В тот день госпожа Юэ была на взводе у госпожи Хэлань.
Последняя кипела от ненависти, глядя на претенциозную высокоморальность и самоуверенность госпожи Юэ.
Все ее тело дрожало, а у Хелан Сюсе неудержимо текли слезы, а у Хелан Фаннян все сильнее болела голова.
Хелан Фаннянь холодно сказала: "Мама, хватит. Вы, ребята, должны уйти. Я в порядке. Завтра утром меня выпишут".
Хелан Сюсе быстро кивнула: "Правильно, мамочка, давайте просто уйдем. Если мы не пойдем, старший брат не сможет отдохнуть. Папин рейс сегодня вечером, и он уже почти дома. Давай просто пойдем домой".
Она плакала и качала мамину руку.
Госпожа Хелан стиснула зубы. "Я не буду держать на тебя зла. Сюсю, пойдем".
Выпустив холодную струю, она увела Хелан Сюсю.
Девушка повернулась к госпоже Юэ1 и остановилась, чтобы поклониться ей [1]. "Тетушка, пойдемте вместе... Вы с моей мамой так давно знаете друг друга. Возможно, моя мама сказала что-то слишком поспешно, поэтому, если что-то было сказано неправильно, я надеюсь, что вы двое сможете это обсудить".
Госпожа Юэ ненадолго замешкалась, но, по правде говоря, ей действительно было о чем поговорить с госпожой Хэлань.
Быстро взглянув на Юэ Тинфэна и Янь Цинси, она спросила: "Вы не будете против, если я уйду?".
Юэ Тинфэн положил руку на плечо Янь Цинси. "Не волнуйтесь. Что случится? Я здесь."
Госпожа Юэ поддразнила: "Хехе, будь осторожен, чтобы тебя не сбили с ног".
Выражение лица Юэ Тинфэна1 потемнело. "Ма..."
Госпожа Юэ помахала руками и ушла.
...
Госпожа Хэлань быстро шла, выйдя из палаты. Ее высокие каблуки щелкали по полу и издавали быстрые щелчки. Госпожа Юэ поджала губы. 'Как будто только ты одна носишь высокие каблуки'.
Хэлань Сюсе судорожно обернулась и тихо сказала: "Мама, ты не можешь так себя вести. Почему ты так плохо себя ведешь в последнее время? Почему ты не можешь поговорить о некоторых вещах, когда успокоишься?
У тетушки Юэ всегда был хороший характер, и вы так долго дружили. Почему вы так поссорились без веской причины? Мамочка, не думай ни о чем другом. Просто подумай, есть ли польза от того, что ты обижаешь семью Юэ. Если пострадает папин бизнес, то что тогда говорить о бизнесе старшего брата?".
Госпожа Хэлань остановила шаги и мысленно остыла. Она была очень зла, ведь раньше она умела держать себя в руках. Однако в этот момент госпожа Юэ спровоцировала ее до такой степени, что она потеряла контроль над собой.
Сжав кулак, она обвинила во всем внезапную смену IQ госпожи Юэ. Госпожа Юэ всегда отличалась тупостью, но внезапно ее ум словно просветлел. Ее ум появился неожиданно, и именно ее противодействие госпоже Хэлань привело к потере самоконтроля.
Госпожа Хелан глубоко вздохнула. Несмотря ни на что, она должна была успокоить себя.
Она не верила, что может произойти такой поворот судьбы, не тогда, когда она все эти годы нагружала Су Нинмэй.
Пусть она и смотрела на госпожу Юэ свысока, но никогда бы в этом не призналась, ведь семья Хэлань стояла на ступень ниже семьи Юэ.
Госпожа Хэлань остановилась и подождала, пока госпожа Юэ догонит ее. Затем она сказала: "Госпожа Юэ, я слишком разозлилась. Простите меня. Я приношу вам свои извинения. Хорошие отношения между нашими семьями не должны нарушаться из-за каких-то неважных людей".
Хэлан Сюсе поспешно добавила: "Госпожа Юэ, моя мама знает, что она не права. Пожалуйста, не сердитесь".
Госпожа Юэ с улыбкой ответила: "Я не принимаю ваших извинений. Что значит "неважный"? Скажи мне, кто этот неважный человек, о котором ты говоришь?".
Госпожа Хэлань улыбнулась и сказала: "Старшая сестра Су, я называю тебя старшей сестрой, потому что не отношусь к тебе как к постороннему человеку. Ты слишком доверчива".
http://tl.rulate.ru/book/31135/2180466
Сказали спасибо 2 читателя