Готовый перевод Imperfect Desires / Несовершенные желания: 116 Впервые

Сюй недавно прочитал в Интернете, что в исследовании, проведенном поведенческим экономистом и профессором герцога Дэном Ариели, было показано, что очень спорные вопросы на первом свидании действительно помогают людям понять эмоции и ценности человека. Проблемные вопросы, такие как работа, семья и хобби, имеют смысл, но они не дают тех эмоций, которые вы часто ищете.

Когда они гуляли после ужина, Сюй посмотрел на лицо Даррена и спросил: "Ты когда-нибудь разбивал чье-нибудь сердце?". В конце концов, Даррен подавился воздухом, пока он кашлял, как она внезапно спросила. Сю медленно потер спину и подумал: "Разве это не был очень спорный вопрос? Что за реакция?

"Ты серьезно насчет этого вопроса?" Он спросил после того, как перестал кашлять.

"Ага," был ответ Сюя.

Даррен на секунду молчал, прежде чем сказать: "Я не знаю о других". Но есть одно сердце, которое я разбил".

"Другие? А другие относятся к тем, с кем ты встречался раньше?" Сюй стоял перед ним и смотрел ему в лицо, в то время как Даррен пытался отвернуться.

Это было определенно не то, чего он ожидал. "Свитс, поверь мне, ты не хочешь идти по этому пути."

"Почему бы и нет? Со сколькими ты встречалась? Должно быть число?" 

"Что, если я давно сбился со счета?" - ответил Даррен, оглядываясь на нее. 

Было близко к полуночи, и ни одной души в это время не было видно. Возможно, поэтому тишина между ними на секунду казалась жуткой.

"Я не верю в это. Ты не похожа на казанову, - подумала Сю на минуту.

Даррен слегка щелкнул её лбом, как он сказал: "Ты действительно... Забудь, я даже не знаю, что тебе сказать".

"Так почему же ты разбила сердце этому человеку?" Сю все равно не отпустила его, как она просила.

Даррен выдохнул через рот, прежде чем сказал: "Это не то, что я хотел. Я обещал ей, что приеду к ней, но... Случилось нечто неожиданное, и я не сдержал обещание. Последнее сообщение, которое она мне послала, было о том, что я действительно разбил ей сердце. Я думал, что все будет хорошо, как только я увижу ее позже, но кто знал, что она не даст мне еще один шанс".

Когда он говорил так, Сю действительно все больше и больше подозревал, что Даррен звучал так же, как и он. Она всегда находила голос Даррена приятным, но до сегодняшнего дня не понимала, что его голос так похож на чужой". Его слова были расплывчаты, так что она не могла понять намек на его слова. Она не могла понять, что это она никогда не давала ему другого шанса.

Но, видя, как он выглядел подавленным и унылым, она поняла, что коснулась очень деликатной темы. Ей было совсем неприятно видеть его таким.

"Неважно. Это все в прошлом. Мы все разбили сердце или два сознательно или неосознанно. Нечего стыдиться". Сюй пыталась снять настроение неловким смехом. "Значит, в твоей семье больше никого нет, кроме твоей матери?"

"Не-а. Мой дедушка умер, когда мне было пять лет, тогда остались только мама и я", - ответила Даррен без каких-либо признаков раздражения ее вопросами. Когда он ничего не говорил об отце, она не стала его допрашивать. Это было похоже на молчаливое понимание того, что тема отца не была разрешена.

"Ты знаешь, что у меня никогда в жизни не было полуночного свидания?" 

"Теперь я знаю", - сказал Даррен в известной манере.

"А? Что?" Она спросила в замешательстве.

"Что ты Золушка. Потому что она всегда должна бежать домой в полночь, вот почему она не может пойти на свидание в полночь, - ответил Даррен, глядя на нее с прямым лицом. "Итак, Синди, почему ты не бежишь обратно сейчас?"

У Сю губы дрожали от его слов, как улыбка грозила побегом, и это случилось. Клэри глубоко вздохнула и сказала: "Ты веришь в любовь с первого взгляда? Как ты думаешь, у кого больше вероятность влюбиться с первого взгляда? Мужчины или женщины?"

"Мужчины", - ответ Даррена, даже не подумав.

"Почему ты так уверен?" спросила она.

"Потому что это избавляет их от неприятностей и экономит и их деньги", - так невозмутимо пожал плечами Даррен, как будто это самое разумное. "Обычно они верят, что это любовь зовет их, но позже они понимают, что это был просто еще один неправильный номер."

Тем не менее, Сюй не знала, почему она в итоге посмеялась, как дура. Видя, как она смеется от души, он добавил: "Я всегда думал, что люди могут смеяться только над моей любовной жизнью, не знал, что мои шутки тоже иногда смешные".

При этом Сю еще больше смеялась. Она смеялась до слез на глазах. Ей потребовалось некоторое время, чтобы перестать смеяться, и когда она вытирала углы глаз, она посмотрела в глаза Даррену и сказала: "Могу я тебе кое-что сказать?". Когда он кивнул, Сюй только сказал: "Это первый раз..." После этого она не говорила. Ни слова не вырвалось у неё изо рта. Но она много говорила в голове: "Впервые в полночь у меня слёзы на глазах из-за такого смеха". Впервые мои слезы не символизируют одиночество моего сердца или жизни". Это также первый раз, когда у меня есть кто-то, кто будет держать меня за руку в полночь".

Даррен поднял руку, чтобы потереть ей щеку большим пальцем и улыбнулся ей. Он чувствовал ее сильные эмоции ее глазами. Не сказав ни слова, она много сказала ему. Настолько, что он не мог остановить себя, чтобы не держать ее в руках и ничего не сказал. Он не чувствовал, что это вообще необходимо.

Но этого тихого объятия было достаточно, чтобы все выглядело лучше для Сю. Она слышала, что объятия делали магию, которую слова утешения никогда не могли достичь. Она действительно чувствовала себя хорошо в его руках. Это было похоже на чувство защищенности. Она чувствовала себя в безопасности в его руках. Но как она развила такое чувство к нему так быстро, было удивительно для нее тоже.

Возможно, время действительно не имело ничего общего с чувствами. Потому что, находясь рядом с Дарреном, она всегда чувствовала, что знает его в течение многих лет, и она даже не чувствовала себя так рядом со своей собственной матерью, с которой она провела всю свою жизнь.

http://tl.rulate.ru/book/31071/1013789

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь