Готовый перевод One Piece. Luffy's Big Brother / Ван Пис. Большой Брат Луффи😌📙: Глава 33: Мари Джоа

Глава 33: Мари Джоа

 

Добравшись до вершины, трио встретило группу железных солдат, которые отвели их к гигантским воротам.

Прошло совсем немного времени, прежде чем они в конце концов ступили в знаменитую Святую Землю Мари Джоа.

Оглядываясь вокруг, Эдам увидел огромный город, окруженный гигантским лесом и огромной рекой, утекающей вдаль. Воздух здесь был чистым и свежим, возможно, из-за того, что на такой высоте весь Ред Лайн устилался множеством облаков и туманом, вместе с ярким солнцем создающими просто райский климат. Это место действительно могло называться раем, если он существует.

Этот огромный город состоял из различных особняков разных стилей и размеров, но все еще столь великолепных, что могли произвести впечатление на любого человека с нижнего мира.

Но самой яркой звездой этого города был, конечно же, большой замок, который гордо стоял в центре города, не ниже шести этажей, с шестью башнями, зеленой крышей и гигантскими часами.

Затем, пока Эдам продолжал осматриваться, один из железных солдат предложил привезти их, но Гарп отказался и сказал:

— Мы пройдемся сами, мы не такие ленивые.

Гарп, который всегда был веселым человеком, изменился, когда прибыл сюда.

На самом деле не только он, но даже Зефир, который время от времени говорил что-то Эдаму, совсем умолк, в то время как Эдам, который, очевидно, заметил это, просто решил пока держать рот на замке и просто восхищаться видами.

Затем они пошли по великому пути, который вел прямо к огромному замку в центре города.

В целом, если бы кто-нибудь сказал Эдаму, что этот город является раем, он бы поверил.

Зефир, который тоже смотрел на окружающий пейзаж с равнодушным и даже несколько пугающим взглядом, повернулся к Эдаму и задал странный вопрос:

— Ну, что ты думаешь об этом «святом рае»? — он голосом подчеркнул слово «святом».

— Хм… это место действительно красивое, а воздух здесь действительно чистый, и… ну, мне больше всего нравится лес и река, — ответил Эдам, с улыбкой взглянув на лес и реку. Когда он внимательно взглянул, два его черных глаза медленно стали золотистыми, теперь он ясно увидел, из чего сделан этот лес.

Затем Зефир сказал:

— Они искусственные, и лес, и река созданы людьми.

— О, так вот почему этот лес кажется немного странным...

Но затем его взгляд остановился на улицах, наполненных людьми, и его улыбка быстро исчезла.

— Я думаю, что я тоже назвал бы это раем, если бы не те парни в белом..., — сказал он, глядя на них.

Пока они шли по улицам, Эдам разглядывал людей.

Некоторые были одеты в обычную одежду, как все, в то время как некоторые были одеты в странные костюмы, все в белом, украшенные множеством ценных драгоценностей и прочими украшениями.

У всех них были «красивые» лица, не запятнанные ни пылинкой, и высокомерное выражение на них, которое разозлило бы даже мирного Будду.

Самым впечатляющим было то, что почти у каждого из них был по крайней мере один раб-человек, на котором они сидели, словно на лошади, а у некоторых были поводки на шее, словно у домашних животных.

Взгляд в их глазах... на самом деле о нем было нечего сказать.

Эти люди были просто мертвы внутри, они были просто марионетками и ничем иным. Их держали в рабстве, хотя они никому ничего не делали или ничего не просили.

Глядя на это, Эдам пробормотал:

— Я даже не знаю, что хуже: пират, который грабит и убивает невинных людей ради денег, или эта знать, для которых жизнь простых людей ничего не значит, и которые относятся к ним, как к игрушкам.

В голосе Эдама слышалось легкое отвращение, когда он говорил это.

Гарп посмотрел на него краем глаза с задумчивым выражением лица, в то время как Зефир слегка кивнул, а затем сказал с неуловимой улыбкой:

— Этих людей называют небесными драконами. Они считаются самыми благородными людьми в мире, а также, как говорят, являются потомками богов, которые создали этот мир, они имеют право делать все, что им угодно, и никто не смеет указывать им, что делать.

— Почему это? Кто или что позволяет им делать то, что им вздумается? — спросил Эдам, глядя на Зефира с любопытством.

— Кто знает... Морской Дозор? Правительство или идиотизм самого мира? — сказал Зефир, взглянув на Гарпа, и продолжил, — Или, может быть, это…

Но прежде чем закончить, Гарп прервал его:

— Хорошо, давайте поторопимся, чтобы быстрее уйти из этого проклятого места.

Долго молчавший Гарп наконец сказал свое слово.

После чертовски долгой прогулки они наконец достигли замка.

— Это займет максимум четыре часа, вы двое можете прогуляться…, — сказал Гарп, собираясь войти в замок.

— Я тоже должен войти, мне нужно кое-что узнать у этих чудаков, — неожиданно сказал Z, удивив и Эдама, и Гарпа.

— Ха...? А кто присмотрит за ребенком? — спросил Гарп.

— Ну, я думаю, что он сам сможет позаботиться о себе, верно, Эдам? — Зефир обратился к ребенку.

— Э-э... Да, я думаю... — он был удивлен, что его оставят его здесь одного на целых четыре часа.

— Ну, я думаю, что быстро разберусь со своими делами, поэтому не уходи слишком далеко. О, и постарайся хорошо спрятать свой хвост... — сказал Зефир.

— Гм... тогда я просто пойду посмотрю на лес и реку и, может, вздремну, — сказал Эдам, быстро поморгав.

— Ладно...

Два старика вошли в замок, оставив беспризорное живое бедствие на святой земле, населенной мерзавцами.

 

http://tl.rulate.ru/book/31735/808417

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Кому то пропишут волшебный *********!))) Спасибо за труд!
Развернуть
#
\(^▽^)/

Спасибо. ДАЕШЬ БОЛЬШЕ ГЛАВ!!!
Развернуть
#
Мне их даже немного жалко
Развернуть
#
Ну, щас гг пи*дов вставят. Ща он ещё и хвост "неожиданно" покажет. Его захотят убить или в рабство. В общем дефолт.
Развернуть
#
Эххх
Развернуть
#
Спасибо за труд
Развернуть
#
Мда, додумались конечно, оставять его без присмотра.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь