Готовый перевод 강남 큰손 이야기 / История большого игрока из Каннам (Переведено): Глава 55

Глава 55 - Управляющий филиалом Commercial Bank of China (1)

 

Гун-Хо обычно приходил на работу в свой корейский ресторан в 9 утра.

Весь остальной персонал прибывал около 10 часов утра, и к 11.30 утра ресторан уже был готов обслуживать клиентов. Когда он управлял своим рестораном в Норьянджине, у него была одна кухарка, работавшая на него, так что Гун-Хо приходилось справляться с различными работами самому. Здесь все было по-другому. Поскольку стоимость рабочей силы в Китае была низкой, он мог нанять восемь рабочих. У каждого из них была своя роль и своя работа, так что Гун-Хо вообще не приходилось работать.

На кухне работают четыре дамы, а Динмин заботится о покупках. За обслуживание зала отвечают Мэй-Хян и две другие дамы. Пока все идет отлично.

Гун-Хо обычно сидел за незанятым столиком и читал местную китайскую газету. Особое внимание он уделял статьям о недвижимости. Читая газету, он иногда просил Мэй-Хян перевести ему непонятные фразы. В ресторане он сделал еще кое-что. Всякий раз, когда корейские рабочие или корейские бизнесмены, у которых был бизнес в Китае, приходили вечером в ресторан, Гун-Хо был тем, кто обслуживал их. Эту работу нельзя было поручить персоналу.

Давай сегодня осмотрим западное озеро на велосипеде. Похоже, они строят новые роскошные апартаменты в районе Баочоолу около озера. Я хочу их увидеть.

Район западного озера был полон туристов, когда Гун-Хо приехал на велосипеде. Он весело проводил время.

Ого, вон в том жилом районе полно роскошных одноэтажных домов. Они похожи на дома в Сеульском районе Сонбук. Сколько они будут стоить?

Гун-Хо иногда останавливал свой велосипед, чтобы поесть уличной еды. Он съел хот-дог и выпил воды.

Ха-ха-ха. Китайский торговец понял мой китайский, когда я спросил, сколько это стоит.

Оглядев окрестности озера, Гун-Хо вернулся в свой ресторан около 5 часов вечера. На ужин еще не было посетителей. Они начнут приходить через час или два.

Где Мэй-Хян?

Гун-Хо оглядел зал и увидел, что Мэй-Хян ужинает с дамой за столиком за колонной.

– О, вы вернулись. Это моя подруга.

Мэй-Хян перестала есть, увидев входящего в ресторан Гун-Хо, и представила ему свою подругу.

– Здравствуйте.

Подруга Мэй-Хян встала, чтобы поздороваться с Гун-Хо.

– Она моя подруга из родного города. Она окончила Цзилиньский университет и приехала в Ханчжоу, чтобы найти работу.

– О, правда? Приятного аппетита. Не обращайте на меня внимания, пожалуйста.

Гун-Хо сидел за другим незанятым столом.

У нас есть вечерняя газета?

Гун-Хо начал читать газету. Хотя он и не говорил по-китайски, но мог читать. Ну что ж, по крайней мере, он мог понять, что значат громкие заголовки в газетах. Если он видел что-то, чего не мог понять, он отмечал это и спрашивал Мэй-Хян позже. Он читал газету, когда к нему подошла Мэй-Хян.

– Вам, случайно, не нужен пудао?

– Пудао?

– Частный репетитор китайского языка.

– А, так у вас есть репетитор по китайскому языку?

– МММ...моя подруга вон там, она сейчас живет у меня. Как только она найдет работу, она найдет свое собственное место. В колледже она изучала корейский язык. Если вам нужен частный репетитор, она, может быть, будет учить вас два часа в день. Что скажете? Она очень хорошо говорит по-корейски и по-китайски. Вы можете платить ей 600 юаней (72 000 вон).

– Хм…

– У нее есть опыт преподавания корейского языка, когда она была в Шанхае. У нее это очень хорошо получается.

– Дайте мне с ней поговорить.

К Гун-Хо подошла подруга Мэй-Хян; она казалась застенчивой.

– Как вас зовут? Я Гун-Хо Гу.

– Я Юн-Хва Джо. Я из Гирина.

– Можно ли учить китайский в ресторане? Это место может отвлекать.

– Это совершенно нормально. Вы можете делать это где угодно. Этот ресторан уютный, так как это ресторан отеля и идеальное место для учебы.

– В какое время вам будет удобно?

– Я думаю, что утром должно быть хорошо, так как утром у вас не будет клиентов.

– Тогда давайте сделаем это. Как насчет С 8 утра до 10 утра? Кухарки придут на работу в 10 утра.

– Звучит неплохо. Я согласна.

На следующий день у Гун-Хо начался частный урок у Юн-Хва Джо.

У Юн-Хва был очень приличный акцент, так как она была с севера. Она говорила на стандартном китайском языке. Она также очень хорошо говорила по-корейски. Китайский язык Гун-Хо заметно улучшился.

Юн-Хва очень хорошо играет свою роль учителя. Она дает мне много домашних заданий.

Гун-Хо старательно делал уроки. Закончив разговорную китайскую книгу, Юн-Хва принесла с собой учебники начальной школы, используемые с 1-го по 6-й класс, и начала учить Гун-Хо, используя их.

– Китайские дети знают около 3000 китайских иероглифов после окончания начальной школы. Если вы узнаете, то же самое, у вас не будет никаких проблем с чтением китайских газет или журналов.

Через два месяца Гун-Хо начал слышать и понимать простой китайский.

Прошло четыре месяца с тех пор, как Гун-Хо приехал в Китай.

Гун-Хо преуспевал в Китае. Было уже лето. Было очень жарко, особенно в южной части реки Янцзы. Ощущение было такое, словно он очутился в духовке. Однако в ресторане Гун-Хо было прохладно. Его кондиционер работал отлично, так как он находился в здании отеля. Некоторые сотрудники ресторана оставались в ресторане даже после работы, потому что в ресторане было прохладно и приятно, в то время как дома было очень жарко.

Однажды Динмин подошла к Гун-Хо от стойки и сказала, что его кто-то ищет по телефону.

– Кто там?

– Он сказал, что работает в Commercial Bank of China и хочет поговорить с хозяином.

Гун-Хо подумал, что с его уровнем владения китайским языком он не сможет разговаривать по телефону с банком. Поэтому он позвал Мэй-Хян.

– Почему бы вам не ответить вместо меня?

Мэй-Хян подняла трубку и сказала человеку на другом конце провода, что она переводчик.

– Управляющий филиалом Commercial Bank of China хотел бы встретиться с вами.

– Со мной? Спросите его, когда нам будет удобно встретиться?

Мэй-Хян вернулась к Гун-Хо и рассказала ему то, что сказал ей менеджер филиала: – Он предлагает завтра в 12 часов дня посетить китайский ресторан-бар в районе западного озера.

– Встретиться с ним нетрудно. Скажите ему, что я буду там.

На следующий день Гун-Хо отправился в ресторан-бар со своим переводчиком Мэй-Хян. Он взял такси вместо велосипеда.

Думаю, мне придется взять напрокат машину или что-то в этом роде, когда я встречаюсь с такими людьми.

Ресторан-бар был огромен. Когда они сказали, что являются гостями Commercial Bank of China, персонал провел их на второй этаж. Это была отдельная комната с видом на озеро через окно. От этого вида Гун-Хо стало прохладно. Управляющий филиалом и другие люди с ним уже были в комнате, ожидая Гун-Хо. Управляющий филиалом выглядел лет на сорок. Он был с двумя другими сотрудницами банка, которые выглядели примерно на 30.

– Мне очень жаль, что я опоздал. Я Гун-Хо Гу.

– Приятно познакомиться. Я Чжан Бинчао из Commercial Bank of China.

Гун-Хо дал ему свою визитную карточку, на которой было написано: "генеральный директор Mando Food Co., Ltd.". Управляющий филиалом протянул Гун-Хо свою визитную карточку. На его визитке было написано "Президент", а не "Управляющий филиалом".

– Президент? Президент банка приехал сюда из пекинской штаб-квартиры?

Мэй Хян взглянула на визитку и сказала: – Это значит-управляющий филиалом. В Китае мы называем руководителя филиала президентом.

– О, правда?

http://tl.rulate.ru/book/31127/1375519

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь