Готовый перевод Imperfect Desires / Несовершенные желания: 134 Упс, Попался!

Это было забавно, но с Дилан рядом с ней, Сю вдруг почувствовала, что она не одна. Несмотря на то, что он был самым раздражающим человеком в её жизни, его присутствие было встречено с радостью. По крайней мере, в отличие от некоторых других людей, она не хотела удалять его из своей памяти.

Оглядываясь назад, Сюй могла сказать, что они с Диланом общались только по делам или что-то вроде того, что раздражало другого человека. Но каким-то образом эти раздражающие моменты заставляли её смеяться, и именно поэтому присутствие Дилан не было таким презренным, как она пыталась показать своими выражениями.

"Что ты здесь делаешь, дядя Дилан? Кто из твоего подрастающего поколения женится сегодня вечером?" Сюй дразнила его прямым лицом, но озорство явно танцевало в её глазах.

Лицо Дилана дёргалось, и он изо всех сил старался держать настроение ровным. На каком-то уровне ему удалось выполнить свою задачу, как он сказал: "Мне действительно интересно, что моя лучшая подруга увидела в тебе".

"Прямо в тебя, брат", сказал Сюй со сладкой, но саркастичной улыбкой. Дилан снова молчал. Сюй наблюдал за ним некоторое время, прежде чем спросить: "На серьёзной ноте, кого ты знаешь на этой свадьбе?"

"Жених", - сказал Дилан случайно.

"О, метла", - повторила Сю с кивком.

Дилан посмотрел ей в лицо и повторил: "Я сказал жениху". Не метла".

Сю заснула: "Какая разница? Разве не все женихи превращаются в метлы под ремнями невесты?" Дилан задохнулся, когда ее слова записались в его голове. Когда кашель выглядел беспокойным, Сюй потер спину, чтобы успокоить его, и даже протянул ему стакан воды, сказав: "Успокойся". Никто не сможет превратить тебя в метлу. Так как ты уже одна из них".

"Кто-нибудь когда-нибудь говорил тебе, какая ты на самом деле презренная?" спросил Дилан после того, как его кашель прекратился.

Сюй играла пальцем с кудряшками, когда она вдумчиво посмотрела перед тем, как сказать: "Да, почти каждый, кто работал со мной". То, как она честно рассказала ему о том, как на нее навесили ярлык изгоя в ее профессиональной жизни, Дилан не могла найти слов, чтобы сказать что-нибудь. Глаза Дилана были прикованы к ее лицу, в то время как ее блуждали в коридоре в поисках Норы. "Не смотри на меня так", она сломала оцепенение Дилана.

"Теперь я даже смотреть не могу?" 

Сю наклонила лицо, чтобы посмотреть на него, и сказала: "Ты можешь". Конечно, ты можешь посмотреть. Глаза твои, я не могу сказать, но..." Она сделала драматическую паузу, как будто впала в дилемму, и продолжила: "Если ты будешь продолжать смотреть, я боюсь, что ты влюбишься". Тогда не ищи меня, чтобы взять на себя ответственность за свои чувства". Честно говоря, сейчас я не могу себе этого позволить. И даже если бы я мог, я бы не хотел".

Дилан снова бросился на неё в недоверии и поднял руки, чтобы задушить её, но голос остановил его действие: "Дилан!" Когда он услышал, как его зовут, Дилан повернулся, и его выражения изменились. Чжоу Цзиньхай подошел к Дилану и сказал: "Когда Хуан Мин сказал, что ты придешь на его свадьбу, я подумал, что он просто издевается надо мной. Это действительно сюрприз, видеть тебя здесь".

Дилан глубоко вздохнул и ответил: "Хуанг Мин тоже мой школьный друг. Почему бы мне не прийти? Просто потому, что ты здесь?" Он засмеялся, но в какой-то степени это не показалось ему смешным, когда он говорил: "Пожалуйста, слезай со своей высокой лошади". Я Цю Хеди. Мне не нужно избегать места только потому, что ты там будешь. Меня это не волнует".

Брови Сю немного приподнялись, когда она любопытно посмотрела на лицо Дилана. Почему этот человек никогда так с ней не разговаривал? Он ненавидел её, и об этом он тоже говорил очень громко. Тогда почему он был рядом с ней как ребёнок? 

"Кроме того, я выкинул тебя из своей жизни, как... Эээ... Да, как будто водитель Убера бросил бы ездить", как Дилан смеялся над своей собственной шуткой, Сюй тоже с трудом держался прямо. Дилан приблизился к Чжоу Цзиньхаю и сказал голосом, который слышал только Чжоу Цзиньхай: "Цзинь Гэ, мы с тобой перестали быть друзьями в тот день, ты выбрал сторону матери. Ты верил в нее, а не в доказательства. Той ночью на кону была наша дружба. Очевидно, ты проиграл. Или, возможно, наша дружба проиграла".

Дилан намеренно толкнул его, прежде чем уйти. Сюй увидел, как Чжоу Цзиньхай сжал кулаки и нахмурился. Он не выглядел злым, а выглядел побежденным. Его невинные глаза наполнили ее сны, но именно его демоническая ложь не оставила ей никакого пути к искуплению. Все, что осталось, это несовершенная мечта сердца.

Глядя на него второй раз дольше, у Сю было желание посмеяться. Не потому, что он выглядел жалким или опустошённым для неё. Нет, но потому, что ее иллюзия была, наконец, разрушена. Однажды она думала, что будет разрушена без него, она думала, что будет разорвана на части. Но ирония была в том, что только сейчас она поняла, что только из-за одного человека, мир не остановился совсем. Небо не рухнуло, как она верила раньше.

Ее кровь все еще пульсировала по венам. Сюй на самом деле улыбнулась. Она улыбалась так ярко, что это казалось ослепительным. Но к ней пришло осознание. Было поздно, но она наконец поняла, что Чжоу Цзиньхай больше не часть ее жизни. И всё, что с ним связано, ничего не сделало. Ее сердце, разум и она сама полностью окутала себя мыслью о том, что его больше нет. 

Внезапно Сюй увидела Даррена, стоящего за Чжоу Цзиньхай, и тогда она задумалась: "Да, я всегда заслуживала лучшего". Почему я так боялась смириться с этим? Я достаточно оплакивала свое прошлое. А теперь я отдам всё это человеку, который всегда пытается быть рядом со мной. Я всю жизнь мечтала о любви, но умирала с голоду. Мое сердце уверено, что на этот раз это не даст мне умереть с голоду, как все".

Даррен любопытно поднял брови у Сю, и Сюй покачала головой, прежде чем пробегать мимо Чжоу Цзиньхая и обернула руки вокруг шеи Даррена. По инстинкту Даррен поднял руки, чтобы держать ее. "Я готова". "Он не был готов к любви, которую я могу дать. Но... На этот раз я готова позволить своему сердцу снова полюбить. Я не хочу, чтобы какая-то часть меня тосковала по прошлому, которое не было моим. 

Сюй оставила свои долгие разработки себе, и она знала, что Даррен даже не спросит. Потому что он никогда не заставит ее сказать то, чего она не хотела. Она оторвалась от него немного, чтобы посмотреть ему в лицо, и сказала: "Разве я не хорошая девушка? Я пришла искать тебя всю дорогу сюда".

Даррен ласкал ее голову и говорил: "Но кто-то сказал мне, что ты здесь за бесплатной выпивкой".

"Упс, попался!" Сюй улыбнулась ему овечьей улыбкой, заставив слегка откинуть голову назад, чтобы беззаботно посмеяться.

http://tl.rulate.ru/book/31071/1021296

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь