Готовый перевод One Piece Buff System / Ван Пис Система Баффов: Глава 44. Пять минут

Все на корабле бросили свои дела, глядя на Харуно, пытающего гневом. Совершенно рассерженный, парень подплыл к тому месту, где стоял аристократ, и огляделся. Он увидел четыре корабля, и на одном из них был Торрик, который ошеломленно переводил взгляд с Лабуна на него. Харуно улыбнулся, телепортировал его к себе и сказал: - Давай что-нибудь съедим.

Торрик кивнул и, когда они уже собирались покинуть корабль благородного, раздался крик: - Ах ты, жалкий простолюдин!

Харуно не оглядывался назад, ему было наплевать на аристократа, и того это очень разозлило.

Он затопал ногами и закричал: - Убейте его! Убейте это ничтожное существо!

Харуно посмотрел на него и улыбнулся, а затем мужчина не смог ничего сделать, прежде чем потерял сознание. Что сделал Харуно? Он использовал свое умение [взлом разума] и взорвал ум аристократа, и из-за головной боли он потерял сознание.

Никто не понял, что произошло, а Торрик только рассмеялся, Харуно сел на корабль и вынес из своей комнаты два бутерброда, ему было лень что-то готовить, поэтому он отдал их Торрику и посмотрел вверх. Белые облака плыли по небу, а чайки кричали, и Харуно понял, что они говорят: "Идет буря!" - "Ух ты, на прошлой неделе здесь тоже был шторм!". "Смотрите, какие корабли! Может быть, у них есть что-то, что мы можем украсть!" - "Смотрите! Там два человека что-то едят... Это выглядит восхитительно."

Харуно рассмеялся, посмотрел на трех чаек и сделал жест рукой, подзывая их к себе. Чайки приземлились рядом с ним. Харуно отломил им немного от своего бутерброда и спросил: - Вы трое с острова неподалеку отсюда?

Чайки посмотрели на него, а потом заговорили между собой: "кто этот человек? - "Может, мне ему ответить? - "Нет, они нас не понимают, как бы ты ни старался." - "Но... Я все равно отвечу! Мы же с острова кактусов!"

Харуно улыбнулся и спросил: - Остров кактусов? Это довольно далеко... Ну, я не знаю, какой маршрут Рая я мог бы выбрать, чтобы прибыть туда...

Торрик растерянно посмотрел на Харуно, но не потому, что он разговаривал с чайкой, а потому, что не понимал, о каком Рае идет речь. Харуно взглянул на Торрика и начал объяснять: - У Гланд Лайна есть семь маршрутов, по которым ходят морские дозорные и пираты. Гранд Лайн состоит из двух половин, первая из которых - это то, в чем мы находимся, сторона Рая. А другая - это Новый Мир, другая половина вдвое опасней, потому что ее климатические изменения полностью отличаются от первой половины Гранд Лайна. О! И в Новом Мире почти все используют хаки, и есть еще Ёнко.

Это объяснение заставило Торрика еще больше запутаться, он посмотрел на Харуно, и когда уже собрался начать спрашивать, тот продолжил объяснять: - Ну, Ёнко - это буквально то, что означает его название, императоры моря. Они чрезвычайно могущественны, и их экипаж тоже, у этой четверки есть имена и прозвища. Начнем с того, что двое из них доброжелательны, а двое других безнравственны и гнусны. Ну, первый - это Эдвард Ньюгейт, "Белоус", "Биг Мам" Шарлотта Линлин, "Король Зверей" Кайдо и "Красноволосый" Шанкс. 

Глаза Торрика сияли, потому что Харуно знал так много, и рассказывал все, о чем он спрашивал. Затем Торрик спросил: - Подожди... Если их называют императорами... У них есть своя территория?

Харуно кивнул и медленно сказал: - Да... У Биг Мам и Кайдо есть. Биг Мам занимает всю территорию архипелага Тотоленд. Если я не ошибаюсь, Кайдо имеет в качестве своей территории страну Вано и другие места... Ну, у Белоуса тоже есть несколько территорий, но я знаю только одну - Остров моряков... И Шанкс... Я не знаю.

Они долго вели беседу, и когда Харуно заметил, что небо потемнело и они проголодались, он вздохнул и решил начать готовить ужин, слушая, как Торрик говорит о море, с улыбкой нарезая все необходимое и напевая песню, а потом Торрик крикнул: - Сэнсэй! Пиратский корабль!

 Харуно посмотрел туда, куда показывал пальцем Торрик, и вздохнул, а затем со счастливым выражением лица сказал: - мне нужно пять минут, я закончу ужин и помогу тебе. В принципе, у тебя есть пять минут, чтобы убить их всех, если справишься за это время, я позволю тебе использовать тренировочный зал в течение трех часов. Договорились?

Торрик взволнованно кивнул, схватил свое оружие и со счастливой улыбкой стал ждать приближения корабля, на что потребовалось всего тридцать секунд, после чего он прыгнул к кораблю, приземлившись на него и проломив палубу. Пираты испуганно замерли, не зная, как реагировать.

Торрик не стал упускать такого шанса, поэтому он начал массовое убийство. Мальчик использовал свое оружие, пропитанное хаки, чтобы отрубать головы пиратов или пронзать их сердца, убивая их мгновенно. На кораблях благородных все, кто видел эту сцену, боялись даже моргнуть... Они буквально чувствовали, как холодный пот стекает по их спинам, и в то же время втайне делали себе пометку не провоцировать этого ребенка или его хозяина... Пять минут спустя Харуно появился на палубе и посмотрел туда, где стоял пиратский корабль, Торрик все еще убивал пиратов. Харуно вздохнул и медленно поплыл к нему. Он приземлился рядом с учеником и сказал: - Время вышло. Миссия провалена. 

Торрик посмотрел на Харуно с грустным выражением лица, и Харуно вздохнул, глядя на пиратскую команду. Затем он улыбнулся и телепортировал Торрика прочь, после чего сказал: - Управление огнем: взрыв. - Крошечный огненный шар выстрелил из его пальца и медленно коснулся корабля, затем произошел взрыв, и все судно охватило пламя.

Харуно неторопливо подлетел к кораблю, взглянул на Торрика и улыбнулся. Это означало, что он может использовать тренировочный зал, но только на один час. Но для всех остальных эта улыбка была чрезвычайно жуткой, ужасный пожар позади Харуно утих после того, как корабль был полностью уничтожен

http://tl.rulate.ru/book/30994/783854

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь