Готовый перевод A Time Traveller's Guide to Feudal Japan / Гайд путешественника во времени по феодальной Японии: Глава 166

–Лорд-командир, к вам пришла молодая девушка. Она сказала, что она...

–Проводите ее. – быстро ответил он, прервав служанку. Он ждал ее некоторое время. Вот почему, пока горели корабли и торговцы в ужасе метались, проклиная его имя, он все еще мог ухмыляться, как сытый кот.

Служанка поклонилась и быстро вышла, а через несколько мгновений ее место заняла девушка, о которой она говорила. Она так невинно улыбалась ему снизу вверх, но он уже знал о ее хитростях.

–Перестань притворяться – это жутко. Ну, как все прошло? – спросил он с ожиданием. Монета, которую он пообещал за успех этой миссии, была существенной. Это было то, чем могли соблазниться даже ее люди.

При его словах она слегка вздохнула и позволила эмоциям исчезнуть с ее лица, приняв облик, в котором ей было комфортнее. В считанные секунды она стала совершенно другим человеком, излучая иную ауру. Она больше не была ребенком, а безжалостным убийцей.

–Они завязали мне глаза, – холодно сказала она, словно разочарованная.

–Тц… Бесполезная сучка, пошла вон. – Его улыбка мгновенно исчезла при ее словах, и выражение лица также стало холодным. Если она не преуспела, то она была ему бесполезна, и он не собирался тратить время на вежливость с ней.

–Но это не единственное чувство, которым обучен пользоваться ниндзя, – продолжила она. Порядок ее слов был просто для того, чтобы вызвать у него такую реакцию и полностью прекратить притворство. Они оба знали, что он ее насквозь презирал и делал это только потому, что был загнан в угол.

–Значит, ты сможешь нас туда провести? – осторожно спросил командир. Он позволил девушке вести разговор до сих пор и опасался реагировать до того, как получит утвердительный ответ.

–Смогу, – последовал ее бесстрастный ответ.

Именно тогда командир по-настоящему предался упоению от собственного коварства. Как же он был хитер! Точно плутовка-лиса. Эти пиратские отродья знали только одно: как воровать. И все же… Было любопытно обнаружить, что они не доверяют даже маленькой девочке – но, видимо, не хватило духа лишить ее жизни.

- Какака… – он тихонько усмехнулся. Пираты были занозой в его боку несколько недель. Имагава вернулся из похода две недели назад, но они были слишком заняты зализыванием ран поражения, чтобы обратить внимание на маленький порт Тоёкава. Но, без сомнения, они это сделают, и если он к тому времени будет пребывать в хаосе… Что ж, тогда ему останется только надеяться, что боги довольны его подношениями.

- Это где-то здесь? Мне трудно поверить, что мы могли пропустить подходящую портовую зону…

- Так и есть. Это маленькая бухта. Неудивительно, что ваши люди не обратили на нее внимания. Они ведь всего лишь простолюдины.

Вот это – вот именно это его и раздражало в ниндзя. Их высокомерие. Они, казалось, считали себя выше простого народа, и умственно, и физически. И потому не общались с ним, если только не было وعد (обещания) денег. И все же, у них, безусловно, был определенный уровень мастерства, ведь их горное убежище оставалось необнаруженным сотни лет, и они до сих пор могли прокормить свой народ. Люди даже до сих пор знали их имя, и их уважали – даже боялись – большинство.

- Ха… Простолюдины? Похоже, обычный ниндзя все еще ниже пиратов – они сумели усмотреть в тебе подозрительность. Но все же бухта, да..? Даже несмотря на это, мы должны были ее найти, – размышлял он. Береговая линия владений даймё была недавно переоценена после его недавних завоеваний, и даже по сравнению со старыми картами, их были самыми подробными. Но все же такая бухта осталась незамеченной.

– Глупое предположение. Просто эти пираты выше самых обычных людей, – холодно сказала девушка. Она говорила как человек вдвое старше, настолько хороша была учёба. К десяти годам их мужчины и женщины-ниндзя уже были настоящими чудовищами. Он слышал рассказы об их обрядах посвящения, но всё равно не хотел им верить.

– …– командир кипел от ярости. То, как она могла говорить такие вещи без тени эмоций или страха, приводило его в бешенство. Было очень мало людей, которые могли разговаривать с ним свысока и остаться безнаказанными, и он гордился этим. А тут какая-то девчонка его унижает.

Если бы он хоть на секунду задумался, то понял бы, что она была права. В этом была логика, на самом деле. Если небольшая группа людей способна в равном бою убить большую группу, разве это не делает их выше проигравших? По крайней мере, в боевом искусстве.

– Свою оплату вы получите после уничтожения этих вредителей, – он сменил тему разговора.

– Нет, как и договаривались, я получаю оплату сейчас. Наш клан чтит свои обычаи, но вам нельзя доверять в этом отношении. Если вы передадите мне деньги, тогда я покажу вам дорогу к их лагерю.

– Тц! – её слова снова его раздражали. Но в этом она была права. Если бы ему представился хоть малейший шанс, он бы не колебаясь отказался от их платы, особенно после того, как она всё это время с ним разговаривала.

Это он предложил этот план. Даже команда пороховщиков не знала, что происходит. Они прибыли с грузом пороха, ожидая, что их нижняя палуба будет пустой. Но этот маленькая ниндзя уже пробралась внутрь и сама себя связала. Казалось, сколько бы ни говорил о своей безжалостности, всё равно оставался некий барьер, когда дело касалось убийства ребёнка.

Он неохотно полез в ящик. Плата уже была приготовлена заранее, согласно их договоренности. Сумма вдвое превышала ту, что он предложил экипажу за груз пороха – конечно, он не собирался платить им. Поэтому небольшой сундук, который он поднял, был тяжелым.

Она откинула крышку, чтобы проверить содержимое, и даже глазом не моргнула. Подобная сумма денег явно не была для нее в новинку.

- Я отнесу эти монеты к своим людям. Затем, через два дня, вернусь, чтобы привести вас к их бухте.

Она поднялась, когда он попытался возразить.

- Подожди! Нам нужно уходить немедленно, иначе…

Но она уже вышла за дверь, и к тому времени, как он выбрался в коридор следом за ней, она уже исчезла.

- Чертовка… - выругался он про себя. Давление и так было невероятным, и каждый день, что черный корабль бродил на свободе, только усугублял его положение. Все больше торговцев протестовали против него и отказывались возвращаться в его порт.

Если бы они узнали о его плане, их недоверие только усилилось бы. Он пожертвовал жизнями торгового экипажа, не моргнув глазом, лишь ради своего замысла. Ему было безразлично и жертвовать своими людьми, которые якобы приложили все силы, пытаясь поймать маленькое судно.

В тот день, наблюдая за кровавой бойней, развернувшейся в порту, он был весьма благодарен за то, что придумал этот план. Если бы не он, будущее выглядело бы мрачно. Только подумать, что они способны на такую маскировку и такую силу. Даже шести кораблей оказалось мало. Но в конце концов все получилось, и они захватили корабль, как и планировали, и сумели сбежать.

Хотя, конечно, мир не рухнул бы, если бы их корабль затонул, и они погибли на месте, вместе с маленьким ниндзя. Фактически, такой исход был бы даже предпочтительнее, потому что тогда ему никому не пришлось бы платить.

- Ах… Но эти проклятые ниндзя, наверное, умеют плавать, - с неудовольствием осознал он. Им ведомы все уловки и хитрости. Они способны проникнуть в неприступные замки, чтобы убить военачальника. Разумеется, они умеют плавать.

Он откинулся в кресле за столом, прокручивая в голове их разговор. Или, по крайней мере, так он считал. Однако была еще одна сторона, внимательно слушавшая их. Это был человек, давно мечтавший занять кресло правителя в Тоёкаве. Он был уверен, что справится лучше, чем этот неуклюжий болван. И теперь у него появился повод свергнуть его.

Сдерживая хихиканье, он шел по коридору. Прямых доказательств не было, но его рассказа было бы достаточно, чтобы обвинить незадачливого правителя, особенно когда чиновники вернутся с ним и поговорят с торговцами, выяснив, в каком ужасном состоянии находится город. Это будет восхитительно.

- Доброе утро, господин, - низко поклонилась служанка, когда он вернулся в свою резиденцию. Даже после прогулки его улыбка не сошла с лица, как и хорошее настроение.

- М-м… Утро и правда доброе, - решил он, проходя мимо служанки и обвивая рукой ее талию, в то время как другая скользнула к ее груди.

Его действия не входили в условия ее контракта. Однако она мало что могла сделать, чтобы протестовать. Ее семье нужны были деньги от этой работы, и когда его рука поползла вверх по внутренней стороне бедра, все, что ей оставалось, - это тяжело сглотнуть и попытаться скрыть свой стыд.

Она знала по опыту, что говорить что-либо бесполезно. Его руки были тяжелыми, а синяки сходили долго. И все же, сегодня он, кажется, был в довольно хорошем настроении… Так что, возможно, после того, как он насладится ее юной кожей, наступит подходящий момент, чтобы высказать свою просьбу.

Он даже не потрудился раздеться. Прямо в коридоре, задрав кимоно служанки, мужчина дал волю своим безумным фантазиям, представляя, как завладеет Тойокавой и всеми женщинами, что придут с ней.

- Хах… моя жизнь наконец-то налаживается, - подумал он, наслаждаясь плавными изгибами ее тела.

Одна из служанок вышла из комнаты с охапкой белья для стирки, но, увидев представшую перед ней картину, поспешно ретировалась, не смея встретиться взглядом с несчастной, ставшей его жертвой.

http://tl.rulate.ru/book/31106/6515701

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь