Готовый перевод Once More into the Light / Еще Раз В Свет (KR) (100%): Глава 85. Часть 1

Глава 85. Часть 1

   

Всплыло воспоминание о поездке с ним по столице. Но правда была в том, что я не могла этого сказать брату.

«Такого быть не может. Я в Императорском дворце, а он в храме».

«Да, это…»

Казалось, он о чем-то думает.

«Тогда, может быть ...»

Он понизил голос и спросил меня.

«Ты знаешь его идеальный типаж?»

На этом моменте я потеряла дар речи.

Идеальный тип Руна?

Это именно то, что я хотела бы выяснить.

Но почему моему брату это интересно?!

Это пугало.

Если так подумать, то Рун как раз вписывается в запросы моего брата. Он элегантен, обладает достоинством и очарованием. Яркая личность ... Не знаю, любит ли он детей.

Тем не менее ... …

«Я не знаю таких деталей, брат!» - крикнула я с мрачным лицом.

Боже, моего брата раньше не интересовали такие вещи…

«Неужели ты заинтересовался священником?»

Но тут мой брат закричал с красноватым лицом.

«О чём ты говоришь?!»

«Что?»

«Я просто хотел познакомить его с кем-то, кто ему по вкусу».

Я не могла контролировать свои сомнения.

«Но почему?»

Разве между ними не были плохие отношения?

«Ни почему. Забудь, что я сказал».

Эх…

После этого мы с братом продолжили разговор.

«Священник по имени Рун недавно официально стал имперским священником».

«Он будет священником при дворце?»

Я была немного удивлена. Так назывался священник, который выполняет ритуалы при входе и выходе из Храма Света и Императорского дворца.

Несмотря на трудоёмкость, должность была довольно высокой, поэтому неудивительно, что на эту должность был выбран Руна.

«Тогда мы сможем видеть его чаще. Тот часто будет посещать Императорский дворец».

Я спрятала улыбку от брата. Потом мне вдруг стало любопытно.

«Получается, скоро приезжают наследник и принцесса княжества…»

Я взяла паузу.

«Я никогда их раньше не видела, поэтому с нетерпением жду их. Ты когда-нибудь видели их двоих, брат?»

Мой брат, кажется, окунулся в воспоминания.

«Я видел их обоих. Принцессу помню смутно, но точно помню их наследника. Он неплохой человек».

Хм, хорошо. Судя по реакции брата, от того не придётся ждать проблем.

«Но знаешь что, Айша? Человек человеку…»

«Волк? Да-да. я знаю. Но я с нетерпением жду прибытия гостей. Как мне сказали, принцессу зовут Альминия? Я надеюсь, она тоже хороший человек. Прежде всего, потому что мой брат останется с ней».

«Да я надеюсь, что так».

Он тоже не мог дождаться приезда высоких гостей.

Когда я рассказала молодым девушкам об идеальном типаже Эйсиса и Биона, я увидела, что их лица стали очень удивлёнными.

«Это элегантно и достойно».

«Любить детей... И справляться с ролью императрицы».

«Бион любит постарше, да уж ... Мама! Почему ты так поздно меня родила?!»

Было обидно, но что я могу с этим поделать?

Я только покачала головой.

Шло время, и настал день, когда к нам приехали высокие гости из княжества Риотен.

Императорский дворец с самого утра заполонили чужеземные экипажи.

Я не могла унять своё любопытство, поэтому открыла занавеску на окне и посмотрела в сад.

В саду стояли красивые конные экипажи, выкрашенные в светло-зеленый оттенок.

Сказали же, что нас посещают наследник и принцесса, министр обороны и министр финансов?

Первый прием был у отца и матери, поэтому утро я провела как обычно.

Во время послеобеденного чая…

Я пошла в сад при дворце брата.

Наследник, принцесса и мой брат решили вместе выпить чаю в оранжерее в саду.

В саду на открытом воздухе в ряд были повешены розы и только что распустившиеся глицинии. Скоро будет осенняя охота. Когда это время придет, люди снова будут заняты. У меня действительно не останется времени на отдых.

Имея это в виду, я направилась в сад под открытым небом. По указанию моего отца мне пришлось таскать с собой эскорт из рыцарей и служанок. Но я довела их до голубого дворца, и оставила их за пределами сада. Это произошло потому, что принцу и принцессе Риотен было бы неловко, если б вокруг столпилось слишком много людей.

Я не боялась заблудиться здесь. Ведь ещё с детства дворец брата ничем не отличался от моей игровой комнаты.

Вдали виднелась белая оранжерея.

«Если не хочешь опоздать, надобно поспешить».

Подумав об этом, я ускорила шаг, но вдруг на глаза мне попался некий человек.

Он стоял прямо у белой двери, ведущей в оранжерею в открытом саду.

http://tl.rulate.ru/book/31696/1427115

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь