Готовый перевод One Piece. Luffy's Big Brother / Ван Пис. Большой Брат Луффи😌📙: Глава 32: Ред Лайн!

Глава 32: Ред Лайн!

 

Четыре дня спустя, на рассвете, Эдам, который уже встал, стоял на собачьей голове, наслаждаясь запахом моря и прохладным бризом на лице.

В настоящее время он играл со своей недавно приобретенной способностью. На его ладони тихо плавал желтый огненный шар. Иногда он отчаянно двигался, словно в нем горело пламя, иногда возвращался в спокойное состояние. Иногда Эдам использовал другую руку, чтобы разделить шар на две половины, одна из которых яростно горела, а другая сохраняла спокойствие.

После четырех дней целенаправленной практики он теперь мог с поразительной легкостью вызывать уникальный, но знакомый ему «хаки» разрушения и даже обнаружил, что его можно использовать. Прежде всего, слово «разрушение» было не подходящим для описания. Это было больше похоже на что-то действительно податливое, которое в своей нейтральной форме могло разрушать, но им можно было манипулировать, чтобы оно становилось как менее, так и более опасным в сравнении с его нейтральной формой.

В качестве примера вы можете взять стейк, который решили приготовить на сковороде. Если просто положить мясо на сковороду, оно, несомненно, сгорит, верно? Но если готовить его как настоящий шеф-повар, мясо станет лишь вкуснее. То же самое и с этой энергией, или, по крайней мере, именно этот пример пришел в голову Эдама.

Да, и, конечно, он не оставил уроки дедушки Z, и в этом у него тоже были некоторые успехи, особенно в Хаки Наблюдения.

Возможно, это имело какое-то отношение к его «Чувству зверя», но освоить это хаки у него получилось легче, чем Хаки Вооружения, для которого он был недостаточно подготовлен по словам Зефира.

Стоит признать, что иногда он действительно не знал, использовал ли он свое Звериное чутье или Хаки Наблюдения, особенно когда ему требовалось увернуться от черного кулака Зефира и любящего кулака Гарпа, так что... да, это было сложно понять.

В любом случае, поскольку сегодня они должны прибыть к пункту назначения, для него это был, безусловно, выходной, но, поскольку он хотел узнать больше об этой особой силе, он собирался пройти несколько испытаний для своего удовольствия.

Конечно, он уже показал новую способность Зефиру и Гарпу, но они оба ничего не знали о ней, поэтому он остался с ней один на один. Зефир сказал ему, что с его точки зрения это странное «хаки» мало чем отличается от настоящего хаки.

Хаки, которые они знали, были всего лишь проявлением воли человека, в то время как эта энергия должна являться проявлением жизненной силы. По крайней мере, это теория, которую Зефир выдвинул после четырех дней изучения.

***

Играя со своим новым талантом, Эдам внезапно поднял голову, чтобы взглянуть на новый пейзаж, появившийся в этом огромном океане.

— Вот оно... Ред Лайн! — с улыбкой воскликнул Эдам.

Гарп, который находился рядом и жевал крекер, кивнул, глядя на него, и сказал с улыбкой:

— Правильно, Ред Лайн, единственный континент, который пересекает весь мир, считается непроходимым и нерушимым. Именно сюда нам и надо.

Перед ними возвышалась самая высокая стена, которую Эдам когда-либо видел, настолько высокая, что по сравнению с ней стена Серого Терминала была похожа недоразумение. Каждый раз видя ее, он чувствовал величие мира.

Фактически он уже видел ее, когда ему было около пяти лет, и хотя это было довольно давно, он никогда не забывал это удивительное и невероятное зрелище.

Говоря по правде, корабль Гарпа мог бы добраться до Красного порта всего за один день, поскольку Красный порт совсем недалеко от Маринфорда, но так как Гарпу было все равно, и он не хотел добраться до места слишком быстро, поэтому намеренно изменил маршрут и даже остановился на случайном острове, мимо которого они проплывали, чтобы немного отдохнуть от гнева Сэнгоку, который уже успел пожалеть, что попросил его сделать это.

В стороне, у «подножия» Ред Лайна, можно было разглядеть порт, кипящий жизнью. Лодки и корабли разных размеров входили и выходили из порта, обменивая и продавая все товары, которые они принесли.

В порту было несколько невысоких зданий с цилиндрическими крышами, по крайней мере одно из которых было похоже на ресторан. На берегу - нос большого корабля с символом мирового правительства под бушпритом, окруженное небольшими причалами для прибывающих кораблей.

Однако больше всего Эдама поразили пузыри которые заполнили этот порт. Были даже структуры, которые работали благодаря уникальным свойствам этих пузырей, которые были действительно универсальными, и хотя он уже видел пузыри, подобные тем, что на архипелаге Сабоади, он не знал, что где-то еще были подобные пузыри.

Зефир, увидев его удивление, рассмеялся и спросил:

— Гарп уже возил тебя на архипелаг Сабаоди, Эдам?

— Э-э ... да, но мне было пять лет, поэтому я не помню почти ничего кроме пузырей... — сказал он с кривой улыбкой.

— Ха-ха, тогда давай я объясню. Видишь деревья вон там? — спросил он, кивнув в сторону.

— Эти деревья называются Мангры Ярукиман и представляют собой гигантские полосатые деревья с чрезвычайно длинными корнями, которые простираются до самого дна моря, на глубину десять тысяч метров. Каждое из деревьев производит специальную смолу из древесного сока. Эта смола наполняется воздухом, когда деревья «дышат». Это приводит к образованию пузырьков, которые плавают в воздухе. Эти пузырьки могут существовать только в родной среде. Если их забрать из родной среды они сразу же истончатся и…

Зефир продолжал объяснять, раскладывая все по полочкам, как настоящий профессор.

— О, ладно... — сказал Эдам, переваривая всю информацию, которую ему внезапно дали.

На самом деле Z даже объяснил, как пузырьки Сабоади работают и как они используются в повседневной жизни.

Эдам не знал, что все было так сложно.

«Кажется, что «школа» не будет такой веселой, но… по крайней мере, я многому научусь» — Подумал он с кривой улыбкой, убеждая себя, что это все ему во благо и он старается для своего будущего.

Пока Зефир проводил урок, корабль продолжал приближаться к порту и теперь находился на совсем небольшом расстоянии от причала.

На таком расстоянии Эдам уже слышал людей на суше. Некоторые из них говорили о прибывающем корабле.

— Смотри, это корабль вице-адмирала Гарпа!

— Вау... живая легенда...

— Хах... это действительно он...

Услышав это, Эдам моргнул, повернул голову к Гарпу и сказал:

— Ого... Я почти забыл, насколько любят дедушку, хе-хе...

— Хахаха, ты ревнуешь Эдам? Не волнуйся, ты скоро станешь таким же популярным, как твой старик, — улыбнулся Гарп.

Улыбнувшись, Эдам услышал другие слова:

— Подождите, разве это не инструктор Зефир?!

— Ха, это он!

— Но что он делает с вице-адмиралом Гарпом...?

Эдам повернулся к Зефиру и посмотрел на него:

— О, ты тоже, дедушка...

Зефир лишь пожал плечами.

Совсем скоро они причалили.

Спускаясь по лестнице, Эдам слышал благодаря своему «усиленному слуху», как люди вокруг общались. Некоторые говорили о своих проблемах, о личном бизнесе, о котором никто никогда не должен знать, а некоторые обсуждали свою рутину...

Однако эти бедные люди не знали, что даже общаясь друг с другом вполголоса, они ничего не могли скрыть от этого маленького ребенка.

Максимально сосредоточив свои чувства, он даже мог услышать, как пульсируют их сердца, качая кровь и проталкивая ее по сосудам, чего уж говорить об их разговорах... Когда он почти потерял интерес к их разговорам, он услышал на расстоянии одного человека, который только что пришвартовался на своем корабле в порту, пытаясь договориться с кем-то.

— Эй... как насчет бочки рома, и ты забудешь о плате? — сказал человек с дешевой улыбкой.

— Я хочу три... — сказал другой человек, который, кажется, отвечал за сбор налогов, с невозмутимым выражением лица.

— Что! Нет, это слишком много, давай две.

— Знаешь ли ты, чем я рискую, если меня поймают? Эти деньги принадлежат Мировому Правительству, — сказал сборщик налогов со все еще невозмутимым лицом. Кажется, он к этому уже привык.

Услышав это, дешевая улыбка человека стала кривой, когда он уступил мужчине.

Услышав это, Эдам повернулся к Зефиру и спросил:

— Нам нужно платить?

— Гм... Откуда ты знаешь? — Зефир удивленно посмотрел на него.

— О, я услышал... — Эдам ответил прямо.

— Ага... — лицо Z было удивленным, он подумал: «Услышал?»

— Ну, платить нужно только тем, у кого нет разрешения правительства на пересечение Ред Лайна, но, поскольку мы с Гарпом являемся офицерами Морского Дозора и имеем статус, нам платить не нужно. Более того, сейчас твой дедушка находится на официальной миссии, поэтому мы имеем право быть здесь.

После того, как Z сказал это, пришел гид, который повел Гарпа, Зефира и Эдама к платформе, на которой находились два очень больших сосуда, называемых бондолами, которые были сделаны из пузырей и соединены проводами, служа лифтами к Мари Джоа.

Садясь на одну из бондол, гид нажал кнопку, заставив их подниматься вверх. Бондола не была ни медленной, ни быстрой, но машине не потребовалось много времени, чтобы достичь тошнотворной высоты, которая могла легко заставить сердце застыть.

Когда бондола приближалась к вершине, Эдам, который опирался локтями на перекладину и восхищался видом, внезапно подумал: «Хм... странно, мы уже так высоко в воздухе, но я все еще чувствую запах рыбы... странно... теперь еще и есть захотелось...

Затем он глубоко вздохнул и продолжил смотреть на этот удивительный пейзаж.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/31735/800499

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
\(^▽^)/

Спасибо. ДАЕШЬ БОЛЬШЕ ГЛАВ!!!
Развернуть
#
Спасибо за труд
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь