Готовый перевод Imperfect Desires / Несовершенные желания: 123 Утренний звонок

Сюй проснулась от звука рингтона в ухе. С закрытыми глазами она оглянулась на кровать, чтобы найти телефон и ответить на звонок.

"Привет! Кто это?" Её голос был хмельным и усталым.

"Папа," пришел ответ.

"Папа," Сю нахмурилась в своем полусонном состоянии.

"Моя милая дочь, почему бы тебе не попробовать снова называть меня папой", пришел очень забавный голос с другого конца.

Сюй прищурилась, когда смотрела на экран телефона, чтобы увидеть id звонящего, в то время как она сказала: "Папа? Как такое возможно? В обеих жизнях у меня никогда не было отца". Когда ей, наконец, удалось увидеть ID звонящего, она закричала: "Дядя Дилан, это была больная шутка!"

Смех Дилан был единственным ответом, который испортил ей настроение. "Эй! Мисс Бэй, почему вы до сих пор спите? Разве вы не знаете, что ваш босс в офисе? Уже 11 часов, а вы все еще спите?"

"Что?!" Сюй воскликнула, когда сидела, а сон полностью улетел с ее глаз. Из-за толстых занавесок в ее комнате, единственное, что она видела - это темноту. "Я опоздала? Почему ты не разбудила меня раньше?"

"Я не твой парень и не твой личный будильник", - гордо ответил Дилан с довольной улыбкой на лице.

"Хотелось бы", - сказала Сюй, когда она встала с кровати и заглянула в шкаф в поисках одежды.

"Что? Парень?" Он выпрямился, чтобы любопытно поинтересоваться.

"Хаха! Парень? Сначала посмотри в зеркало. У меня высокие стандарты", - насмехаясь над Сюй собирался заставить его бросить несколько проклятий на нее, но она избила его, как она сказала: "Я сказал, я хотел бы, чтобы ты был моим будильником". По крайней мере, у меня был бы шанс шлёпать тебя каждое утро только для того, чтобы заткнуть твой раздражающий рот".

Из-за нее все тело Дилана дрогнуло от ярости, но как только он поднял свежевыжатый овощной сок, он снова улыбнулся и сказал: "Мисс Бэй, лучше ускорить ваш темп, чем ускорить ваш дурацкий рот. Не смейте опаздывать, чем уже есть".

"Да, да, как ты говоришь, дядя Дилан!" С этим она повесила трубку и бросила телефон на кровать, бросилась в ванную. 

За пятнадцать минут Сю смогла выглядеть презентабельно, когда выбежала за дверь. Когда она открыла главную дверь, чтобы уйти, она столкнулась с Норой, которая также собиралась войти.

"Ух ты, к чему такая спешка?" Нора попросила посмотреть на Сю.

"Поговорим позже, я опаздываю", - сказала Сю и попыталась пройти мимо Норы.

Однако, следующие слова Норы остановили её на пути: "Опоздала? Но Малыш Сю, сейчас только 7:15 утра, как ты можешь опаздывать?"

Сюй оглянулся на Нору и попросил подтвердить: "Что ты сказал?".

"Сейчас 7:15 утра", - повторила Нора.

Сюй вытащила телефон из сумочки и посмотрела на время. Нора была права, что означало, что Дилан солгал ей. И поскольку она была дезориентирована и отвлечена, она даже не потрудилась проверить время. Летом утреннее солнце уже было так высоко, что было трудно сказать, который час. Другой причиной было то, что она никогда не ожидала, что кто-нибудь сыграет с ней такую шутку. По крайней мере, она никогда не ожидала, что этот человек станет ее собственным боссом!

Но там, где была Дилан Цю, все было возможно.

Обратите внимание на себя: Никогда больше не верь словам дяди Дилана. После этой душевной записки для себя Сю вернулась в квартиру и упала на диван, как зомби.

Нора пошла за ней внутрь и, принеся воду с кухни, передала Сюй бутылку, спрашивая: "Что случилось? Что-то случилось?"

"Мой глупый и детский босс разыграл меня," хрюкнул Сю. После этого она посмеялась над собой, как дура и сказала: "О, дядя Дилан... Ты издеваешься не над тем человеком. Я этого не забуду. Я точно получу этот долг. Это обещание".

Зловещее выражение лица Сюй заставило Нору выглядеть небесной, когда она пробормотала: "Боже, благослови душу, которая теперь привлекла её внимание". Да упокоится он с миром! Аминь!"

"Что ты делаешь?" спросила Сюй, когда увидела, как Нора делает крестный знак.

"О... Я просто молюсь за уходящую душу", - ответила Нора с улыбкой. "Если ты не опаздываешь, можешь сделать яичницу для Джеки? Я подготовлю его к школе."

Сю кивнула, когда дала ей большой палец, как она сказала: "Оставь это мне. Теперь у меня много времени".

После приготовления завтрака она накрывала на стол, когда Нора и Джексон присоединились к ней. Джексон не забыл поцеловать Сю по утрам, прежде чем сесть на ближайший к ней стул.

"Вот яичница моей маленькой Джеки с лососем и сливочным сыром". Как раз то, что ему нравится", - сказала Сюй, слегка взъерошив его волосы.

"Спасибо", - ответил Джексон со своей зубастой ухмылкой перед тем, как выкопать его любимый завтрак. 

В течение следующих пяти минут, количество раз, когда телефон Норы издавал гудки, раздражало Сю, как она говорила: "Дорогая Нора, ты снова начала с кем-то встречаться?". Нора качала головой вверх и вниз, пока ее глаза оставались приклеенными к экрану. "Почему ты никогда не учишься? Мы никогда не должны повторять одну и ту же ошибку дважды. Разве ты этому не научился?"

Нора посмотрела на Сюй и сказала: "Дорогая, раз или два, это всегда стоит того, пока ошибка пишется как "H.O.T." и заставляет тебя чувствовать, что она стоит того, что ты делаешь".

Сюй покачала головой на слова Норы, прежде чем проглотить стакан молока. "Могу я задать вопрос?" Голос принадлежал Джеки, которая все это время молча слушала их.

"Не будь таким вежливым, братишка. Просто спроси. Твои прекрасные сестры здесь, чтобы ответить, - сказала Нора.

"В мире сотни и миллионы люков, верно?" Его детский голос был мягким, но ясным. И Нора, и Сюй не знали, к чему он клонит, но они синхронно кивнули, и он продолжил: "Если в мире так много люков, почему люди до сих пор предпочитают влюбляться?".

http://tl.rulate.ru/book/31071/1015974

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь