Готовый перевод Ferocious Boss: Hubby, Lets Get Married / Свирепый босс: давай поженимся, муженёк: Глава 896

Юэ Тинфэн был очень настойчивым человеком. Он был даже более упрямым, чем Янь Цинси.

Он и сам не ожидал, что так сильно увлечется этим человеком. На него словно наложили заклятие, он не мог контролировать себя, когда находился рядом с ней.

Он приходил в восторг, когда она замышляла что-то сомнительное. Его сердце болело, когда ей было грустно. Он злился, когда она была пристыжена.

Он никогда не хотел, чтобы Янь Цинси угождала кому-то из членов его семьи, она должна была быть самой собой.

Хотя Янь Цинси не старалась сделать или сказать что-то, чтобы угодить бабушке и дедушке Юэ Тинфэна, перед приездом в город Су она провела большую подготовительную работу.

Когда его не было дома, она расспрашивала его мать о предпочтениях и негласных этических ценностях каждого члена семьи Су. Янь Цинси также сопровождала его мать, чтобы купить то, что понравится двум пожилым людям.

До приезда в город Су она боялась, что пожилая пара будет ненавидеть молодых женщин, которые сильно накрашены, поэтому не осмелилась нанести макияж. Она даже не решилась надеть что-то слишком откровенное, все, что она выбрала, было простым.

Юэ Тинфэн никогда не видел, чтобы Янь Цинси была так осторожна с кем-то. Она всегда была свободной и не заботилась о том, что о ней думают другие.

Он крепко обнял Янь Цинси. "Достаточно просто быть собой", - сказал он низким тоном. "Достаточно, если ты счастлива. Мне невыносимо видеть тебя грустной..."

"Кхм..." Небольшое покашливание прервало их.

Редкий случай такого хорошего момента между ними закончился так внезапно. Янь Цинси быстро отпихнула Юэ Тинфэна в сторону. Она повернула голову и увидела Су Чжэня. Он был одет в униформу и стоял прямо. Его привлекательные глаза ярко светились при тусклом освещении. В руках он держал шляпу. Его неловкое выражение лица, вероятно, было вызвано тем, что он столкнулся с теми двумя, которые столкнулись лицом к лицу.

Уголки рта Янь Цинси дернулись. Это... было немного неловко.

Тем не менее, Юэ Тинфэн не чувствовал ни малейшей неловкости. Он перекинул руку через плечо Янь Цинси. "Я никогда не думал, что ты сможешь вернуться", - сказал он, улыбаясь Су Чжэню.

Су Чжэнь поприветствовал Янь Цинси легким кивком. "Город Су находится совсем рядом с городом Хай. Так получилось, что я вернулся, чтобы кое-что сделать. Уже почти время. Нам пора идти".

"Конечно. Пойдемте вместе".

Они шли втроем, плечом к плечу. "Ты сказал, что будешь просто игнорировать нас. Почему ты нас прервал?" спросил Юэ Тинфэн у Су Чжэня, - "Ты это специально?".

"Именно так", - бесстрастно ответил Су Чжэнь. "Это было специально".

"Сейчас уже 7:40. Если мы не придем вовремя, будет наказание алкоголем".

"Редко увидишь тебя таким милым", - усмехнулся Юэ Тинфэн, - "раньше ты с нетерпением ждал, когда я буду наказан выпивкой".

Су Чжэнь посмотрел на Янь Цинси. Она молчала, на ее губах играла улыбка. Когда она молчала, она выглядела... вокруг нее действительно витала атмосфера нежности. Су Чжэнь покачал головой. Наверное, он ошибается.

"Ты приводишь свою девушку в первый раз, - сказал он, - старейшины уже прибыли. Это не произведет хорошего первого впечатления, если вас двоих еще нет".

Юэ Тинфэн пожал плечами. "Хорошо... но если в следующий раз ты снова увидишь нас за этим занятием, просто притворись, что ничего не заметил".

"Я постараюсь", - ответил Су Чжэнь.

...

Янь Цинси глубоко вдохнула, когда вошла в банкетный зал Су.

Она сделала шаг внутрь. Там были все. Члены всего дома заполонили пространство, их головы образовывали черное море.

Паника внезапно охватила сердце Янь Цинси. Она железной хваткой вцепилась в руку Юэ Тинфэна. Уголки его рта дернулись от боли. Он быстро взял ее за руку, успокаивая. "Это мой старший дядя. Второй дядя. Третий дядя. Жена моего старшего дяди. Жена второго дяди. Жена третьего дяди. Они все вернулись".

"Я слышала, что ты привел свою девушку, - сказала жена третьего дяди Юэ Тинфэна, - как мы могли не вернуться? У тебя более перспективное будущее, чем у всех твоих двоюродных братьев. Посмотри на них. Они до сих пор одиноки. У меня голова болит, когда я смотрю на них каждый день".

http://tl.rulate.ru/book/31135/2198451

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь