Готовый перевод A Time Traveller's Guide to Feudal Japan / Гайд путешественника во времени по феодальной Японии: Глава 180

- Подойди сюда, Акико. Словно мы совсем чужие, - с улыбкой произнес он.

Она подошла, остановилась рядом, немного смущенно, не зная, что сказать.

- Знаешь, я тут подумал. Нам следует пожениться, не так ли?

Она быстро подняла на него взгляд, удивляясь, насколько серьезны его слова. - Так вдруг?.. Но ведь у нас война, верно? Слишком много всего происходит, чтобы мы могли найти время для свадьбы.

- Я тоже так думал раньше. Но ведь самое главное в свадьбе – это клятва, разве нет? Я люблю тебя, Акико, и хочу провести свои дни с тобой рядом. Разве нам нужна большая пышная свадьба, когда любой из нас может умереть в любую секунду? Разве нам не стоит просто наслаждаться обществом друг друга, пока у нас есть такая возможность? - говорил он медленно, с явной страстью, глубоко глядя ей в глаза.

- …Ты так думаешь? - В своих мечтах она всегда представляла себе большую свадьбу, где все их люди собрались бы, чтобы отдать им почести. Но такими его словами маленькая свадьба уже не казалась такой плохой. И всегда присутствовало это беспокойство. Ее возлюбленный был великим человеком, который, несомненно, совершит великие дела. Но путь, который он выбрал, был опасным. Стрела могла оборвать его жизнь, как только он выйдет за дверь, и тогда ей пришлось бы прожить остаток своих дней в сожалении, размышляя обо всем, что они еще не испытали вместе.

- Именно так, моя маленькая Акико. В то время, когда я был в отъезде, тренировался без устали, это ты являлась мне в снах, всегда была в моих мыслях. Мой разум и тело не простят мне этого. Я был слишком беспечен. Я потратил слишком много времени на массу бессмысленных вещей, - Он обнял ее за плечи, стоя позади, и уткнулся лицом в ее волосы, стараясь изо всех сил запомнить этот аромат. Он хотел запомнить каждую ее черточку, чтобы, если они когда-либо снова расстанутся, ему не пришлось мучительно выискивать в памяти ее образ до мельчайших деталей.

– А я всегда видела только тебя… Тадаката. И всегда буду видеть… – прошептала она, протягивая руку и ласково поглаживая его по щеке. – Я люблю тебя больше всего на свете. Я готова умереть за тебя. Я отдала бы свою жизнь тысячу раз, лишь бы почувствовать в ответ твою нежность, – страстно выговорила она.

– Я никогда не пожелаю тебе смерти, Акико. Единственное, что сделает меня счастливым – это чтобы ты жила. Жила так ярко, как только можешь. Я так сильно люблю тебя, что готов тебя съесть.

Он повернул ее к себе и прижался губами к ее губам. Она моргнула от неожиданности, и тепло разлилось по груди. Их языки сплелись, и они целовали друг друга с такой жадностью, будто это был их последний общий миг.

– Как же я тебя люблю, Тадаката! Давай поженимся. Давай сделаем так, как ты хочешь. Твое тепло, твое тело – я хочу всё. Но одёргиваю себя, чтобы не быть жадной, ты великий человек, и многие хотят получить кусочек тебя.

– И даже тогда, всего себя я отдаю только тебе.

Он поцеловал ее, на этот раз ещё горячее, его руки скользнули под кимоно, развязывая пояс, собираясь обнажить ее грудь. Она смотрела на него снизу вверх, ощущая, как всё её тело пылает, и страстно желая, чтобы он продолжил.

– Кхм… Ну что, дело сделано? – спросил Джикоуджи, кашляя в кулак.

– Вы жуткий старикан, Джикоуджи, – сказал Генгё, недоумевая, как тот всё узнал так быстро.

– У вас же будет свадьба? Это ведь не одна из тех легкомысленных штучек, что сейчас в моде? Уж точно не с дочерью Нивы?

– Успокойтесь. Конечно, будет. Я планирую сыграть её, ну… немедленно. Как можно скорее. Кстати, завтра выступаем на Окадзаки. Готовьте войска.

– Что?! Завтра? – Джикоуджи удивленно поднял брови.

- Действительно, завтра, - подтвердил Миура. - Войска готовы, и они жаждут боя. Самая бесполезная армия - та, что бездействует. Мы возьмём Оказаки и продолжим развивать успех, достигнутый при захвате Тойокавы. Мы постепенно задушим Имагаву, одна за другой отбирая его города, и при этом обеспечим себе хорошие оборонительные позиции.

- Разве это не слишком поспешно, Миура? - спросил Джикоуджи. Он подумал, что прежний Миура не стал бы действовать так быстро. Это было не похоже на юношу. Ведь Тойокаву они захватили только после тщательной подготовки, обеспечив себя и деньгами, и достаточным количеством людей. - Если Имагава всей своей мощью обрушится на наши ворота, нам будет нелегко отбиться, имея всего пятьсот человек.

- Боюсь, именно к этому всё и идёт, старик. И ты тоже должен мыслить так же. В этой провинции будет очень трудно набрать ещё сколько-нибудь стоящих солдат. Лишь после того, как я займу положение даймё, наша армия начнёт расти.

- Ты намерен продолжать наступление даже после того, как победишь Имагаву? - удивлённо спросил Джикоуджи. Он никогда раньше не слышал от юноши о таких амбициях.

- Так и будет. Я недоволен, Джикоуджи. Коррупция процветает повсюду. Придётся пролить кровь, чтобы изгнать зло и заменить его чем-то лучшим. Я займу эту должность, если не появится кто-то достойнее меня.

- ...Ты не шутишь? Ты стремишься сделать то, что пытался Имагава, и стать сёгуном? - Джикоуджи не мог поверить услышанному. Что же пережил этот юноша в храме, что так сильно изменило его?

- Посмотрим. Буду двигаться шаг за шагом.

- Миура... Я не сомневаюсь в тебе и согласен с тем, что ты говоришь. Многие у власти недостойны занимать свои посты и не заслуживают такой ответственности. Но действительно ли нам место у руля? На этом пути будет много кровопролития, если мы по нему пойдём.

- Кровь сделает плодородной почву, из которой вырастет новая Япония. Я буду осторожен, старик. Я всегда буду держать тебя рядом, чтобы избежать разложения – в этом я рассчитываю на тебя.

- Ты оказываешь на меня немалое давление…

- У тебя за плечами годы жизненного опыта, чтобы справиться с этим. Если даже после всего этого времени ты не сможешь сохранить свои моральные принципы, то какой смысл был жить так долго? - Он дьявольски усмехнулся, предрекая свой мрачный юмор.

- Ха-ха… Ты абсолютно прав. И Акико тогда тоже? Она станет для тебя хорошим ориентиром – мне лучше устроить этот брак как можно скорее.

- Акико, и вся моя семья тоже. Раньше я совершил ошибку, оттолкнув их, пытаясь уберечь от вреда. Но нет места безопаснее для семьи, чем быть вместе. Страх – это не смерть, страх – это нереализованные возможности.

- Так вот к чему приводит общение с буддийскими монахами целый день, да? Полагаю, мне лучше пойти и обвинить их в промывании тебе мозгов, - пошутил Джикоуджи, хотя он не был полностью против такого взгляда, поскольку в нем явно прослеживалась мудрость.

- Это так, но стоит задуматься, и это имеет смысл. Нашим разумом мы слишком сильно смотрим в будущее и пренебрегаем настоящим – в этом проклятие быть человеком. Я больше не допущу такой ошибки. Это вредно для моего здоровья и для моих действий на поле боя.

- Судя по тому, что я слышал, твои действия на поле боя будут зрелищем, достойным внимания.

- Молодой Китадзё снова распускает слухи? Что ж, полагаю, это будет улучшением по сравнению с прошлым. Но многое будет новым и для меня. В храме я проводил время, тренируясь с копьем. Там не было ни лошадей, ни мечей, ни огнестрельного оружия. Будет интересно посмотреть, насколько применимы эти навыки на самом деле.

- Они выглядели весьма применимыми, когда ты споткнул Морохиру – выражение его лица было бесценно. Интересно, сколько ему понадобится времени, чтобы отойти от этого, - усмехнулся Джикоуджи.

- Он скоро оправится. Я научу его тому, что узнал, как и остальных. Пятьсот пятьдесят человек плюс наш маленький отряд. Это всё, что у нас есть. Каждый должен быть способен – самый лучший. Наши винтовки нужно переделать и улучшить по моим старым чертежам. Нам нужно преимущество абсолютно во всем, и даже тогда этого может быть недостаточно.

- Дай угадаю – это еще одна причина для атаки на Окидзаки.

- Совершенно верно. Когда я был там давным-давно, я видел больше кузнецов, чем мог себе представить. Даже их может не хватить. Но я не думаю, что люди будут жаловаться. Это просто еще один человек, сражающийся за место, которое они не могут видеть, как бы высоко они ни пытались встать. Пока им платят – и платят, я бы добавил, много – они будут счастливы.

- Так ты утверждаешь, что теперь знаешь и сердца людей? Боже праведный, похоже, ты узнал больше, чем могло бы заполнить десятки тысяч книг. Довольно удачливый парень, не так ли?

Дзикодзи продолжал дразнить его, гадая, можно ли действительно спровоцировать этого нового Гэнгё.

- Я знаю их так же хорошо, как и свое собственное, а одно время я ничего не знал о себе. Мы сможем это сделать, старик. Давайте двигаться вперед с уверенностью. Нам больше не нужно обращаться к ненависти и злобе, чтобы питать наши клинки, но и полностью отвергать их мы не будем. Путь Будды, по моим расчетам – он сильнее.

- Да-да, я сделаю то, что мне велят, это долг этого скромного слуги. Я буду служить моему господину до конца моих дней. Что мне сказать солдатам – которые только что перестали маршировать – когда они спросят, почему мы уже идем на войну? – спросил он, поворачиваясь, чтобы уйти.

- Скажи им, что смерть никого не ждет. Она придет, когда ей угодно, так что даже если они устали, и даже если у них ломит кости, лучше использовать время, которое у нас есть, прежде чем мы вернемся в ничто.

- Это довольно длинная вещь, чтобы рассказать такому количеству мужчин.

– Они послушают и поймут, – тихо проговорил он. – У них ведь путь меча. Не смогли бы они делать то, что делают, если бы не понимали смерть и все, что с ней связано.

– Верно, – согласился Сюнъи.

Дзикодзи кивнул, развернулся и вышел из кабинета, направляясь готовить их армию к войне.

http://tl.rulate.ru/book/31106/6521110

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь