Готовый перевод Evil-like Duke Household / Злая семейка герцога Грида: 8. Эльза Рактос

Мое имя, Эльза Рактос! Я дочь герцога Грида Рактоса, канцлера этой страны. И хотя мне всего лишь шестнадцать, Его Величество и Капитан рыцарей лично следят за моею судьбой и возлагают на меня большие надежды. Что и не мудрено. Ведь из-за своего прилежного обучения, я удостоилась чести быть принятой в ряды рыцарей Королевства и получить звание заместителя капитана тяжёлых латников.

Кстати, из-за моего воинского звания, никто теперь не может упрекнуть меня в том, что вместо платьев я ношу тяжёлые доспехи. «Yes-s!!!»

Как же меня раньше доставали насмешки моего брата, насчёт скрежета доспехов и уговоры моей матери надеть платья. Но дело в том, что я действительно обожаю свои тяжёлые латы и мне нравится, как они скрежещут при ходьбе. Я считаю, что только в них я выгляжу поистине неотразимой.

Но, к сожалению, моё мнение о моей собственной красоте, породило множество нездоровых слухов. Вынуждена разочаровать всех этих сплетников. Как и многим девушкам, мне нравятся красивые наряды, и я обожаю дорогие украшения. Я слежу за модой и частично согласна со словами о том, что: «Лучшие друзья девушек, - это бриллианты».

Но платьями и бриллиантами можно только любоваться. Для повседневности, - эти вещи не подходят. Например, платья. Бесспорно, они красивы. И некоторые из них, я бы не отказалась примерить. Но все эти красивые платья легко рвутся. Тоже и с драгоценными камнями. Бесспорно, они красиво сияют. И тусклый блеск магических камней не идёт с их сиянием ни в какое сравнение. Но мало того, что обычные драгоценные камни ни от чего тебя не защитят, так их ещё и можно легко разбить моей тяжёлой латной перчаткой.

В общем, только в своих доспехах я чувствую себя в безопасности. В них я готова сразиться с любыми врагами, в любом количестве и в любой момент.

К тому же, доспехи требуют не меньшего ухода, чем красивые платья. И я хочу, чтобы вы не заблуждались в отношении того, что я ношу какие-то «железяки» только потому, что мне лень следить за своей внешностью.

Мне приходится очень часто полировать свои доспехи. Кроме того, мне приходится следить за тем, чтобы они не теряли свою функциональность. Ведь их главная задача, отклонить занесённый надо мной меч. Поэтому они должны быть всегда прочны и надёжны. Ни одна застёжка не должна порваться в ходе боя.

Кроме того, мы ведь живём в мире магии. Поэтому доспехи должны быть способны отразить любое заклинание. Этому способствует особое напыление, имеющее красноватый оттенок и источающее невыносимый жар.

Именно из-за этого жара мне приходится носить на себе ещё и второй, более легкий комплект доспехов. Этот второй комплект сделан из мягкого металла серебристого цвета, который источал прохладу и блокировал жар чёрных доспехов. Но в то же время, эти лёгкие доспехи требовали ещё большего ухода, чем «внешний» комплект брони.

Ну, в некотором смысле, это лишний раз доказывает правило о том, что за «эксклюзив» всегда надо платить по двойному тарифу.

Ах да! Я, кажется, забыла вам сказать, в чём исключительность моих доспехов. Почему я ими так сильно горжусь.

Причина моей гордости проста. Эти доспехи (точнее, сразу два доспеха) существуют только в единственном экземпляре. Они сделаны под заказ. И сделаны они только для меня одной. Так же как и мой меч.

Ой! Я ведь совсем забыла рассказать вам о мече! Это двуручный зазубренный меч. И, как и доспехи, он был сделан из чёрного металла. Кроме того, очень могущественный маг запечатал в этом мече силу двух стихий, - огня и земли. Эта сила стихий была заключена в волшебном камне на рукояти меча. В результате чего, это меч (при моем желании) мог раскалиться докрасна. При этом, он ещё и будет обладать свойствами цепной пилы.

В этом мире не существует ничего, что могло бы остановить этот меч. Он рубит, плавит и пилит. И в связи с моим вступлением в ряды рыцарей и получением воинского звания, это свойство меча стало особенно ценным.

***

Дело в том, что вступив в ряды рыцарей и получив воинское звание, у меня появились и определённые обязательства, - я должна защищать наше королевство от монстров. Именно поэтому мне и было официально разрешено носить меч и доспехи везде. Ведь монстры могут объявиться где угодно и в любой момент.

Полагаю, вы теперь поняли, что я имела ввиду, когда говорила о своей готовности сразиться в любой момент с любым врагом. Ведь я заместитель капитана. И я не имею права сказать своим подчинённым: «Сражайтесь пока без меня, я переодеваюсь!»

Кроме того, с недавнего времени ситуация с монстрами и в самом деле, несколько обострилась. Я не хочу пугать своих родных, поэтому продолжаю им мило улыбаться и говорить, что моя работа, - это сплошная рутина. Но на самом деле, на службе я режу и кромсаю ужасных монстров, а они в ответ, оставляют на моих доспехах глубокие царапины от своих когтей и клыков.

Вот и причина, по которой я восхищаюсь крепостью своих доспехов и магией своего меча.

Но иногда, моя работа и в самом деле превращается в рутину. В весьма неприятную рутину.

***

«О-о-ох!!!» - мысленно стонала я, идя рядом с капитаном.

- Эльза!!! - кричал на меня красный, как варёный рак, капитан. - Сколько раз мне говорить вам о том, чтобы вы не пугали своих подчинённых?!!!

Из-за этого крика, радость от моей недавней победы над монстром, медленно сходила на «нет». И с каждым новым шагом я чувствовала, как на меня всё сильнее накатывали усталость и уныние.

Что я тут могла сказать в своё оправдание? Я вообще не понимаю, почему в ходе битвы с монстром солдаты испугались именно меня, а не монстра. Кажется, у них до сих пор стучат зубы?! Ох!

***

Если честно, я не понимаю, почему меня так боятся в армии.

Да! Я слышала о своём прозвище и понимаю, что некоторых простых обывателей могут пугать мои чёрные доспехи. Но с чего бы этого бояться бывалым солдатам?

Может быть, это из-за слухов о прочих членах моей семьи? Так неужели непонятно, что все эти слухи и домыслы, - полный бред? Уж солдаты-то, которые каждый день сражаются с настоящими монстрами, должны разбираться в таких вещах.

Нет! Определённо, я не понимаю причин, по которым меня так боятся мои же солдаты. И я не понимаю, почему на меня сейчас так злится капитан.

***

Неожиданно капитан замолчал и резко остановился.

- Э-э-э, - недоумённо высказался он, подбирая подходящие слова.

Мне как-то тоже тут нечего было сказать. Поэтому я просто смотрела на старика, который почему-то спал посреди улицы.

Хм. А не лучше ли премьер-министру спать у себя дома? Он ведь не так молод, знаете ли. Может и простудиться.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/3101/59200

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 18
#
........ это шедевр продолжай переводить. Благодарю за главу.
Развернуть
#
Кажись подох премьер-министр...
Развернуть
#
Офигенно продолжай переводить
Развернуть
#
Супер! Спасибо)
Развернуть
#
Похоже бедный старичок отбегался
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
#
))) Всем спасибо за спасибо. И отдельное спасибо тем, кто помог исправить ошибки
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Я так понимаю что премьер-министр будет появляться чаще всего в данном произведении...
Развернуть
#
Он гг...
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
А как же алмазнач кольчуга или меч?
Развернуть
#
Изыди в кубический мир
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Полагаю , премьер министр будет появляться в конце каждой главы.
Развернуть
#
Спасибо.
Развернуть
#
Это чистый Космодесантник. Хочу поглядеть на арт с ней. ЗА ИМПЕРАТОРА!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь