Готовый перевод One Piece. Большой куш / Остров сокровищ: Глава 034. Отблеск далекого моря.

Глава 034. Отблеск далекого моря.

- Так значит ты его капитан.

Злой голос заставил капитана Кокера обернуться к стоящим на его пути дозорным.

Произнесший эту фразу парень выглядел невероятно взбешенным.

- Я правильно понял, мистер Попер?

- Я капитан Кокер! - побагровев выкрикнул пират.

- О! - парень радостно улыбнулся. - Тот самый! Говорят, что ты неплох. Один из так называемого “альянса севера”. Чтож, сначала я разберусь с тобой, а потом с этим надоедливым насекомым.

- Не знаю, что ты возомнил о себе! - гневно выкрикнул ему в ответ пират. - На я покажу тебе, что значит связаться с великим Кокером, человеком, что станет королем пиратов!

- Королем пиратов? - удивленно произнес парень в белой форме и рассмеялся. - Ха-ха-ха! Ты? Ха-ха-ха-ха! Смешно... аааа... ну ты и весельчак...

- Да как ты смеешь! - разозлился Кокер. - Я сильнейший в этом море пират! Нет никого сильнее меня! Скоро я отправлюсь на Гранд Лайн и покорю его! Ты видел мою награду?

- Видел. - спокойно ответил дозорный. - И она не впечатляет. Даже в Ист Блю есть пираты с большей наградой, а оно является слабейшим морем. Что уж говорить про это море и тем более для Гранд Лайна, твоя награда просто смехотворна.

Руки Кокера мелко затряслись от ярости.

- Я кокну тебя!

Молча сделав шаг вперед, он бросился к своему противнику, с огромной скоростью, взмахнув своим мечом.

Дозорный лишь хмыкнул, выставив вперед свою ладонь и что-то тихо произнеся.

- ...ай. - слетело с его губ.

ДЗЖИИИ

Пропел меч соскользнув с ладони, словно она была из стали. Он даже высек несколько искр.

- Тебе повезло. - капитан Смоллет с презрением смотрел на, пораженного произошедшим, пирата. - Многие осознавали ужас Гранд Лайна лишь попав туда, а ты сможешь познать его, не отправляясь настолько далеко. Счастлив… чик.

Он приподнял свой меч и резко ударил своим мечем перед собой, едва не задев пирата.

- Ха! - вырвалось у того. - Похоже ты не та... Кха!

Пират кашлянул кровью и неверяще поднял свою руку, окрашенную в красный цвет.

Внезапно его грудь взорвалась фонтаном крови, бьющей из огромной раны, пересекающей все тело снизу вверх.

Проводив своим взглядом завалившегося на землю противника, Смоллет направил свой меч на замерших в ужасе пиратов и отдал приказ.

- Схватить всех пиратов. Никто не должен уйти. И перевяжите этого придурка, пока он окончательно не откинулся. Его еще в тюрьму тащить. Да.

Радостно заревев, воодушевленные дозорные бросились в атаку.

***

- Слушай Пес. - задал вопрос пират, в спину одного усача. - Мы не вмешаемся? И зачем мы так резко свалили?

Идущий впереди мужчина зло цыкнул на своего подчиненного.

- Я не собираюсь драться с тем типом из дозора. Если тот придурок собирается драться с ним, то вперед, но я слишком много времени провел в Раю, чтобы понимать, насколько он силен.

- Неужели сильнее тебя Пес? - хмыкнул другой пират.

- Хе-хе-хе. Не думаю, но мое присутствие здесь должно быть тайной, а если я схлестнусь с ним, то про меня узнает вся округа, а если они узнают, то начнут задавать вопросы, что нам совсем не нужно.

- Но Кокер слышал про карту.

- Да кто его будет слушать!

- Думаешь?

- Не думаю, что даже выслушав, они поверят в то, что я был здесь, скорее всего подумают про самозванца, а карта... не думаю, что их это заинтересует.

- Мы подходим к порту Пес.

- Что с кораблями? Все плохо? - нахмурился Черный Пес.

- Нашему кораблю кранты. - пожал плечами докладывающий. - Но охраны нет, и мы легко сможем взять любой другой.

- Отлично. - расплылся его капитан мерзкой улыбкой. - Вперед. Мы должны найти этот клочок бумаги! И куда делся старый Пью?

***

Капитан Смоллет стоял перед небольшой дверкой пристройки.

- Отсюда точно нет выхода, кроме этой двери? - раздался его удивительно спокойный голос.

- Да. - кивнул ему стоящий рядом матрос.

- И вы окружили все здание?

- Да. - последовал новый кивок.

- Не подкопа, не окна. не дыры в стене.

- Никак нет. Мы все проверили.

- Тогда куда делся этот придурок! - взвился Смоллет.

Его голос прокатился по улице, несколько раз отразившись от зданий.

- Где он? - немного успокоившись, еще раз спросил он.

- Не могу знать. - ответил дозорный, вытянувшись перед негодующим начальством.

К сожалению, он не мог нечего сделать, его бойцы уже и так перерыли все помещение и даже вскрыли пол.

- Крыша! - внезапно озарило Смоллета. - Проверьте потолок!

- Уже два раза! - отрапортовал дозорный, зажмурившись от страха.

В этой темноте он услышал рычание подкрадывающегося к нему дикого животного

Резко распахнув свои глаза, он увидел перед собой хмурое начальство, сжимающее в руках свое оружие. И как-то невзначай перед глазами проплыло воспоминание, как это самое оружие наносит страшную рану сильному пирату.

- Что… Да! Найдите его. - произнес Смоллет холодным голосом и замер.

Он, а заодно и целая куча дозорных, проследивших за взглядом начальства, наблюдали призабавнейшую картину, как вдалеке, из окна дама, вылезла знакомая фигура в красном плаще и спустившись на землю, свернула в один из переулков.

- Не нравится мне это. - выдавил из себя Смоллет.

Оторвав свой взгляд от дома, за углом которого скрылась фигура, он громко гаркнул.

- Что встали! Быстро за ним! Поймать его!

Все дозорные вокруг. яростно взревев бросились в погоню.

***

Сабрина и Рей крались по городу полному дозорных, они не выходили на главные улицы, стараясь передвигаться по переулкам.

- Да где же он! - возмутилась черноволосая девушка.

- Не волнуйся. - ответила ей блондинка, хотя по ней было видно, что она тоже нервничала. - Если, что случиться, мы сразу узнаем.

- Каким это образом?

- Ну это же капитан. Где он, всегда можно понять по шуму.

Внезапно впереди послышался приближающийся рев сотен орущих глоток.

- Как думаешь? - тихо спросила Рей.

- Вполне возможно... - ответила ей воительница.

Перед глазами девушек, между зданий, промелькнула фигура в красном плаще.

- Это... - выкрикнула было Рей, но сразу же замолчала, так как мимо, в том же направлении потекла целая река дозорных.

- Точно капитан... - закончила фразу Сабрина. - За ними!

- Подожди. Они все еще бегут. - неуверенно произнесла Рей, наблюдая за бегущими мимо дозорными.

- И еще бегут. - согласилась Сабрина, неуверенно кивнув.

- До сих пор бегут... Как нам бежать в погоню?

- Думаю они уже скоро пробегут, и мы кинемся. Сейчас... сейчас...

- Уверенна? Они не кончаются.

- Все! - радостно воскликнула Сабрина проводив взглядом последнего, запыхавшегося дозорного.

Девушки бросились к выходу из переулка.

- Эй! Куда вы! - внезапно раздался у них за спиной, смутно знакомый голос. - Я ведь только вас нашел!

Красавицы обернулись, неуверенно уставившись на окликнувшего их.

- Капитан? Н-ноо... Там... Вы... - неуверенно произнесла Сабрина.

- Конкретней. - потребовал уточнения, быстро хромающий в их сторону Джон Сильвер.

- Там гонятся за вами. - немного прояснила ситуацию Рей.

- И как догоняют, или я ловко от них убегаю?

- Пока убегаете иии...

- Ах как приятно, когда слава преследует тебя по пятам!

- А если она догонит? - хмыкнула Рей.

- Оооо! Тогда я могу зазнаться, но это сомнительно, во-первых я слишком скромен, а во-вторых я слишком быстр. Гья-хья-хья-хья!

- Но что это было! - воскликнула Сабрина. - Вы же пробежали мимо. В вашем плаще.

- Ты внимательно рассмотрела? - ухмыльнулся Сильвер.

- Н-нет... я не успела...

- Ну тогда возможно это был не я, а кто-то похожий. Мало ли пиратов в красных плащах?

- Оууу... - вырвалось у воительницы.

- Поняяятно. - протянула Рей.

- И где вы все это время были... А! Нет! Не говорите! Молчите... Не хочу знать о этих ваших женских штучках! Не до этого! Нужно валить из города. Наверное, стоит уходить вглубь острова.

Махнув рукой своим подчиненным, капитан Сильвер захромал в одному ему ведомом направлении.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/31791/731628

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь