Готовый перевод Vesper / Вэспер: Глава 63

Киара: Господин Фаааааа…

С такой фразой она отпрыгнула в другой конец комнаты, когда увидела меня.

В комнате воцарила гробовая тишина

Вэс: Все стало гораздо проще.

Киара посмотрела на неподвижно сидящего Фарбора, а я посмотрел в сторону Киары.

Вэс: Эта причина, по которой мне приходится постоянно скрывать свою внешку.

У киары выражение лица изменилось с испуга на сильное удивление.

Киара: Г..господин Вэспер?

Вэс: Давно не виделись.

Спустя десять минут, в комнату вернулась спокойная обстановка.

Фарбор: Видимо непросто постоянно скрывать свою внешность.

Вэс: Уже привык, но на самом деле, мне это не особо и нужно. Вы не первые кто знает о моей личности и к моему удивлению, никто еще не пытался меня раскрыть.

Фарбор: Вот как. Но я обещаю что никому об этом не расскажу.

После этого он одарил Киару грозным взглядом. Та в свою очередь кивнула.

Киара: Я тоже буду молчать.

Вэс: Хорошо, тогда с этим разобрались и теперь я вынужден вас покинуть. Как я уже и сказал, мне придется ненадолго отбыть из столицы и решить все возникшие вопросы.

Фарбор утвердительно кивнул.

Фарбор: Кстати, Киара, у тебя была какая то срочная новость ?

Та немного опустила голову.

Киара: Я как раз услышала что группа господина Вэспера прибыла в город.

Фарбор: Понятно, ну тогда раз все вопросы решились, думаю пора попрощаться ненадолго.

Я кивнул.

Спустя час, я вернулся домой и начал дожидаться прибытия посланников Хоро.

К концу дня, мы закончили восстанавливать тело Усаре из скелета, которого мы притащили с болота. В общем я совсем не пожалел потраченные силы на ту поездку.

Вечером, как и было запланировано, прибыли посланники Хоро.

Передав им метал, я забрал у них доспехи. После этого я рассказал своим, про поступившее срочное задание и сообщил что в этот раз я пойду один.

Возмущений по этому поводу было много, но меня это совсем не волновало.

Возмущались в основном Ан и Нами, а вот Усаре решил не спорить.

Утром следующего дня, я пришел к Хоро, мне нужно было узнать о качестве металла.

Нашел я его в своем кабинете, вид у него был совсем измученный.

Вэс: Утра!

Хоро: И тебе.

Вэс: Порадуешь меня?

Он достал кусочек пластины и протянул его мне.

Вэс: С ним что то не так?

Хоро: Я просто не могу протестировать его.

Вэс: Нет времени?

Тот отрицательно покачал головой.

Хоро: После прокалки, он выдержал все мыслимые и немыслимые нагрузки. К тому же, после закалки, он полностью перестает подвергаться тепловому воздействию.

Вэс: Понятно. Будет чем заняться на досуге.Хватит того что я передал, на четыре комплекта?

Хоро: Более чем.

Вэс: Отлично. У меня сейчас появилось срочное дело, поэтому я ненадолго отлучусь, а по возвращению я займусь новыми чертежами.

Хоро: Ты не собираешься использовать старые чертежи?

Вэс: В тех доспехах было несколько изъянов, думаю будет лучше переработать их полностью.

Хоро: Понятно. Буду ждать с нетерпением.

На этом мы с ним попрощались.

Вернувшись домой я понял что мой запас бюджета почти истощен и начал задумываться о способах его пополнения.

После полудня я заглянул в комнату к Усаре. В это время он читал какую то книгу.

Вэс: Не занят ?

Усаре: А.. нет, заходи.

Вэс: В общем пока меня не будет, тебе нужно приглядеть за нашим маленьким гаремом.

Усаре чуть со стула не навернулся.

После, он немного поник.

Вэс: Да не расстраивайся ты так, просто будь по настойчивей.

Тот аж заикаться начал.

Усаре: А.. нет же, нет.

Замахал он руками.

Вэс: Да не парься ты так, шутник из меня фиговый.

Тот немного взгрустнул.

Вэс: Что то случилось?

Тот отрицательно покачал головой.

Усаре: Тебя совсем не волнует прошлое?

Что то я не планировал сопли распускать сегодня.

Вэс: И не один раз. Кто у тебя там остался?

Усаре: Отец, мать и сестренка.

Вэс: У меня жена и сын.

После, мы минуту просидели в полной тишине. Как же херово порой без алкоголя.

Вэс: Думаю все не так уж и плохо. Смотри, и твоя и моя семья живы, так или иначе, мы продолжим жить. Если будем постоянно грустить о том чего нам не дано исправить, то только усугубим положение. Думаю не стоит рассчитывать на возвращение, так что давай просто наслаждаться тем, что можем еще для себя открыть в этом мире. Они продолжат жить своей жизнью, а мы своей. Я был бы рад, если бы ты как то поактивнее начал общаться с Ан и Нами. Им явно не хватает мужской заботы.

Усаре: Т..ты о чем?

Вэс: Понимаешь, у них сейчас тоже положение что и у нас. По крайней мере у Ан.

Поговори с ней на досуге, ей скорей всего тоже нужно высказаться.

Усаре: Но, я даже не знаю. Может тебе лучше самому это сделать?

Вэс: Это нужно не только ей, но и тебе.

Усаре: Хорошо, я постараюсь.

После этого я передал оставшуюся у меня часть монет.

Вэс: Это все что у нас осталось, используй как посчитаешь нужным.

Тот кивнул.

Вэс: По моему возвращению, нужно будет вплотную заняться укомплектацией нашего отряда, потому как безопасность превыше всего.

Усаре: Я понял. Может я смогу что то подготовить к твоему возвращению?

Вэс: Ага, про это я тоже хотел с тобой поговорить.

Тот аж немного оживился.

Вэс: В нашей рабочей комнате есть несколько книг, попробуй найти заклинания, которые можно будет подвязать к доспехам.

Усаре: Понятно, у меня как раз было несколько идей по этому поводу.

Вэс: Хорошо, так и поступим и еще, если придут с гильдии с заданием, хорошенько разузнай все моменты касающиеся его, а уже после соглашайся.

Усаре: Хорошо.

Вэс: На этом у меня все, есть вопросы?

Усаре: Долго планируешь отсутствовать?

Вэс: Я и сам не знаю, но думаю несколько дней точно.

Усаре: Ясно. Я постараюсь не подвести.

Вэс: Ты должен бояться не того что подведешь меня, а того что примешь неверное решение. Я тебе не мама, и ругать тебя не собираюсь. Максимум это направить, хотя не ошибается тот кто ничего не делает.

Усаре кивнул.

Вэс: Да и еще, если будет свободное время, подучи какие нибудь заклинания для ближнего боя.

Тот еще раз кивнул.

После нашего разговора я направился в свой кабинет. Сложив все книги в одну стопку и положив их на край стола, я уселся за стол и решил повторить заклинания которые мне могут пригодиться в этой миссии.

http://tl.rulate.ru/book/31112/680635

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь