Готовый перевод Ferocious Boss: Hubby, Lets Get Married / Свирепый босс: давай поженимся, муженёк: 94 Я беременна с ребенком твоего сына.

Игла проткнула внутривенный мешок для капельницы, и приготовление снотворного было введено Янь Цинси.

Ян Цинси холодно улыбнулась. "Поспи еще немного, моя хорошая сестра".

Она вышла из комнаты и была обстреляна вопросами от Сяо Сюй. "Госпожа, что если что-то случится? Что если люди узнают?"

Ян Цинси был невозмутимым. "Пусть узнают, если узнают."

Хотя Янь Цинси не хотела ничего, кроме смерти всей семьи Янь, она была не настолько глупа, чтобы совершить убийство средь бела дня. Она дала Янь Минчжу только дозу, которая заставит ее спать несколько дней, ничего смертельного.

Створка будет доставлена медленно в кровоток Янь Минчжу, что сделает ее неотслеживаемой.

На входе в палату 501 не было камер наблюдения. Никто бы не узнал.

Это был всего лишь небольшой урок для Ян Минчжу.

Тот факт, что Ян Цинси не вводил ей СПИД, какое-то венерическое заболевание или инфекционное заболевание, уже был ее милосердием.

Сяо Сюй сопроводил Янь Цинси на стоянку больницы и, как и следовало ожидать, они столкнулись с другим знакомым лицом.

Янь Цинси закрыл глаза на человека, и обе стороны были ошеломлены. На первый взгляд можно сказать, что они ненавидели друг друга.

Ян Цинси быстро оправился и улыбнулся. "Какое совпадение. Не думал, что наткнусь на миссис Юэ."

Миссис Ю затянула хватку за сумочку и держала суровое лицо. Она спросила холодным тоном: "И зачем ты здесь?"

Глядя на эту маленькую распутницу, разъяренную миссис Ю.

Ян Цинси издал глубокий вздох и опустил взгляд. Одной рукой поглаживая живот, она сказала в тусклом состоянии: "Спросите у сына". Я беременна ребёнком вашего сына. Он не хочет, чтобы я его оставила, поэтому мне пришлось сделать аборт".

У Сяо Сюй глаза выпукли.

"Госпожа, как желудок превратился в аборт? Сяо Сюй думал про себя.

Спокойное самообладание госпожи Юэ сломалось мгновенно. Её высокомерие и равнодушие были брошены. Ее глаза расширились, когда она вылечила Янь Цинси пристальным взглядом.

Лицо Янь Цинси было бледным, и ее тело слегка порезалось. В губах не было цвета, и она выглядела хрупкой.

В целом, Янь Цинси выглядела так, как будто кто-то только что сделал аборт.

Чем дольше выглядела госпожа Юэ, тем правдоподобнее была история. Она указала пальцем на Янь Цинси. "Ты... Ты..."

Самоконтроль миссис Юэ был на пределе. Если бы она встретила эту женщину несколько дней назад, она могла бы вынашивать внука десять месяцев спустя. Сейчас, ни месяца, а у нее уже был... она...

У миссис Ю начинает кружиться голова. Она держалась за машину и сделала два глубоких вдоха. "Ты лжешь. Откуда мне знать, что это ребенок моего сына?"

Ян Цинси горько смеялась, притворяясь жалостливой к себе, она сказала: "Нет смысла говорить об этом сейчас". Ребенка больше нет. Правда, у семьи Юэ нет ничего хорошего. Юэ Тингфэн хотел смерти своего собственного ребенка. Я посмотрю, как судьба будет с ним обращаться".

Госпожа Юэ почувствовала удар в живот. Она была в основном убеждена в этом, но ей пришлось защищать своего сына. Она недовольно пробормотала: "Не выплевывай чепуху. Мой сын не такой человек".

Ян Цинси мурлыкал ей по губам и смотрел на неё с презрением. "Миссис Юэ, вы должны знать, каков ваш сын. У него нет ребенка, а у вас нет внука. Отдохнув немного, я снова встану на ноги. Выходи замуж за того, за кого я захочу. Для меня нет недостатка".

На следующем дыхании Ян Цинси сказала: "Ох, но жаль ребенка внутри меня. Чтобы быть убитым собственным отцом. Эта кровь на руках семьи Юэ".

http://tl.rulate.ru/book/31135/998722

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь