Готовый перевод Imperfect Desires / Несовершенные желания: 141 Родился Дорогой

Нора должна была согласиться с заявлением Даррена. И Сюй, и Дилан казались ему двумя детьми, с которыми он должен был нянчиться. Но хуже всего было то, что нянькам платили, по крайней мере, за то, что они имели дело с мятежными детьми. Но бедняга Даррен был втянут между своей девушкой и его лучшей подругой бесплатно.

"Я думал, что девушки драматичны", - заметила Нора, когда увидела, что Дилан всё ещё размышляет над словами Сю. Сюй использовал клёцки таким образом, чтобы оскорбить его, что даже лицо Дилана теперь выглядело для неё как клёцки.

"Очевидно, вы не видели парня, проигрывающего в видеоиграх", - ответил Даррен. Увидев, как Сю сфокусировалась на танцполе, Даррен постучал ей по плечу и сказал: "Как насчет танца, миледи?".

Сюй посмотрел на его руку, которую он ей предложил, и с незаметной улыбкой положила руку ему в ответ: "С удовольствием". Если Дилан думал, что сможет испортить ей настроение, то он ошибался. Перепады настроения Сю не были шуткой. Особенно, когда Даррен знал, как заставить ее улыбнуться.

Ее небесные глаза сияли, когда ее нежная рука держалась в его грубых руках. Он положил одну руку ей на талию и смахнул ее на танцпол. Сюй почувствовал головокружение и тепло, когда его рука на талии подтянула ее близко. Свет мигал с каждым ее шагом, который она кружила нежными кругами, ее волосы подпрыгивали с каждым движением, и ее маневренные ноги скользили по полу.

Медленная музыка была похожа на заклинание, которое связывало их невидимой нитью. Нет сомнений, что музыка была очаровательной, и она захватила душу Сюй, но то, что заставило ее улыбнуться снова ярко, так это то, что она даже не могла отвернуться от Даррена. Она была профессионалом, когда дело доходило до танцев, но и он казался довольно искусным.

Впервые, это была не музыка, которая направляла ее ноги, чтобы двигаться. Она не кружилась в ритме, а держала ее в плену его глазами. Сюй положила голову ему на грудь и позволила ему снова раскачивать ее тело. "Проклятье!" - прокляла она под дыханием ни с того ни с сего.

"Что случилось?" спросил Даррен.

"Это все твоя вина, - сказал Сю в обвинительной манере, и когда он любопытно поднял брови, Клэри придумала: - Я говорю о твоих глазах. Теперь они меня сбивают с толку. Я имею в виду, что мой новый любимый цвет - серый. В этом нет сомнений."

Даррен мурлыкал по губам перед тем, как сказать: "Ты опять со мной флиртуешь?"

"Джиперс! Это так очевидно?" Сю воскликнул врасплох и кивнул. "Ну и что? Я имею право флиртовать, не так ли?" Даррен в ответ утвердительно кивнул, и Сюй подождал ещё минуту, прежде чем сказать: "Но самое странное в твоих глазах - это печаль в них". Брови Даррена закрутились врасплох. "Я всегда вижу, как ты улыбаешься, но почему под этой улыбкой скрывается грусть?"

Даррен размышлял над ее словами, пытаясь придумать ответ, но не смог. Она уже видела его насквозь. "Может быть, ты просто слишком много думаешь", - ответил он, пытаясь отвлечься от этой темы.

Губы Сюй слегка свернулись, как она подумала: "Я уже много лет вижу один и тот же взгляд в своих собственных глазах". Я ни за что не ошибаюсь. Этот взгляд потери - не шутка. Но вопрос в том, что ты потеряла? Или кого?

Но так как она чувствовала, что он не хочет говорить об этом, она решила не давить на него. Вместо этого она сказала: "Возможно, его глаза не были настолько ослепительны, чтобы скрыть его разбитые улыбки".

"Или, возможно, он был недостаточно силён, чтобы противостоять своим сломанным улыбкам", - добавил Даррен, заставляя Сю дольше смотреть на него, чем это было необходимо.

И снова, Сюй должен был согласиться, что у сломленных людей самые яркие улыбки. Но только потому, что сломленные люди притворялись, что улыбаются так много раз, что иногда им даже удавалось обмануть себя.

"Ты свободен завтра?" Даррен спросил, как она его зонирует.

"А?" Сюй сфокусировала свои глаза на нем, и как его слова зарегистрированы в ее медленно движущемся мозге, она ответила: "Как я могу быть свободным? Я родился дорогим".

У Даррена было желание постучать ей в голову, чтобы увидеть, что на самом деле находится внутри. Как она могла всегда иметь что-то совершенно ненужное, чтобы сказать? Увидев, как Даррен уставился на нее, Сюй улыбнулся овечью улыбку и утащил его с танцплощадки, сказав: "Ваш вопрос даже не имеет смысла". Ты же знаешь, что завтра воскресенье. Моя единственная цель - быть таким же бесполезным, как "Г" в лазанье".

"Хмм... Это значит, что ты снова будешь спать в выходной, - сознательно сказал Даррен перед тем, как добавить, - Я думал о том, чтобы провести день с тобой, но это нормально."

Сю внезапно остановился и повернулся, чтобы посмотреть на него. "Что ты имеешь в виду? Мы идем на свидание?" Даррен издал утвердительный звук. "Куда мы идем?"

"Куда захочешь", - ответил Даррен, не пропустив ни одного удара. "Возможно, на следующей неделе меня не будет. Я должен вернуться в нашу штаб-квартиру в Норвегии, и мне может понадобиться целая неделя. Поэтому я и хотел провести это воскресенье с тобой".

Сюй подумал об этом, прежде чем спросить: "Когда ты вернёшься?"

"Я ещё даже не уехал, а ты уже беспокоишься о том, когда я вернусь?" Даррен был рад ее реакции. 

Сю чувствовала себя неловко, когда говорила: "Я не вела себя как навязчивая подружка или что-то в этом роде". Я просто спросила из любопытства. Вот и все."

Даррен потер ей голову и сказал: "Айё, ты действительно легко заводишься". Глядя ей в глаза, он добавил: "Не волнуйся, я вернусь через неделю или около того."

Сю немного расстроилась, но она не дала этому проявиться на лице, когда они вернулись к своему столу. "Мы можем уйти? Я не могу больше оставаться на этой свадьбе". Сю ворчала на Нору, держась за ее волосы.

Нора сгладила волосы и посмотрела на свою лучшую подругу, прежде чем осмотреться. "Что на самом деле тебя беспокоит, Малышка Сю? Это сама свадьба или те девушки, которые смотрят на твоего парня?"

Сю не нужно было следить за взглядом Норы, чтобы понять, что она имела в виду. Девочки всегда были чувствительны к таким вещам, и она тоже не была исключением. Она долго чувствовала глаза тех девушек, которые следовали за её парнем. Как она могла с этим смириться? Как она сказала Дилану, она действительно была собственнической стервой. Но она не хотела так легко показать свою собственническую способность.

Вот почему она понизила голос, чтобы ответить Норе: "И то, и другое". Так что, если ты не хочешь, чтобы я выколол кому-нибудь глаза, давай уйдем."

Нора загадочно улыбнулась перед тем, как кивнуть: "Я не видела эту твою версию раньше". Ревнивая девушка - мой любимый вид".

"Клянусь Шанель, Нора, не пытайся меня", предупреждал Сю, сужая на неё глаза.

http://tl.rulate.ru/book/31071/1022490

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь