Готовый перевод Princess Sets Poison Again / Принцесса снова готовит яд: Глава 27. Гандикап

Глава 27. Гандикап

-

Мадам Чжао сначала была ошеломлена, но потом в ее глазах промелькнул намек на возбуждение. Она не ожидала, что эта идиотка на самом деле осмелится убить кого-то. Если это так, то чем больше ошибка, тем лучше будет для них.

Все были потрясены, никто не ожидал, что Бай Ли на самом деле убьет Шу Сю.

Не обращая внимания на изумленные взгляды окружающих, Бай Ли стояла совершенно спокойно, как будто все на нее не смотрели в ужасе.

– Мадам, первая Мисс не только забила Шу Сю до смерти, но и приказала слугам бросить ее на съедение волкам у подножия горы! Мадам, вы должны восстановить справедливость для Шу Сю!

Сян Сю опустилась на колени у ног мадам Чжао и разрыдалась. Позади мадам Чжао тихо плакала Су Сю.

Все трое росли вместе, поэтому, естественно, их чувства друг к другу нельзя было сравнить с чувствами других людей. Теперь, когда Шу Сю умерла ужасной смертью, и даже ее труп исчез, как они могли не горевать?

Глаза мадам Чжао слегка вспыхнули, когда она тоже достала носовой платок и притворилась, что вытирает уголки глаз. После этого он посмотрел на старуху с печальным выражением лица:

– Старая Мадам, пожалуйста, накажите за убийство Шу Сю!

Глаза старухи были глубоки, когда она посмотрела на равнодушную Бай Ли, а затем посмотрела на няньку Ляо рядом с ней:

– То, что сказала Сян Сю, правда?

Нянька Ляо вспомнил умоляющие глаза Шу Сю, когда та умерла, и ее лицо мгновенно побелело. Ее ноги больше не держали ее.

Увидев свою служанку в таком состоянии, старуха тут же впилась в нее взглядом, все его тело дрожало от гнева:

– Ты, как ты смеешь…

– Успокойся, бабушка!

– Мама, пожалуйста, успокойтесь!

Все подошли к ней, чтобы утешить, когда увидели это.

Уголок губ Бай Ли приподнялся, когда она посмотрела на старую Мадам холодным взглядом. Надо сказать, что эти древние люди действительно умели ломать комедию. Если бы это было в современном мире, они, безусловно, стали бы знаменитыми актрисами.

Под успокаивающими словами Бай Жоюй и Бай Жусюань старая Мадам сделала несколько глубоких вдохов и, наконец, отдышалась.

– Я думала, что ты в порядке, но, похоже, тебе стало еще хуже. Ты не заботишься о своей собственной репутации, но разве тебе безразлична репутация поместья генерала и твоих маленьких сестер?

Посторонний наверняка подумал бы, что именно потому, что бабушка любила Бай Ли, она так разочаровалась в ней.

Глядя на взволнованную старуху, Бай Ли простодушно усмехнулась:

– Бабушка, я совсем не понимаю тебя! Я ведь только что убила Шу Сю ради репутации поместья генерала!

Все нахмурились, они не поняли, что имел в виду Бай Ли, но мадам Чжао и Бай Жоюй были испуганны. Может быть, эта дура ухватилась за слабость Шу Сю, но та уже была мертва и не могла ничего сказать! Что бы Бай Ли ни говорила, они могли просто не признаваться в этом.

Глядя на выражения лиц мадам Чжао и Бай Жоюй, уголки губ Бай Ли изогнулись в холодной улыбке.

Ци Вэнь все поняла и сразу же достала носовой платок, чтобы развернуть его перед старой леди.

– Бабушка, пожалуйста, посмотри, все это нашла в комнате Шу Сю твоя внучка. Бабушка чувствует, что все это очень знакомо выглядит?

Глядя на несколько жемчужных браслетов на шелковой ткани, выражения лиц у всех сразу изменились.

У старой Мадам тоже было странное выражение лица. Это было так, как если бы эти вещи были брошены прямо в ее лицо, заставляя ее испытать унижение.

Старуха была пристыжена и рассержена одновременно, когда она подняла глаза и свирепо посмотрела на мадам Чжао.

Мадам Чжао немедленно сжала шею от чувства вины, ее руки были покрыты потом от нервозности. Она поднял глаза и посмотрела на Бай Жоюй, как будто умоляла о помощи, но увидела, что выражение лица ее дочери тоже изменилось.

Бай Жоюй смотрела на Бай Ли, у которой была злая улыбка на лице. Она крепко сжала платок в руке, ее глаза наполнились зловещим светом.

Эта проклятая дура действительно использовала этот ход на ней! Это было просто до крайности ненавистно…

-

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/31346/767620

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь