Готовый перевод Imperfect Desires / Несовершенные желания: 101 Запечатайте его поцелуем

Простые вещи в жизни - самые красивые. Простое заклинание наоборот - "необыкновенное". Правда, IT IS! Экстраординарные вещи никогда не могут быть простыми, но простые вещи обладают тем очарованием, которое делает их экстраординарными в жизни. Потому что экстраординарное часто заканчивается потерей "лишнего" в нем и становится обычным старым "обычным". Однако, простые вещи должны быть значимыми, и они никогда не теряют своего смысла и блеска.

Вот почему простое "ДА" имеет смысл.

Это называется простое "да". Но это "да" может изменить столько вещей. В "Да" содержится столько неясных обещаний невидимого будущего. Простое "да" полностью изменило смысл их отношений. Простое "да" может привести к миллиону вещей.

Это было простое "да", которое должно было изменить всю их жизнь.

"Это было так мило", услышав голос Норы, Сюй и Даррен повернули голову, чтобы увидеть, как она прилипает лицом к стеклянным дверям балкона. У нее было сказочное выражение лица. "Просто запечатай уже поцелуем".

Сюй смотрел на неё, когда говорил: "Убирайся отсюда". Кыш! 

Нора играла глупо и бесстрастно пожимала плечами, в то время как она говорила: "Что я сделала? Просто поцелуй, чтобы заключить сделку".

"Какого черта ты говоришь о Норе?" Сюй подошла к ней и толкнула обратно. "Просто уходи!"

"О, прошу тебя. Ты была так прямолинейна, что только что попросила его встречаться с тобой. Почему ты так стесняешься сейчас? Встречаться без поцелуев - это как..." Нора подумала о правильных словах и сказала: "Точно, это как макароны без сыра, которого, кстати, не существует". А ещё это как дождливые дни без горячей чашки кофе, от которой дождливый день кажется безрадостным". А ещё это как февраль без Валентина, весенний праздник без цветов вишни и..."

Сю прикрыла рот, чтобы не лепетать. "Я больше не хочу слышать. Просто убирайся. Хватит портить первое предложение в моей жизни."

"Когда я это сделала?" Нора оттолкнула руку и заговорила с обидным взглядом. "Я просто учу тебя, как это делать, раз уж ты так неопытен."

"Нора, дорогая, может я и неопытна в свиданиях, но мы с тобой оба знаем, как я опытна в том, чтобы надрать людям задницы. Не заставляй меня надрать тебе задницу."

"Теперь ты просто ведешь себя агрессивно и это некрасиво для мальчиков. Держи себя в руках", - советовала Нора из доброй воли сердца.

Сюй пнула ее обратно внутрь и заперла дверь балкона, прежде чем сделать глубокий вдох, чтобы встретиться с Дарреном. Она опустила глаза и неловко засмеялась: "Не обращайте на нее внимания". Хаха... Она снова сошла с ума".

Даррен посмотрел на ее выражения и нашел это довольно комичным. Девушка, которая так смело спрашивала его о свиданиях, теперь была такой застенчивой. Ему было любопытно узнать, какая из ее личностей настоящая. Смелая или застенчивая?

"Я не думаю, что она сказала что-то не так, - сказал Даррен без намека на веселье в голосе. Он звучал очень серьезно, как будто его глаза скучали в нее, как в поисках ее души.

"А? Что ты имеешь в виду?" Сю был совершенно не в курсе, что он имел в виду, но ненадолго.

Даррен протянул свои длинные ноги, чтобы пересечь расстояние между ними, и Сюй получил шанс лишь слегка причудливым бровями, и прежде чем она узнала это, его руки были вокруг нее, конечно, и тяжело, как это может быть.

"Сделки часто запечатываются рукопожатием, но даты запечатываются поцелуем".

Сюй почувствовал прилив беспомощности, услышав свой гладкий бархатистый голос так близко к ней, что это могло заставить ее все тело почувствовать покалывание. Тепло его рук заставило ее почувствовать прилив тепла повсюду. Она была шокирована, когда поняла, что только Его руки заставляют ее чувствовать так сильно. Это потому, что она совершенно трезвая, что она чувствует, что все обостряется? 

Его глаза манили ее к себе, как будто между ними было магнитное притяжение, которое сделало его глаза хотят, чтобы она склонилась к нему. И она сделала это с такой готовностью под заклинанием его глаз.

Она чувствовала, что каждая пора ее тела просыпается, когда он согнул голову и поцеловал ее в губы. Сначала она была мягкой, как будто он колебался из-за чего-то. Тем не менее, медленно, был быстрый выпуск в интенсивности поцелуя, который заставил Сю чувствовать головокружение.

Даррен только что планировал дразнить ее, чтобы понять, была ли она взволнована его прикосновением или нет? Но даже он стал беззащитным перед чувствами. Он был поражен, когда понял, что его сердце не хочет отпускать. Он вообще не хотел отступать. Если что, он хотел углубить поцелуй и погрузиться в ее рот как можно глубже, чтобы почувствовать ее вкус.

Она странно на вкус как теплый мед, он был в изумлении, как он всегда находил ее глаза, чтобы быть теплой, и теперь, даже она на вкус как мед. Чувство, которое напоминало ему быть дома. Быть в месте, которому он принадлежал. 

Ее тело идеально вписывалось в его руки, как и их губы. Очевидно, что именно он контролировал поцелуй, так как Сю уже давно потеряла рассудок. Что касается Даррена, то он полностью действовал на ощущение, что она выпрыгнула из него. Его тело совсем не было под его контролем.

Подобно тому, как Сю подняла руки, чтобы подтянуть его ближе, если это вообще было возможно, ее мобильный телефон зазвонил, прервав самый удивительный поцелуй в ее жизни. Она хотела проигнорировать его, и она это сделала, но человек с другой стороны был действительно упрямым.

Даррен оторвался от нее и сказал: "Думаю, тебе стоит это поднять".

"Извини", - сказала Сюй и пробралась по телефону, чтобы увидеть идентификатор звонившего. Ее лицо дрогнуло, чтобы увидеть, кто звонит. 

Увидев явное недовольство на ее лице, Даррен свернул шею, чтобы увидеть ID звонящего, он чуть не засмеялся, когда прочитал, что на ее экране мигает "Дядя Сумасшедшая Сука". Он сжимал губы, чтобы заглушить смех. Это было действительно уникальное имя для кого-то. Но вопрос был в том, кто испортил их поцелуй?

http://tl.rulate.ru/book/31071/1007957

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь