первый раз в любви - он никогда не позволит себе это второй раз.

...

Как и вчера, Ян Рушен не искал ее утром. Когда был обед, она собиралась пойти к нему в офис, когда зазвонил ее телефон.

Это была Ван Дацин.

Она ответила: "бабушка."

"Сусу, приходи сегодня на ужин. И тебе нельзя отказываться, " громко приказала ей Ван Дацин.

Сусу улыбнулась и ответила: "Хорошо, если я не приду, тебе придется снова прислать мне тарелку рыбы."

Она не могла разочаровывать старушку каждый раз.

И ей нужно было поговорить о ее замене. Она убеждала старую мадам принять решение, искать ли им нового человека или вернуть Вэнь Синьи.

Она хотела уйти как можно скорее.

Ван Дацин спросила ее с сомнением, " я послала вам рыбу? Какую рыбу?"

Вэнь Сусу уточнила: "вчера было уже так поздно, и вы все равно заставили президента Ян отправить рыбу мне."

Память этой старушки, кажется, слабеет; это произошло только вчера.

Ван Дацин была удивлена. "А? Третий Ян сказал, что собирается скормить ее собаке?"

За долю секунды красивое лицо Сусу стало темнее дна кастрюли.

Она сжала руку на столе, сжимая ее в кулак. Она их сжимала с такой силой, что на ее руки выскочили вены.

Ян Рушен, подожди у меня!

В ресторане...

"Мисс Вэнь, ваша еда готова. Это 500 юаней." Молодой официант передал пакеты на вынос в руки Сусу и озадаченно улыбнулся. "Почему вы заказали только ребрышки сегодня?"

Да, секретарь Вэнь заказала кисло-сладкие свиные ребрышки, белую тыкву со свиными ребрышками, красные свиные ребрышки, жареные бараньи отбивные...

Улыбнувшись официанту, она взяла пакеты с едой на вынос. "Недавно у нас в офисе появилась собака. Она любит есть ребрышки."

Там было два больших пакета, и ее плечи упали вниз из-за веса.

"Ха-ха! Официант кивнул и заметил. "Домашние животные в настоящее время действительно живут хорошей жизнью."

Сусу хихикнула. "Я согласна. Собака в нашем офисе живет как принц, и она очень разборчива во всем, включая еду, сон и какание."

Официант завистливо ответил: "как это должно быть блаженно."

...

Молодой мастер Ян подошел к журнальному столику и посмотрел на стол с блюдами, расставленными Сусу. Он нахмурил брови.

"Вэнь Сусу, что ты делаешь?" Он указал на тарелки с ребрышками, пытаясь подавить свой гнев, когда допрашивал Вэнь Сусу.

Сусу смотрела на него с невинным выражением лица. "Президент, пожалуйста, подкрепитесь."

Конечно, он знал, что время обеда. Но эта глупая женщина взяла на себя инициативу купить различные ребрышки, и она все еще пыталась симулировать невежество. Он мог сказать, что у нее что-то было в рукаве.

Молодой мастер Ян размышлял и холодно проговорил: "Почему ты не спросила меня перед обедом?"

"Президент Ян, я поняла, что в последнее время вы плохо выглядите. Поэтому я взяла на себя смелость купить больше мяса и ребер, чтобы накормить вас. " Сусу опустила голову и сжала губы, притворяясь робкой. "Если бы я спросила вашего разрешения, Вы бы придирались к еде."

Так она беспокоилась о его здоровье.

Ян Рушен выслушал ее объяснение и его гнев мгновенно рассеялся.

Он видел, как Сусу нервничала, и его сердце смягчилось от счастья и удовлетворения.

Глава 153: Я просто хотел, чтобы ты оставила мне суп

"Давайте поедим, "мягко сказал он.

Сказав это, он наклонился, чтобы присесть. Он взял кисло-сладкие свиные ребрышки палочками и начал их изящно жевать.

Глаза Вэнь Сусу хитро блестели.

Она скрежетала зубами, повторяя это в голове. " Песик, песик, поторопись и пожуй кости."

Она осталась стоять, заставляя Ян Рушена поднять голову и спросить: "Вэнь Сусу, почему ты не ешь?"

Сусу улыбнулась и отказалась, придумав случайное оправдание: "я на диете."

Этот корм специально для собаки, живущей привилегированным образом жизни. Как она могла его съесть?

"Ха! Вы на диете?" Ян Рушен высмеивал ее, когда он перевел взгляд на ее грудь. "Если вы потеряете больше веса, будет невозможно отличить, где грудь, а где спина."

Эта глупая женщина действительно тупая. Она уже худая, как палка, и все еще хочет сесть на диету?

Сусу стиснула зубы от злости. Для него она всегда была бельмом на глазу, не так ли?

Ее фигура, характер, манера поведения... и все остальное. Фан Цзяинь всегда была лучшей и самой совершенной в его глазах.

Так почему я так злюсь сейчас?

Когда она подумала об этом, гнев в ее глазах мгновенно растаял. Она бесстрастно ответила: "я уйду первой. Дайте мне знать, когда закончите, президент Ян."

Она обернулась, собираясь уходить.

Вдруг Ян Рушен позвал ее, "Вэнь Сусу."

Она остановилась и искоса взглянула на него. "Президент Ян, есть что-нибудь еще?"

"Ты столько всего купила. Разве это не пустая трата, если ты не ешь?" Ян Рушен указал на стол с едой и приказал ей с каменным выражением лица, "подойдите и все доешьте."

Глупая женщина, когда она перестанет заставлять его беспокоиться о ней? Если она думает пропустить прием пищи, чтобы сесть на диету, она действительно ищет смерти.

Сусу встревожилась. "Ты заставляешь меня есть, когда мне не хочется есть."

Он мешал работнику, который не обедал. Разве это не была вопиющая попытка усложнить ей жизнь?

Уголки губ Ян Рушена дернулись. "Твое хрупкое тело может потерять сознание от голода. Если вас госпитализируют, кому вы причините неудобства?"

"Вы..." Сусу кусала губы, и ее глаза слезились от горечи.

"Ян Рушен, тебе нужно каждый раз изводить меня вредоносными словами"

Ты не можешь мирно провести со мной всего несколько дней?"

"Ты не подойдешь?" Ян Рушен нетерпеливо высказался.

"Хорошо." Сусу кивнула и подавила свои негативные эмоции. Голос у нее был хрипловатый.

Она вернулась назад и села на диван. Она начала пить суп огромными глотками.

Молодой мастер Ян расслабился, когда та начала есть. Он понятия не имел, почему ему нравилось смотреть, как она ест.

Он думал... это было восхитительно.

Было приятно наблюдать за ней; чувство, которого он никогда не испытывал, когда дело касалось Фан Цзяин.

Никто не говорил молодому мастеру Ян, что если ты действительно кого-то любишь, то сможешь принять все в ней.

Он увидел, что она почти закончила суп, и его лицо помрачнело. "Вэнь Сусу, если ты прикончишь весь суп, то, что я буду пить?"

Он закончил свое предложение и попытался вырвать у нее миску.

"Ян Рушен, ты хотел, чтобы я все съела, чтобы ничего не было потеряно! Разве не лучше, если я все доем?" Сусу взорвалась и сердито поставила миску обратно на стол. Она вытерла рот без посторонней помощи, и яростно уставилась на Ян Рушена.

На самом деле, он знал, что она не хотела есть, и специально заставил ее.

Обычно он не говорил ни слова, когда перед ним был праздничный банкет из деликатесов.

Увы, он вдруг решил быть бережливым сегодня.

Она сама виновата, что решила вернуться. Она знала, что он так с ней поступит, и могла отклонить просьбу бабушки.

Ее внезапный взрыв ярости оставил молодого мастера Ян онемевшим и отчаянно беспомощным. Он колебался некоторое время, прежде чем он запнулся: "я просто хотел, чтобы ты оставила мне суп, почему ты истеришь?"

Глава 154: Поздравляю!

Он сказал это с ворчащим тоном, который был неоправданным и прямым.

Когда она была ребенком, она указала на него и сказала, что у него кишка тонка. Он смотрел вниз и плакал, как ребенок, чувствуя себя очень обиженным.

Как боксерская груша.

С тех пор, как произошел тот инцидент, он впервые проявил слабость перед ней. Он не кричал на нее, даже когда она кричала на него.

Она прогнулась и мягко сказала: "суп еще остался. Пожалуйста, не торопитесь пить, президент Ян. Я уже достаточно насытилась."

Она оттолкнула тарелку супа к Ян Рушену.

Она встала и направилась к двери.

Ян Рушен смотрел на ее хрупкую спину. Он видел ее со спины бесчисленное количество раз.

Но на этот раз он почувствовал дистанцию между ними.

После того, как дверь открылась и закрылась, эта маленькая фигура исчезла. Он медленно отвел взгляд и глубоко вздохнул в своем сердце, пытаясь удалить мысли о ней из своего ума.

Она ждала Цзян Чжуохэна все это время, пока в его сердце было только Фан Цзяинь.

Он думал, что проведя с ней так много времени, возможно, он начал формировать ложное чувство привязанности, и что это было просто то, к чему он привык.

Возможно, если бы они больше не поддерживали контакт или перестали видеть друг друга, это чувство, естественно, изменилось бы.

...

Вэнь Сусу только сегодня днем получила новость о том, что Вэнь Синьи вернулась в компанию в качестве заместителя директора департамента по связям с общественностью.

Она держала стакан воды и лениво откинулась на спинку стула, глядя на первоначальное место Вэнь Синьи.

Так как Вэнь Синьи вернулась в компанию, почему она не продолжила быть секретарем президента Ян Рушена? Почему она решила работать в отделе по связям с общественностью?

Может ли быть правдой, что у старушки на примете другой человек на должность секретаря президента Ян Рушена?

Вздох. Я не могу этого понять. Я должна спросить старушку, когда увижу ее сегодня вечером.

Сусу выкинула лишние мысли из головы. Она села прямо и поставила чашку, прежде чем вернуться к работе.

Когда пришло время уходить с работы, Вэнь Сусу собрала вещи, взяла сумочку и покинула свое место. Она шла в сторону офиса Ян Рушена, и немного помедлив, решила не стучать в его дверь в конце.

Она ушла, не попрощавшись с ним.

Уже было лето, и световой день становился все длиннее. В пять часов вечера, солнце еще ярко светило.

Она покинула Flourish & Prosper и направилась к автобусной остановке.

"Вэнь Сусу."

Вдруг, она услышала знакомый голос, зовущий ее сзади.

Вэнь Сусу остановилась и обернулась, слегка улыбаясь.

Вэнь Синьи была одета в розовое платье с рукавами и держала розовую сумку Гермес в руке. Она также носила туфли-лодочки от Шанель. По ее одежде было видно, что она из богатой семьи.

С холодным взглядом, она угрожающе направилась к Сусу.

Выглядя равнодушной, Сусу смотрела, как Вэнь Синьи шла к ней с заполненными ненавистью глазами.

"Вэнь Сусу, Ян Рушен не женится на тебе. Бабушка Ян уже согласилась на наш брак", высокомерно заявила Вэнь Синьи.

Ее дед сказал, что как только эта женщина исчезнет с горизонта Ян Рушена, только тогда Вэнь Синьи сможет подняться по карьерной лестнице.

Это произошло потому, что она в настоящее время была просто запасным колесом, в глазах бабушки Ян Рушена.

Ее дедушка очень прямо ей это сказал, и сначала она не могла этого принять. Но после, взвесив все преимущества, она была готова временно побыть запасным колесом, если она сможет заполучить такого выдающегося человека, как Ян Рушен.

Когда-нибудь она сможет подняться по карьерной лестнице.

Со спокойным взглядом в ее глазах, Вэнь Сусу мягко улыбнулась и сказала: "Поздравляю."

Ее ответ оставил Вэнь Синьи заметно пораженной. Она думала, что Вэнь Сусу будет грустить и ревновать, и не ожидала, что она отреагирует так спокойно.

Была ли она самоуверенной или просто беспечной?

Глава 155: Всего лишь воробей

Нет, как она могла не беспокоиться об этом? Она должна быть думает, что Ян Рушен любит ее, вот почему она так спокойно себя ведет.

При мысли об этом, она сказала еще громче, "Пожалуйста, уйди и не ставь бабушку Ян в трудное положение."

Она могла использовать свой голос только для того, чтобы скрыть свою неуверенность.

Сусу бросила небрежный взгляд и сказала: "Мисс Вэнь, вы такая понимающая."

"Хм!" Вэнь Синьи фыркнула, "не приставайте к Ян Рушену. Я знаю, что вы выросли вместе, но если бы ты ему действительно нравилась, он бы давно женился на тебе. Если бы у тебя было хоть какое-то чувство самосознания, ты бы даже не подумала выйти за него замуж."

Выражение лица Сусу изменилось. Она посмотрела на Вэнь Синьи, ухмыльнулась и насмешливо сказала: "Мисс Вэнь, я недооценила вас."

Если бы она не увидела это своими глазами, она бы не поверила, что Вэнь Синьи, такая хрупкая леди, которая плачет из-за малейшей глупости, может быть настолько резкой и грубой с ее словами.

"Разве ты не можешь это сама понять? Ты для него как служанка." Несмотря на то, что вы были усыновлены его семьей в детстве, вы всего лишь воробей." Думая, что ей удалось ранить Сусу своими словами, "Вэнь Синьи самодовольно продолжила, " мы с ним принадлежим друг другу."

Услышав слова Вэнь Синьи, Сусу не рассердилась, а вместо этого улыбнулась. " Да, вы правы, Мисс Вэнь."

Она остановилась на мгновение и продолжила: "Я надеюсь, что вы с президентом Ян скоро поженитесь, и у вас будут дети."

После чего она развернулась и неторопливо направилась к автобусной остановке.

Ян Рушен, весь мир считает, что мы не принадлежим друг другу. Тем не менее, я все еще глупо жду тебя после всех этих лет.

...

Сусу вышла из автобуса и пошла к красиво освещенному особняку семьи Ян.

Она стояла у входа во двор. Впервые она почувствовала, что вот-вот войдет в другой мир.

Дворецкий увидел ее краем глаза и тут же воскликнул: "мадам, Мисси здесь!"

Он кричал и одновременно открывал дверь для Сусу.

Вообще-то, у Сусу были ключи от резиденции Ян. Ван Дацин настаивала на том, чтобы дать ей комплект ключей, но она никогда не носила его с собой раньше.

" Благодарю Вас, Дворецкий Цинь. " Сусу вошла и вежливо поблагодарила дворецкого. Затем она направилась к дому.

"Сусу! " Ван Дацин жизнерадостно приветствовало ее. Взглянув на Сусу, Ван Дацин посмотрела позади нее и с любопытством спросила: "Где третий Ян?"

Сусу улыбнулась и ответила: "он все еще был в офисе, когда я уходила, должно быть, он очень занят работой."

"Быстрее, заходите в дом." Ван Дацин держала Сусу за руку, и они обе смеялись, когда они шли к дому.

Каждый раз, когда пожилая дама держала ее за руку, Сусу чувствовала близость и привязанность.

Она не могла не сжать свою хватку.

Когда они подошли к дивану и сели, Ван Дацин вдруг посмотрела на Сусу и двусмысленно улыбнулась. "Сусу, вчерашняя острая маринованная рыба была хороша?"

Сусу кивнула головой и сказала: "Это было вкусно. Я знала, что ее приготовила тетя Чжан."

Если бы эта пожилая дама не сказала мне правду сегодня, все было бы в порядке.

"Это было специально сделано для вас. " Ван Дацин усмехнулась и вздохнула с облегчением, " эх, Это было так неожиданно... этот третий Ян принес вам ее тебе посреди ночи."

Возможно, питательный эффект черепашьего супа придал этому мошеннику бодрость и жизненную силу. Таким образом, он не смог сдержать себя.

Вэнь Сусу смотрела на улыбку на лице Ван Дацин. Она действительно сплетница...

Эта пожилая дама, должно быть что-то не так поняла. Она, должно быть, думает о безнравственных вещах.

Вообще - то, она знала мысли бабушки. Несмотря на ее скромное происхождение, бабушка не презирала ее и вместо этого души в ней не чаяла.

Глава 156: не стала ждать до сегодняшнего дня

Она должна была с самого начала четко принять решение, чтобы бабушка не возлагала на нее надежд. Она сама виновата в этом.

Сусу обдумала это и тихо заговорила: "бабушка, я слышала, что Вэнь Синьи сегодня начала работать в отделе по связям с общественностью. У вас есть кто-нибудь на примете, чтобы занять должность секретаря президента Ян?"

Услышав это, Ван Дацин была удивлена. "Сусу, разве ты не понимаешь моих намерений?"

Учитывая интеллект Вэнь Сусу, Ван Дацин предположила, что ее собственные действия уже были очень очевидны.

Сусу улыбнулась и сказала: " Если бы у нас все получилось, я бы не стала ждать до сегодняшнего дня."

Она крепко держалась за руки бабушки. С оттенком грусти и сожаления в голосе, " бабушка, будьте уверены. Даже если мы больше не будем вместе в будущем, ты все равно моя дорогая бабушка."

Этот факт никогда не изменится.

Эти слова пронзили сердце пожилой леди. " Если бы у нас все получилось, я бы не стала ждать до сегодняшнего дня."

С самого начала она хорошо знала об этом, а также серьезно все обдумала. Но она отказалась сдаваться. Так или иначе, она чувствовала, что они предназначены друг для друга и Сусу было суждено остаться с их семьей.

"Сусу, ты и Сяошэн..."

Сусу знала, что старушка хотела сказать, и перебила ее улыбкой: "Бабушка, я думаю, ты неправильно поняла. Все это время мы поддерживали только рабочие отношения."

Она нахмурила брови и в шутку продолжила: " наши личности несовместимы, и мы слишком много спорим. Я не думаю, что ты хочешь увидеть, как мы закончим отношения на плохой ноте в будущем, верно?"

Хотя ее тон был расслабленным и нормальным, старушка могла сказать, что она твердо решила.

Кроме того, слова Вэнь Сусу лишили ее дара речи.

Действительно, они оба сами себя изводят.

Но она все еще не потеряла надежду, "Разве вы не двое..."

Не вдаваясь в подробности, она указала на губы Сусу. Было очевидно, о чем она говорила.

Если бы у них не было чувств друг к другу, они бы не поцеловались. И оба раза их ловили с поличным. Тогда как ты это объяснишь?

Сусу не знала, что тетя Чжан видела, как она целовала Ян Рушена, когда была пьяна. Но она знала о другом инциденте в отеле, свидетелем которого была Вэнь Синьи.

Чувствуя себя обиженной, она объяснила старой леди: " ему не нравится Вэнь Синьи, поэтому он использовал меня, чтобы прогнать ее. Мисс Вэнь ненавидит меня до глубины души, и я очень расстроена, что попала под перекрестный огонь."

Вэнь Синьи ушла, расплакавшись, после того, как стала свидетелем инцидента в отеле. Наверняка, она пошла домой, чтобы рассказать семье.

Судя по характеру ее деда, конечно, Мин Аньшен бы поговорил с бабушкой?

Она слишком хорошо понимала Ян Рушена. Он, наконец, прогнал Вэнь Синьи, и он определенно не позволит ей вернуться в офис президента. Напротив, дедушка Мин был очень хвастливым человеком. Должно быть, было много сплетен, когда его внучка присоединилась к Flourish & Prosper. Он, должно быть, также обнародовал брак с семьей Ян.

Но его внучка присоединилась к Flourish & Prosper всего на неделю и ушла. Независимо от того, кто был причиной, он, должно быть, чувствовал себя неловко.

Если ее предположение было верным, позволить Вэнь Синьи присоединиться к отделу по связям с общественностью было совместным решением между старой леди Ян Рушена и дедушкой Мин.

В пиар-отделе ей дали достойную должность. Это спасло ее гордость. Даже если брак между двумя семьями не получится, они могли просто свалить вину на Ян Рушена.

Тем не менее, никто не был уверен, сможет ли уязвимая мисс Вэнь контролировать свои эмоции и не упадет в пропасть из-за Ян Рушена.

Глава 157: он будет в порядке

Действительно, услышав то, что Сусу сказала сегодня, это действительно казалось невозможным.

Но это не то, о чем она должна волноваться, верно?

"Почему моя Сусу и Рушен не могут быть вместе?" Старая леди вздохнула. Она скрывала эти слова в своем сердце все это время.

Глаза старушки покраснели.

Если бы у нас все получилось, я бы не стала ждать до сегодняшнего дня... В конце концов, она поняла, что это было невозможно для Сусу и Рушена быть вместе.

Ее слова были словно миллионы стрел, пронзающих сердце Сусу.

Они также удивили Ян Рушена. Он только что вошел и стоял у входа, глядя в сторону дивана. Слова Ван Дацин звучали в его ушах.

Словно острый нож вонзался в его сердце, каждый вздох заставлял его страдать.

"Согласно тому, что вы описали, ваша любовь достигла стадии, когда вы будете страдать от агонии и горя, если увидите ее с другим парнем."

Слово психолога вдруг пришли ему в голову, оставив его в ужасе.

Нет, это невозможно.

Совсем недавно он все еще ждал возвращения Фан Цзяинь и почти пошел повидаться с ней, пока он был в стране Y.

Как можно было так глубоко влюбиться в другую женщину за такое короткое время?

Он повернулся и безжизненно прислонился к стойке для обуви.

"Что? Я немедленно вернусь."

Внезапно послышался голос Сусу с другой стороны. Это нарушило его мысли, и он вошел с тревогой.

"Бабушка, Ци Лэй позвонил и сказал, что мой дедушка упал с лестницы. Мне нужно уйти прямо сейчас." Сусу с пепельным лицом попрощалась с Ван Дацин, идя к двери.

"Как такое могло произойти?" Ван Дацин также была в состоянии шока и поспешно шла за Сусу. "Его отправили в больницу?"

Сусу сказала: "скорая только что прибыла. Я еду прямо в больницу".

Ее голос слегка дрожал, и она выглядела панически и беспомощно.

Ци Лэй бесконтрольно плакал по телефону. Травмы дедушки должны быть серьезные.

"В какой больнице?"

Внезапно появилась высокая фигура, схватила ее за запястье и вытащила из двери.

Во дворе были включены фары черного Мерседеса S600. Дверь переднего пассажирского сиденья открылась, и ее засунули внутрь.

Ян Рушен сел в машину и завел двигатель. Он бросил взгляд на женщину, сидящую на пассажирском сиденье. Она была как раненая птица, и он просто обязан защитить ее.

Внезапно он наклонился.

Не зная его намерений, Сусу инстинктивно выпрямила спину и задержала дыхание, ее тело напряглось.

"Ваш дедушка регулярно тренируется, чтобы поддерживать себя в форме, так что он будет в порядке." Длинные руки Ян Рушена коснулись тела Сусу, когда тот помогал ей застегнуть ремень безопасности, и в то же время, утешал ее.

Его голос был мягким и нежным.

Сусу сопела и разрыдалась. "Мне страшно. Я была маленькой, когда мои родители попали в аварию. В то время вокруг меня было так много людей, и я слышала, как люди плачут повсюду. Я тоже плакала, хотя не знала, почему они плачут. Дедушка обнял меня и сказал: "Сусу, ты должна хорошо учиться, когда останешься в доме дедушки Ян. Твоих родителей больше нет. Когда я состарюсь, я буду рассчитывать на твою поддержку". Итак, я вытерла слезы и ушла с дедушкой Ян."

Она опустила свою голову. Слезы катились по ее лицу и падали на ее ладони. "Однажды, я проснулась посреди ночи, чтобы сходить в туалет и увидела дедушку, держащего фотографию моего отца. Он плакал так горько, так боялся того, что случится со мной, если он внезапно уйдет."

Глава 158: Сколько алкоголя выпил этот старик?

Если дедушка внезапно умрет, что с ней случится?

У нее больше не было кровных родственников в этом мире.

Хотя она прекрасно понимала, что этот роковой день наступит рано или поздно...

"Вэнь Сусу тогда..." Вдруг, Ян Рушен начал говорить, а затем остановился.

Сусу смотрела на него с озадаченным выражением.

Давайте будем вместе, дорогая...

Когда эти слова почти дошли до его рта, он вдруг пришел в себя. С Цзян Чжуохэном рядом или без него, она бы даже не рассматривала его. Так как же они могли быть вместе?

Он рассердился, а потом поправил себя. "Почему ты не думаешь о хорошем? Разве ты не всегда была веселым человеком?"

Он выглядел так неуклюже и неловко.

Это было так редко для этого молодого мастера предлагать слова утешения кому-то.

Сусу улыбнулась и вытерла слезы. Подавляя свои эмоции, она сказала: "езжай быстрее. В больницу Хармони."

До конца поездки ни один из них не заговорил.

Несмотря на то, что он беспокоился о состоянии старого мастера Вэнь, на протяжении всей поездки, Ян Рушен чувствовал радость в глубине своего сердца.

Это было потому, что Сусу сидела на переднем пассажирском сиденье. Хотя они часто пользовались одним и тем же автомобилем, но это был такой редкий случай... он как водитель, пока она была пассажиром. Он не помнил, чтобы такое случалось раньше.

Каждый раз, когда она ехала в его машине, она сразу открывала заднюю дверь.

Когда они прибыли в больницу, старому мастеру Вэнь все еще делали операцию. Ци Лэй с тревогой расхаживал перед операционной.

Когда Сусу увидела его, она ускорила шаг и с тревогой спросила: " Ци Лэй, как мой дедушка?"

Ци Лэй с облегчением вздохнул, когда он увидел Сусу и Ян Рушена. Он с беспокойством посмотрел на операционную и сказал: "Я не знаю. Доктор еще не вышел."

Он все еще выглядел очень бледным. Зная, что он, должно быть, сильно потрясен, Сусу протянула руку и слегка похлопала его по спине, чтобы утешить. "Не бойся, Ци Лэй. С дедушкой все будет хорошо."

"Сестра Сусу, я не очень хорошо заботился о дедушке." Он держал Сусу за руку и начал винить себя. "Если бы я только следовал вашим указаниям и не позволил ему выпить алкоголя, он бы не упал."

"В этом нет твоей вины. Иногда, даже я не могу его удержать. Так что перестань винить себя."Сусу смотрела на Ци Лэя и мягко улыбалась.

Все это благодаря Ци Лэю, который оставался рядом с дедушкой эти два года, заботясь о нем от ее имени.

Они были похожи на "брата и сестру", которые утешали друг друга с любовью.

Совершенно не подозревая, что пара злобных глаз смотрела на них, когда они держались друг за друга.

Вот негодяй! Вы можете винить себя, но есть ли необходимость держать ее за руки?

И все еще отказываясь отпустить.

Мастер Ян хотел дать Ци Лэю пощечину. Он крепко сжал кулак и ударил себя по ногам, изо всех сил пытаясь сдержаться.

В этот момент двери операционной вдруг открылась. Вышел доктор в белом халате.

Сусу быстро помчалась вперед: "доктор, как мой дедушка?"

Доктор снял маску, сказав: "О, боже! Вонь алкоголя почти отравила меня!"

Вэнь Сусу онемела...

Сколько алкоголя выпил этот старик?

"У него небольшой перелом правой голени и трещина в кости правой руки. У него также небольшое сотрясение мозга." Врач объяснил состояние старика Сусу. "Вздох. Учитывая его возраст, если бы не его крепкое тело, боль была бы невыносимой."

Услышав от доктора, что ее дедушка вне опасности, Сусу с облегчением вздохнула.

Но при мысли об этом, она подумала, насколько болезненным может быть перелом кости?

Глава 159: Этот старый человек не исправим.

Ей сразу стало жаль еще раз. "Доктор, как сейчас мой дедушка?"

"Он в порядке, но ему понадобится некоторое время, чтобы выздороветь", еще раз предупредил ее доктор. "Помните, что в период выздоровления ему нужно будет воздерживаться от курения и выпивки."

Сусу кивнула и пообещала, что сделает это. "Да, я приму это к сведению. Я прослежу, чтобы он не курил и не пил."

Он почти напугал ее до смерти, поэтому она лично будет наблюдать за ним во время его выздоровления.

Старика вывезли из операционной, и когда он увидел Сусу, он притворился, что крепко спит.

По сравнению с болью в ноге, он еще больше боялся постоянного нытья внучки.

Его перенесли в постель, когда они добрались до его палаты. Его глаза оставались плотно закрытыми.

Сусу скрестила руки на груди, когда стояла у кровати. Она посмотрела на старика, который все еще притворялся спящим, и спокойно заговорила. "Хватит притворяться. Ты никогда не будешь пить в будущем."

Старик услышал ее, и веки его широко раскрылись. Он посмотрел на Сусу и отругал ее: "безжалостная девчонка! Не могли бы вы проявить немного беспокойства, прежде чем читать мне лекции о моих ошибках?"

Сусу улыбнулась и ответила: "Дедушка, ты осознаешь и понимаешь свою ошибку."

"Я... Вы..." Старик потерял дар речи после ее обвинения, и он начал бормотать.

Почувствовав тревогу, он решил полностью сменить тему.

"Третий Ян, почему ты здесь?"

Он смотрел на Ян Рушена в шоке.

"..."Лицо молодого мастера Ян упало. Что старик имеет в виду, спрашивая, почему я здесь?

Старый Вэнь не стал ждать ответа и взглянул на дверь. В его голосе звучала обида. "Почему А Хэн не здесь? Разве ты не сказала ему, что я ранен и не попросила его прийти с подарками?"

Доктор был прав, этот старик не исправим...

Ян Рушен яростно скрежетал зубами, когда подумал об этом про себя.

Он все еще думал о подарках, когда уже был ранен. Кроме того, была поздняя ночь, разве он не боялся, что у него будет несварение после еды?

Наступила долгая пауза...

Вэнь Сусу была ошарашена, когда она смотрела на энергичного старика, который лежал в постели. "Хорошенько отдохни. Ты напугал меня до смерти."

Она знала, что он не хотел, чтобы она волновалась о нем. И поэтому он разыгрывал сцену, стараясь быть как обычно веселым.

Но она не была доверчивым трехлетним ребенком, которого так легко обмануть.

Раньше она изучала традиционный китайский массаж. Она знала, насколько болезненными могут быть переломы костей.

"Черт! " Старик вдруг что-то вспомнил, и закричал. "Я забыл закрыть клинику, когда уходил. Быстрее возвращайся и запри дверь."

Губы Сусу дернулись, когда она подумала в своем сердце. Я недооценила здоровье этого старика. Он так много выпил и сломал ногу из-за падения. Несмотря на все, что случилось сегодня, он все еще помнил, что забыл запереть дверь.

"Я останусь и присмотрю за тобой." Она взглянула на Ци Лэя. "Пусть Ци Лэй вернется в клинику."

Старик прервал Ци Лэя, прежде чем тот успел ответить. "Это неудобно, если ты останешься. Пусть вместо этого останется Ци Лэй."

Сусу обдумала его слова и почувствовала, что он прав. Он не мог пошевелить своим телом, и если бы ему нужно было сходить в туалет, ей было бы действительно немного неудобно заботиться о его потребностях.

Она задумалась на мгновение, прежде чем сказать: "Тогда позвольте мне остаться с вами на некоторое время."

"Вы собираетесь заплатить за мои потери, если грабитель ворвется в мою клинику?" Старик закатил глаза от слов Сусу и толкнул ее своей неповрежденной рукой. "Поспеши вернуться в клинику и запри дверь. Я собираюсь лечь спать."

После того, как он закончил говорить, он закрыл глаза и крепко сжал губы. Казалось, он был полон решимости не сказать сегодня ни слова.

Сусу не могла заставить его передумать, поэтому она повернулась к Ци Лэю. "Ци Лэй, я оставлю его на твое попечение. Я займусь этим утром."

Она взглянула на пустую кровать рядом с ними. Она должно быть пуста, так как простыни были аккуратно заправлены. "Поспи на этой пустой кровати сегодня."

Глава 160: у вас пара отталкивающих и мерзких рук

Ци Лэй застенчиво кивнул. "Окей. Сестра Сусу, не беспокойтесь обо мне."

Несмотря на то, что прошло два года с тех пор, как он приехал в столицу, он все еще казался невинным и застенчивым юношей, который только что приехал из сельской местности. Это было потому, что у него не было возможности выйти на улицу и испытать город.

Сусу смотрела на него с нежным выражением в глазах. "Большое вам спасибо. Ты тоже ложись пораньше, когда старик уснет. Не переутомляйся."

Ян Рушен был свидетелем всего этого, и он хмуро свел брови.

Почему она была так нежна со всеми, кроме него? По отношению к нему она всегда была свирепой и гордой, как павлин.

Кашель. Почему бы не изменить его мышление и не интерпретировать его так, как будто она относилась к нему иначе, чем к другим?

"Тогда я пойду." Сусу смотрела на своего дедушку со слегка обеспокоенным взглядом. "Дедушка, я навещу тебя завтра утром."

Старина Вэнь не открыл глаза. "Не забудьте попросить А Хэна навестить меня с подарками."

Наступила долгая пауза...

Молодой Мастер Ян собирался попрощаться с ним, когда услышал слова старика. Он мгновенно замолчал, а затем повернулся, чтобы уйти, насмехаясь над стариком в своем сердце.

Выйдя из палаты, он быстро ушел.

К тому времени, как Вэнь Сусу вышла, он уже достиг следующего угла.

У него не было намерений замедляться, так что она не потрудилась позвать его. Она уже была достаточно удивлена, когда он решил отправить ее в больницу.

Ей и в голову не приходило, что он отправит ее домой.

После того, как она осторожно закрыла за собой дверь, она подошла к лифту.

Это был час пик для офисных работников, которые только что закончили работу. Больничный лифт был забит людьми, и было трудно пробраться внутрь.

Другой лифт спустился перед его глазами, и это добавило еще одну волну ярости в молодого мастера Ян, который уже кипел. Он взглянул на Вэнь Сусу, которая все еще не торопилась добраться до лифта. Он закричал: "глупая женщина, ты такая медленная, даже когда идешь!"

Другой лифт открыл свои двери, и Ян Рушен схватил ее за руку, не говоря больше ни слова, и затащил ее внутрь.

Весь лифт был заполнен людьми, которые сжимались вместе.

После того, как она оправилась, Сусу подняла голову, чтобы удивленно посмотреть на Ян Рушена. "Я думала, что ты ушел."

Молодой мастер Ян холодно ответил. "Если бы лифт приехал, ты думаешь, я бы ждал вас?"

Ему хотелось откусить язык после того, как он произнес эти слова.

Если бы он не решил дождаться ее, он бы вошел в предыдущий лифт, в котором было меньше людей.

Сусу просто улыбнулась этой неоспоримой истине.

Когда лифт остановился, и двери открылись, рой людей ворвался, как будто в супермаркете была утренняя распродажа.

Миниатюрная фигурка Сусу было почти похоронена среди толпы.

Вдруг она почувствовала, как кто-то щиплет ее за задницу. Она собиралась обернуться, чтобы взглянуть, когда эта рука двинулась к ее талии и попыталась залезть под ее юбку.

Она яростно дернула головой, и мужчина лет сорока смотрел на нижнюю часть ее тела с непристойной улыбкой.

Сусу оставалась спокойной, она подняла ногу и тяжело топнула вниз.

К счастью, это было правило компании, что женщины-сотрудники должны были носить каблуки. Хотя он был всего три или четыре дюйма в высоту, его разрушительная сила все еще была существенной.

Мужчина вскочил и закричал от боли, когда она наступила ему на ногу. Он сердито взглянул на Вэнь Сусу. "Несчастная женщина, зачем ты наступила на меня?!"

Ха! У него еще есть мужество поднять голос!

Взгляд Сусу коснулся его и холодно парировал: "У тебя пара отталкивающих и мерзких рук."

Двое из них начали спорить, поразив остальных людей в лифте. Они понятия не имели, о чем был спор.

К ее удивлению, этот человек нисколько не был запуган ею, и он даже смотрел на ее грудь с развратным выражением. Он взревел и поклялся: "ты проклятая б * дь. Ты разве не пытаешься соблазнить парней в лифте, надев этот наряд?"

http://tl.rulate.ru/book/31813/686127

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибочки (♡ω♡ ) ~♪
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь