Готовый перевод The Simulacrum / Симулякр: Глава 4 (часть 1)

- Ах, вот оно что! "сраная банда золотых рыбок"! - Я торжествующе улыбнулся и начал записывать описание: "Таким образом, `это неэффективная группа плохих парней, которые появляются и больше играют для смеха`. Понял.”

 

Я поставил точку в конце строки, и моя улыбка медленно превратилась в хмурый взгляд. Мне пришлось запихнуть вторую половину предложения в угол, и оно все равно перешло на следующую страницу. По иронии судьбы это была одна из самых легких для чтения частей моих заметок. Большинство страниц были исписаны исправлениями и подчеркиваниями, в то время как другие были полупустыми, и все это, в целом, было в беспорядке.

 

Я захлопнул блокнот и раздраженно щелкнул языком. Скоро мне придется скопировать все это на компьютер. Это должно сделать вещи легче исправить и организовать в долгосрочной перспективе.

 

- Думаю, я займусь этим после школы. - Кстати говоря, я навел курсор на панель задач и проверил время. – «Черт возьми, уже семь утра?»

 

Я взглянул на окно и, конечно же, увидел лучи света, просачивающиеся сквозь ставни. Я встал и вытянул шею. Я чувствовал себя удивительно ... бодрым. Я не сомкнул глаз и все же не чувствовал сонливости. Даже не особенно устал. Это было странно.

 

И если что-то было странным…

 

- Нет необходимости спать? - Я нацарапал эту фразу в самом низу страницы "аномалии" и поставил в конце особенно большой вопросительный знак. Может быть, это был только адреналин, который заставлял меня бежать всю ночь напролет, или, возможно, просто сайт, который я просматривал, но никто никогда не мог знать.

 

Говоря об этом, я наклонился над компьютером и пролистал около двадцати открытых вкладок в своем браузере. На мгновение мне захотелось снова сесть, но я передумал. В то время как исследование терминологии во время перехода от ссылки к ссылке было одновременно забавным и образовательным, моей основной целью был сбор большего количества эмпирических данных в данный момент, и я вряд ли мог сделать это, пока я был заперт в своей комнате. Таким образом, я убедился, что мои вкладки стали закладками, и затем поставил машину в режим ожидания.

 

Я выпрямил спину и потянулся, наслаждаясь потоком крови по артериям, а затем начал свои утренние приготовления. У меня еще оставалось более чем достаточно времени до начала занятий в школе, но я хотел сделать кое-что еще, прежде чем идти туда…

http://tl.rulate.ru/book/31785/688300

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Эм что??
Развернуть
#
В чем вопрос? если про разбивку глав, то я сейчас напишу вопрос к читателям в комментах к главной странице. Или вопрос к предложению "потоком крови по телу" тут да, типа у него все занимело, он потянулся и наслаждался потоком крови по артериям? блин, дословный действительно интерпретируется странно. Пожалуй все же исправлю.
Развернуть
#
Да не кипешуй ты, удивился размеру главы а так все просто шик)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь