Готовый перевод Overthrowing Fate / Свержение судьбы: Глава 31: Домашний Визит

Книга 1 - Побег от Судьбы

Глава 31: Посещение Дома

Ночь для Сюй Мина прошла спокойно. После того, как пожилой мужчина пробрался в дом, не случилось ничего, что потревожило бы его. Он закончил тем, что провел ночь как обычно, культивируя.

У кого не было комфортной ночи, так это у Юн Мейлин. Она расхаживала по своей комнате и ни разу не присела отдохнуть. Она одновременно чувствовала себя некомфортно и взволнованно. Она не хотела следовать за молодым человеком и чувствовала себя еще менее привлекательной при мысли о своей покорности. Ей требовалось вести себя как слуга, чтобы гарантировать, что он останется в городе Ри Чу.

Хотя ей не нравилась идея дедушки и приказ, который он отдал, но она дрожала от волнения, думая о том, как это было бы здорово. В конце концов, она теперь могла больше флиртовать с молодым человеком и заставить его влюбиться. Он столько раз заставил ее чувствовать себя неловко и краснеть на публике, объявив, что она ублажала его прошлой ночью, что она очень хотела бы испытать каково это - суметь обвести его вокруг своего мизинца.

Две эти противоположные мысли: удар по ее достоинству и желание победить постоянно противоречили друг другу. В какой-то момент верх брала одна из эмоций, а затем ее сменяла другая. В конце концов она знала, что, независимо от того, как она относится к порученной работе, ей нужно было что-то делать. Она не могла пойти против приказа деда, тем более, поскольку хотела доказать свою состоятельность и планировала, став старше, заполучить Павильон Манящих Сокровищ в свои руки.

Поскольку Юн Мейлин тратила свое время, непрерывно сомневаясь в своих истинных эмоциях, ее сердце билось хаотично. В конце концов, утреннее солнце проникло через окно и осветило её своими лучами, заставив очнуться и задуматься об окружающем мире. Возвращаясь к реальности, здесь было неважно, что она чувствовала по этому поводу, она должна была сделать все, что в её силах, чтобы привлечь молодого человека.

Успокоившись, Юн Мейлин мгновенно взяла себя в руки. Ее актерское мастерство было первоклассным. Когда в дверь вошла служанка, молодая женщина выглядела спокойной и собранной, как и обычно. Её лицо украшала прекрасная улыбка и, когда принесли её завтрак, она дружелюбно кивнула.

Когда она ела, каждое её движение было грациозным. Все слуги в комнате, даже женщины, были загипнотизированы ее грацией и очарованы ее красотой. Увидев это, улыбка на лице Юн Мейлин стала немного слабее. Вдруг, однако, ей вспомнилось лицо Сюй Мина с кривой улыбкой, и она не могла не почувствовать раздражение. Если бы он вел себя как любой другой человек вокруг нее, он нравился бы ей гораздо больше.

Поглощая остальную еду уже с несколько натянутой улыбкой, Юн Мейлин быстро простила себя, когда заметила, что все слуги уже покинули ее комнату. В ее глазах засияла решимость, когда она направилась к шкафу, где висела самая роскошная одежда. Она подобрала обтягивающее фигуру платье с прекрасной золотой юбкой, по которому шли вышитые золотом фениксы. Золотой ремень стягивал её пояс, подчеркивая соблазнительные изгибы.

Когда она посмотрела на себя в зеркало, прежде чем переместиться в другую часть комнаты, на её лице мелькнула улыбка. Опытными движениями она нанесла на свое лицо мелкий порошок и наложила красную субстанцию на сочные губы, чтобы прибавить им объем. Мейлин использовала карандаш, чтобы очертить глаза и подчеркнуть ресницы.

Теперь женщина стала настолько потрясающе прекрасной, что города могли бы начать войну за нее. С удовлетворенной улыбкой она уложила свои волосы в сложную прическу, сделав её похожей на цветущий цветок, украшенный золотыми жемчужинами.

Еще раз взглянув в зеркало, женщина удовлетворенно кивнула, выходя из своего дома. Любой, кто видел ее снаружи, был полностью ошеломлен. Глаза всех мужчин, которые смотрели на нее, возбужденно блестели, а все женщины были полны ревности, но при этом также необъяснимого почитания.

Каждый взгляд, брошенный на нее, усиливал ее уверенность. Вскоре надменный и высокомерный воздух вокруг красивой женщины вернулся к тому состоянию, в котором был, когда её впервые увидел Сюй Минь. Когда она шла к дому, где оставила молодого человека, каждый шаг заставлял ее чувствовать себя все лучше и лучше. Она быстро забыла, что молодому человеку удавалось полностью игнорировать ее обаяние. Она была взволнована мыслями о том, что юноша, вызвавший такое беспокойство, влюбится в нее в тот же момент, как увидит.

Улыбка на ее лице нарастала, пока она, наконец, не оказалась перед домом, который до этого предоставила молодому человеку. Она ненадолго остановилась, превращая свой насмешливый оскал в завораживающую улыбку. Каждое её движение сияло чистотой и грацией.

Стучась в ворота двора, Юн Мейлин терпеливо ждала, когда их откроют, но ничего не произошло. Из внутреннего двора не было слышно звука и не было видно движения. Она постучала по воротам еще несколько мгновений и изящный воздух вокруг нее начал дрожать. Ее улыбка стала кислой, а ее прекрасные глаза потемнели и наполнились гневом.

Увидев, что ответа не было, женщина почувствовала одновременно бешенство и облегчение. Она была в бешенстве, потому что должна была убедить юношу остаться в городе Ри Чу и в то же время чувствовала облегчение от того, что ей не придется пытаться прельстить этого молодого человека. Ей казалось, что эта задача слишком сложная. Тот факт, что никто не ответил на ее зов и ворота не открылись, скорее всего, означал, что внутри никого нет.

Юн Мейлин постояла на улице некоторое время, размышляя. В конце концов, она вытащила связку ключей и выбрала один, похожий на тот, который она дала Сюй Мину накануне вечером. Щелчок замочной скважины и ворота медленно распахнулись, позволяя красавице войти.

Проскользнув во двор, Юн Мейлин бешено огляделась. Она подумала о гневе, который продемонстрирует ее дедушка, когда поймет, что она не справилась со своей задачей и что ценный человек уже покинул город без единого слова. Ее сердце трепетало от страха, потому что эта ошибка будет стоить ей места руководителя Павильона Манящих Сокровищ.

На первый взгляд двор выглядел совершенно пустым, однако глаза Юн Мейлин отчаянно обыскивали каждую его часть. Наконец её подобные фениксу глаза остановились на фигуре в тени большого дерева.

Эта фигура, без сомнения, была Сюй Мином. Его торс был обнажен и блестел от пота. Весь его вес удерживался одним пальцем, пока тело медленно двигалось вверх и вниз.

Воздух вокруг него был заполнен золотыми частичками света, показывающими, что он вышел на высшую стадию культивирования. Он был на той стадии, когда его тело естественным образом собирало сущность небес и земли. Не садясь в позу для культивирования, он создавал частички света, которые входили в его тело.

Юн Мейлин была совершенно потрясена, увидев, как молодой человек упорно трудится, весь блестя от покрывающего его тело пота. Молодая женщина не могла отвести расширившихся от удивления глаз, полностью поглощенная процессом, наблюдения за молодым человеком.

Так как это было раннее утро, солнце было еще низко в небе и медленно поднималось все выше и выше. У Юн Мейлин, чьи глаза приклеились к юноше перед ней, хватило энергии только на то, чтобы перейти в тень.

Изначально Юн Мейлин предполагала, что причина, по которой он был способен убить того Воина Четырех Звезд, была в змее, о которой говорил её дедушка. Она также думала, что этот мальчик каким-то образом сумел наткнуться на целое состояние: на этого змея и легендарные травы.

Теперь, когда она смотрела на молодого человека, она заметила, что каждая часть его тела была заполнена исключительно мускулами. Хотя пот уже практически лился по его телу, он все еще продолжал тренировку. Несомненно, он был самым упорным человеком, которого когда-либо видела Юн Мейлин.

Видя силу, проявленную молодым человеком, стало очевидным, что он не использовал накануне какой-либо трюк. Он действительно убил нескольких культиваторов, просто схватив их за голову и ударив о пол.

Шли часы, единственная разница в тренировке Сюй Мина заключалась в том, что он переключался с одного пальца на другой. Он заставлял себя делать отжимания на каждом из своих пальцев, прежде чем, наконец, подпрыгнуть в воздух и изящно приземлиться на ноги. Он повернулся к Юн Мейлин и на его лице появилась ослепительная улыбка. Улыбка заставила все мысли в сознании этой прекрасной женщины затуманиться, а ее сердце начало биться быстрее.

Он поднял руку и с дерева, под которым он тренировался, спрыгнул змей. Змей взобрался по его руке до шеи, где свернулся кольцом вокруг теплой кожи. Умение камуфляжа снова активировалось и змей перестал быть видимым.

Увидев это, женщина была еще более потрясена. Наконец она увидела змею, которую так высоко оценил ее дед, но в ее глазах юноша был гораздо более впечатляющим, чем юная змея.

- По какой причине я благословлен вашим присутствием? – вежливо спросил Сюй Минь, смотря на красивую женщину перед собой. Нахальная улыбка украсила его лицо, когда он поднял мочалку с земли рядом с тазом с водой. Как будто никто не смотрел, Сюй Минь начал мыться, убирая пот. Его действия заставили и так уже ошеломленную Юн Мейлин стать еще более шокированной. Ее лицо покраснело, а глаза стали такими широкими, что почти выскочили за пределы черепа. Ее прекрасный рот постоянно открывался и закрывался, когда она пыталась ответить на его вопрос.

- Я…. Я пришла пригласить тебя пообедать со мной в Цветочном саду, - наконец пробормотала она. Ее глаза были направлены вниз, а лицо было красным. Она уже давно повернулась к нему спиной, не смея смотреть, испугавшись, что он в любой момент сбросит всю одежду.

Увидев реакцию надменной красавицы, Сюй Минь не мог громко не рассмеяться. Его смех заставил и без того смущенную женщину еще более смущаться и слегка негодовать. Время, потребовавшееся на ответ молодого человека, показалось для бедной женщины вечностью. Тем не менее, Сюй Минь в конце концов улыбнулся ей:

- Конечно, - небрежно бросил он. - Просто дай мне немного времени, чтобы принять ванну и надеть чистую одежду.

Не дожидаясь ответа, Сюй Минь обернулся и направился к зданию, которое ему выделила Юн Мейлин.

Оставленная позади красавица использовала это время, пытаясь успокоиться и удостовериться, что завтрак будет в порядке.

http://tl.rulate.ru/book/3105/106006

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Наивная
Развернуть
#
Он как из завоевателя гг))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь