Готовый перевод Vesper / Вэспер: Глава 104

Вэсп: Тогда скажу прямо, ты можешь пойти со мной и воссоединиться с ней, тебе всего лишь нужно сказать, хочу.

В этот момент на лице Рибуса возникло непонимание, но в следующий момент эльфийка его отвлекла.

Эльсида: Я служу своему господину и только ему решать, как со мной поступить.

После ее слов Рибус расплылся в ехидной улыбке.

Рибус: Господин Вэспер, вынужден попросить вас покинуть мой дом.

Вэсп: Сейчас меня слышишь только ты, если ты действительно желаешь вернуться к своей сестре, то просто слегка кивни и я обещаю, что с этого момента тебя больше никто не тронет.

К слову девушка на мои слова никак не отреагировала. По крайней мере внешне. Однако ее пульс подскочил вдвое. С помощью своих нитей тьмы, мне не составляло труда выяснить подобную информацию.

У меня были подозрения о тщательно скрываемой натуре Рибуса и сейчас они только усилились, однако своей цели я достиг и мне остается лишь убедиться в своих предположениях.

Вэсп: Прошу прощения за беспокойство.

С этими словами я покинул особняк. Однако далеко отходить не стал и просто продолжил слушать разговор Рибуса и Эльсиды.

Рибус: Все таки мое воспитание просто шедеврально.

Эльсида: Вы невероятны мой господин.

Рибус: Чтож, значит сегодня продолжим.

Эльсида: Ппрошу господин… я ведь сделала все как вы и учили.

Рибус: Что? Ты решила что можешь о чем то просить меня?

Эльсида: Умоляю вас, только не снова, я сделаю все что вы скажите, прошу, я …

Рибус: Твое воспитание только началось и мне нужно еще многому научить тебя.

На этом их диалог завершился и судя по движению нитей, они направились куда то вниз.

Пока я слушал их разговор мне в голову пришла одна замечательная идея. Раз я могу слышать людей по ту сторону, значит, если прокинуть нити отвечающие за зрение, то смогу еще и видеть их.

Сами по себе мои нити тьмы, не могут слишком далеко отдаляться от меня, но когда они связаны с кем то, радиус их действия значительно увеличивается.

Прокинув нити отвечающие за зрение, пришел в полное замешательство, так как моему взору предстала громадная комната, засыпанная инструментами для пыток.

Изначально я предполагал нечто подобное, но размеры были просто колоссальными.

В этот момент Рибус и его дворецкий с отвратными улыбками на лицах, заковывали полностью голую Эльсиду в кандалы приделанные к столу.

Тут меня посетила еще более интересная мысль, я ведь вижу их, а значит…

Рибус: Так, с чего бы начать сегодня.

Вэсп: Как на счет этого.

Я протянул Рибусу небольшой скальпель.

Рибус: Это мы уже …

Рибус с паникой на лице отскочил от меня.

Рибус: К.. Как ты тут оказался ?

На его вопрос я указал пальцем на дворецкого, как бы невзначай.

Рибус: Вот дерьма кусок, зачем ты пустил его, видимо и тебе пора мозги вправить.

Дворецкий с шоком смотрел то на меня то на Рибуса открывая рот но не произнося ни слова.

Дворецкий: Г.. Господин, я не впускал его, я сам только что заметил.

Рибус с непониманием уставился на меня.

Если бы я не был скелетом с шлемом на голове, то он бы увидел сейчас на моем лице злорадную ухмылку.

Я слегка поднял руку в приветственном жесте.

Вэсп: Позволь еще раз поприветствовать тебя, мой будущий раб.

С этими словами я снял шлем, после чего в комнате воцарила гробовая тишина, которая продлилась всего несколько секунд.

Рибус: Кто ты?

С ужасом в глазах выкрикнул он.

Вэсп: Владыка всей нежити, коей ты сейчас станешь.

В этот момент я обратил внимание на плененную эльфийку, на лице которой не было и капли испуга, а просто мертвый взгляд, словно проходящий сквозь меня.

Похоже яблоко от яблони не далеко укатилось, видимо это дело семейное, глядя в спину убегающему Рибусу подумал я.

Тот попытался выбежать из комнаты но наткнулся на мой барьер преградивший ему дорогу.

Неспешно подойдя к эльфийке, расстегнул кандалы и поставил на ноги, после чего неспешным шагом направился к Рибусу.

Вэсп: Похоже твой отец разделял твои интересы, знай я про это раньше, помучал бы его перед смертью.

Рибус: Что ты несешь, мой отец был великим человеком и его похитил дракон.

Вэсп: Если быть точнее, то мой дракон и по моему приказу.

По мере приближения к Рибусу, тот все пытался отползти от меня сидя задницей на полу, до тех пор пока не уперся в стену.

От моих слов его лицо побледнело.

Вэсп: Что такое, почему ты боишься меня?

Схватив его за волосы бросил на стол и магией земли сковал по рукам и ногам.

Дворецкий: Немедленно отпусти господина, иначе…

Обернувшись я увидел как тот держит нож у горла Эльсиды.

От этой картины у Рибуса блеснул лучик надежды в глазах, однако эта картина меня так рассмешила, что я совсем не мог сдержаться.

Вэсп: Ты видимо не понимаешь в каком положении. Это не она у тебя в заложниках, а вы у меня, к тому же мне подвластна магия жизни и смерти, так что я легко верну ее к жизни из любого состояния.

В глазах дворецкого вспыхнул огонек и он все таки попытался перерезать ей горло, но его рука не смогла сдвинуться и на миллиметр, так как я остановил ее.

Все это время девушка пребывала в каком то отстраненном состоянии и никак не реагировала на происходящее.

Спустя секунду дворецкий лишился головы.

Рибус: Эй ты, немедленно останови его.

Крикнул он в сторону эльфийки.

Эльсида: Прошу вас господин, оставьте его.

Вэсп: Хм.. Ты хочешь остаться тут ?

Эльсида: Рибус мой господин, я обязана подчиняться.

Вэсп: Тогда если его не станет, что ты будешь делать ?

С этими словами я вогнал один из заостренных крюков Рибусу в руку так, что тот застрял в деревянном столе, после чего комнату наполнили ужасающие вопли.

Эльсида: П..прошу господин, это же всего лишь новое испытание, я не предам вас.

Рибус: Дура, конечно это испытание, немедленно останови его..

Вэсп: Хооо. Так вот в чем дело. Ты думаешь что это какая то проверка тебя ? Если так, то просто постой в сторонке и подожди, сейчас закончу тут и ты отправишься к своей сестре.

В этот момент лицо Эльсиды все же дрогнуло и она упала на колени с умоляющим взглядом.

Эльсида: Умоляю вас господин Вэспер, даже если это всего лишь испытание, даже если нет никаких шансов, я очень хочу встретиться с сестренкой, прошу.

После ее слов я медленно подошел к ней и нежно обнял.

Вэсп: Все закончилось, тебе больше не о чем переживать. Я тут как раз по просьбе твоей сестры и сегодня ты вновь вернешься к ней.

Та перестала сдерживаться и разрыдавшись вцепилась в меня.

Вэсп: Все хорошо, просто подожди еще немного.

С этими словами взял ее на руки и пошел на выход.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/31112/943101

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь