Готовый перевод 강남 큰손 이야기 / История большого игрока из Каннам (Переведено): Глава 134

Глава 134 - Гейша Мори Айкко (1)

 

Гун-Хо позвонил в туристическое агентство, которым он всегда пользовался для своих предыдущих путешествий.

– Здравствуйте, мне нужно два билета на самолет в Токио. Кроме того, не могли бы вы забронировать номер в отеле? Мне нравится новый отель Ontani в Акасаке, Токио. Пожалуйста, попросите их включить в стоимость также завтрак.

Гун-Хо сильно изменился за эти годы.

Теперь он действовал активно и больше не колебался, когда работал. Раньше он был нерешительным и в большинстве ситуаций всегда чувствовал себя ниже других. Он даже иногда заикался, когда нервничал или испытывал давление. Однако он больше не был тем человеком. В западном мире люди говорят: "Деньги говорят сами за себя", поскольку человек получает власть, если у него много денег, чтобы говорить то, что он хочет, и люди будут слушать и обращать на него внимание. Гун-Хо доказал, что это высказывание было правдой. Он все время чувствовал себя уверенно.

Адвокат Ким почувствовал себя виноватым, и он почувствовал себя в некотором долгу перед Гун-Хо, когда узнал, что Гун-Хо забронировал для него роскошный 5-звездочный отель.

– Президент Гу? Я нашел для нас японско-корейского переводчика. Он поможет нам, пока мы остаемся в Японии.

– Правда? Это потрясающе.

– Он один из младших братьев моего коллеги, который учится в аспирантуре в Японии.

– Я буду платить ему за день.

– Нет, тебе и не нужно. Я позабочусь об этом.

– Кстати, мы поедем на автобусе из аэропорта в Акасаку?

– Нет, мы не обязаны. Амиэль пришлет машину, чтобы забрать нас в аэропорту.

– Действительно? Это очень мило с его стороны.

– Тогда ладно. Увидимся завтра в аэропорту.

Гун-Хо и адвокат Ким прибыли в аэропорт Ханэда в Токио. Это был прекрасный апрель, когда цветы Сакуры были в полном расцвете. Когда Гун-Хо вышел в зал ожидания аэропорта, он увидел двух человек, которые размахивали белой бумагой с именем Янг-Джин Кима. Адвокат Ким подошел к этим двум мужчинам.

Одним из них был шофер, которого Амиэль послал за Гун-Хо и адвокатом Кимом, а другим человеком был Чон Рок Хан, который был докторантом Токийского университета.

– Здравствуйте. Я Чон Рок Хан. Чон Рен Хан - мой старший брат.

– Правда. Вы выглядите точь-в-точь как ваш брат. Я работаю с вашим братом.

– Мой брат много рассказывал мне о вас. Пожалуйста, говорите со мной непринужденно; я моложе вас, и вы работаете с моим старшим братом.

– Это президент Гун-Хо Гу. Он со мной.

Чон Рок отвесил Гун-Хо 90-градусный поклон. Молодой человек был в очках.

– Я Гун-Хо Гу.

Гун-Хо даже не дернул головой, когда представился этому молодому человеку. Теперь он знал, как вести себя как важная и превосходящая личность.

– О, это шофер из Lymondell Dyeon. Я только что встретил его здесь.

Шоферу на вид было лет 50. Он приветствовал Гун-Хо и адвоката Кима широкой улыбкой. Поскольку Гун-Хо и адвокат Ким оба не говорили по-японски, они просто поздоровались по-японски и позволили Чон Року позаботиться об остальных деталях.

Во время поездки из аэропорта в Акасаку все разговоры вел Чон Рок; казалось, ему было очень весело.

– Новый отель Ontani - отличный отель. Я немного поработал там переводчиком прошлой зимой, когда два конгрессмена из Кореи приехали в Японию. Они тоже остановились в этом отеле. В отеле есть прекрасный сад, который был там в течение 400 лет. Это сад в традиционном японском стиле, и он очень известен своей красотой.

– Сколько вам лет, мистер Чон Рок? – Спросил Гун-Хо

– Мне 31 год. Пожалуйста, считайте меня своим младшим братом.

Чон Рок слегка кивал головой, когда говорил. Этим жестом он больше походил на японца.

Когда Гун-Хо прибыл в отель, он тихо спросил Чон Рока:  – Мы останемся в Японии на следующие три дня. Я думаю, тебе придется нам очень помочь, и я ценю это.

Гун-Хо дал 100 долларов наличными Чон Року.

– Ух ты! 100 долларов! Спасибо...спасибо вам, сэр.

Чон Рок сразу же схватил багаж Гун-Хо и понес его за ним. Гун-Хо был поражен тем, как сильно все изменилось.

Я был всего лишь фабричным рабочим, который несколько лет назад окончил колледж с низким рейтингом в сельской местности. И теперь аспирант Токийского университета несет мой багаж за меня.

Гун-Хо горько улыбнулся.

В вестибюле Гун-Хо увидел Амиэля; он уже был там, чтобы поприветствовать его и адвоката Кима.

– Эй, Гун-Хо и Янг-Джин, рад видеть вас здесь, ребята!

Трое мужчин приятно пожали друг другу руки.

Янг-Джин и Амиэль разговаривали друг с другом по-английски, и корейско-японский переводчик-Чон Рок, казалось, был поражен беглым английским Янг-Джина. Из-за языковой разницы и возможностей Амиэль большую часть времени разговаривал с Янг-Джином по-английски, а Гун-Хо обычно разговаривал с Чон Роком по-корейски.

– Чон Рок, есть ли здесь поблизости какой-нибудь хороший ресторан, который ты хотел бы порекомендовать?

– За пределами отеля есть много баров, которые вам могут понравиться. Что касается еды, вы можете поесть в одном из ресторанов отеля, или, если вы хотите попробовать корейскую кухню, здесь тоже есть корейские рестораны. Я знаю хороший корейский ресторан, который специализируется на соллонтхане (суп из бычьей кости).

– Правда?

Гун-Хо повел свою компанию в ресторан отеля.

– Я погуглил здесь хорошее место, где можно поесть, и в этом ресторане хорошо готовят еду на гриле на горячей плите. Давайте сегодня поужинаем здесь, а потом поедим за пределами отеля. Я угощу вас всех ужином.

Вечеринка Гун-Хо наслаждался приготовленной на гриле едой в ресторане; там была приятная атмосфера.

– Давайте сначала посетим фабрику Lymondell Dyeonn в городе Иокогама. Поскольку президент Гу здесь, я хочу услышать его мнение о фабрике. – Предложил Амиэль.

– Мое мнение? Что я знаю, чтобы высказать такое мнение?

– Ты, вероятно, расскажешь нам о своих догадках, как только увидишь фабрику. Ты ведь раньше работал на фабрике пластмасс, верно?

– Ну, я в этом не уверен. Однако, раз уж мы здесь, давай проведем экскурсию по фабрике. Это нормально, адвокат Ким?

– Конечно. У меня никогда раньше не было экскурсии на фабрику. Это должно быть интересно.

– А послезавтра мы пойдем играть в гольф на поле для гольфа, которое находится в городе Итихара. Что вы об этом думаете?

– Звучит неплохо. Давайте сделаем это, и мы вернемся в Корею на третий день.

– Также давайте выпьем после игры в гольф, и человек, проигравший в гольф, купит нам напитки; я имею в виду много напитков.

– Конечно.

Группа Гун-Хо отправилась в город Иокогама, чтобы посмотреть японскую фабрику Lymondell Dyeon. Фабрика была небольшой, в отличие от ожиданий Гун-Хо, возможно, потому, что она находилась в районе, близком к городу, и цена земли, должно быть, была дорогой. Тем не менее, интерьер фабрики был очень чистым. Каждый рабочий на фабрике был одет в серую униформу и шляпу. Экструдеры издавали громкий шум.

– Наш завод расположен недалеко от жилого района, поэтому мы попытались снизить уровень шума, но нам это не удалось. Всякий раз, когда фабрика издает громкий шум, мы сразу получаем жалобы.

– Правда? Сколько продуктов вы производите в день? А как насчет продаж?

Гун-Хо тщательно все проверил и сделал пометку.

– Эй, ты же не собираешься создавать с ними совместное предприятие, верно? Для чего ты все это пишешь? – Спросил Янг-Джин с улыбкой Гун-Хо.

– Мне просто это интересно. Когда-нибудь это может пригодиться, верно?

На установке, где производились химические соединения, рабочие были в масках. Янг-Джин и Чон Рок остановились у входа в подразделение, вероятно, из-за химического запаха и порошков, которые летали в воздухе. Гун-Хо внимательно изучил ингредиенты, перечисленные на виниловом пакете с химическими соединениями.

– Амиэль, ничего, если я сфотографирую интерьер фабрики?

– Фотографии? Хмм… Ну, обычно мы не разрешаем фотографировать фабрику, однако я позволю тебе это сделать. Просто держи их при себе.

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/31127/1616047

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь