Готовый перевод Vesper / Вэспер: Глава 101

Закрыв дверь, тем самым привлек ее внимание. Увидев меня, она моментально вскочила и застыла в поклоне.

Фильсида: Прошу прощения господин Вэспер.

Вэсп: За что ?

Фильсида: За то что вышла из дома посреди ночи.

Вэсп: Что за глупости, я разве запрещал это делать ?

Фильсида: Н...нет, но…

Вэсп: Я подошел, лишь по тому, что увидел как ты плачешь, как я могу оставить нечто подобное без внимания.

Фильсида: Так вы все таки заметили…

Все это время девушка стояла с опущенной головой, но после моих слов она все таки взглянула на меня.

Вэсп: Присаживайся и расскажи, что стряслось.

Спустя пару секунд замешательства девушка все же кивнула и села обратно на скамейку.

Фильсида: Господин… я… очень вам благодарна, за то, что вы сделали для нас…

Вэсп: Мм ? Ты о чем ?

Фильсида: Вы позволили нам свободно покидать, дом, и даже щедро вознаграждаете нас…

Фильсида: Когда я узнала что вы будете выдавать нам денег, то подумала, что смогу помочь своей сестре, которая осталась в рабстве у тех людей…

С этими словами она прикрыла лицо и заплакала еще сильнее чем прежде.

Вэсп: Так ты хотела выкупить свободу сестры с этих денег ?

Та утвердительно кивнула.

Фильсида: Простите меня, я должна была сначала спросить разрешения у вас, прежде чем, планировать что то подобное. Мы ведь всего лишь простые рабы.

Это их отношение меня очень расстраивало. По привычке, я потер виски и с горечью вздохнул.

Вэсп: Как я и сказал ранее, в этом доме нет рабов. Каждый из вас более чем свободен в своих действия. Ты должна знать, что я буду только рад, если ты будешь счастлива.

Фильсида с изумлением уставилась на меня своими заплаканными глазками.

Фильсида: Господин… но..

Вэсп: Тебя только это останавливало, от помощи сестре ?

Та отрицательно покачала головой.

Фильсида: Вчера у меня уже была нужная сумма и сегодня я хотела пойти выкупить ее, но.... меня кто то опередил.

И с новой силой залилась слезами.

Вэсп: Вот как. Ты знаешь кто ее купил ?

Та отрицательно покачала головой.

Фильсида: Я больше никогда ее не увижу… А ведь я только недавно обещала ее вытащить оттуда…

Вэсп: Пойдем, прогуляемся немного.

Фильсида: С...слушаюсь.

Захватив дома недостающие части своей броньки, мы направились прямиком на рынок рабов. По среди ночи, на рынке оказалось весьма пусто, а на широкой улице стояло несколько крытых повозок

Вэсп: Покажешь у кого последний раз ты ее видела ?

Фильсида: К сожалению сейчас их уже нет.

Вэсп: Тогда покажи, где они находились последний раз.

Выяснив их примерное место стоянки, подошел к одной из повозок и разбудил там спящего барыгу.

Заплатив ему пару монет, он рассказал про своего конкурента все что только мог.

По итогу все стало еще печальнее. Из его рассказа мы выяснили, что тот уже укатил в другой город.

Фильсида: Даже если бы мы с ним встретились, он нам точно ничего не расскажет о своих клиентах.

С грустью произнесла она.

Вэсп: Если ты перестанешь грустить и доверишься мне, то уже сегодня я верну ее.

Та с недоумением уставилась на меня.

Фильсида: Господин…

Вэсп: Обещаю, что до завтрашнего вечера, я верну ее.

После чего погладил заливающуюся слезами эльфийку.

Фильсида: Господин, вам незачем так переживать обо мне.

Вэсп: Я буду только рад, если смогу сделать тебя счастливой, так что просто положись на меня.

Фильсида: Господин…

Сложив руки на груди, произнесла она с надеждой в глазах.

Вэсп: Пойдем, я провожу тебя до дома.

Сделав пару шагов, я понял что девушка осталась стоять на месте. Обернувшись с непониманием посмотрел на нее.

Фильсида с виноватым личиком смотрела на меня.

Фильсида: П...простите, можно ли мне пойти с вами ?... Это ведь моя сестра.

Немного задумавшись я утвердительно кивнул.

Вэсп: Хорошо, пойдем, для начала найдем того работорговца.

Выйдя за ворота города, я разломал ледяной кристалл, который постоянно таскал с собой и нас как обычно окутал ледяной ветерок.

Фильсида: Нам будет сложно догнать его, он должен быть где то на пути в один из городов королевства Аргос.

Вэсп: До ближайшего города, при наличии нескольких повозок, минимум четыре дня пути, нам будет весьма легко выследить их по дороге.

Фильсида: Это так, но нам все равно потребуется много времени чтобы нагнать их.

Вэсп: Меньше чем ты думаешь.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/31112/943091

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь