Готовый перевод Druid in the world of Marvel / Друид в мире Марвел: Глава 26

Глава 26 Дом Фрэнка

Мисси почувствовала, что, возможно, сделала неправильные суждения о людях Адской кухни и о состоянии общественной безопасности.

Оценив отношение Майкла и Скотта к Элвину, да еще приняв во внимание отношение к нему Джорджа Стейси, начальника полицейского управления Нью-Йорка, Мисси поняла, что Элвин не такой плохой человек, по крайней мере, не враг полиции.

Мисси натянуто кивнула и сказала холодным голосом: “Ты все увидишь!” - затем она развернулась, и пошла к выходу.

“Эй, офицер, вы так и не сказали мне, где была сделана ваша рука!” - крикнул Элвин ей вслед: “Мне действительно нужна эта информация.”

Мисси, с чопорным выражением лица, поскольку все еще была напряжена, ответила в замешательстве: “В лаборатории Старк Индастриз.” - и быстро ушла.

Майкл посмотрел на Элвина немного виновато и сказал: “Я не ожидал, что она будет такой импульсивной.”

Элвин махнул рукой и сказал: “Джессика все еще должна тебе! Боюсь, что в ближайшие дни тебе придется несладко!”

Майкл посмотрел на Джессику, которая делала вид, что убирает со стола, криво улыбнулся, потер ребра, которые болели в дождливые дни, и сказал: “Это не ее вина, я давно ее простил. Я должен вернуться, чтобы помешать нашему новому начальнику устроить беспорядок. Остальные не так сговорчивы, как ты.”

Элвин посмотрел на Майкла и серьезно сказал: “Честно говоря, Майкл, ты очень хороший человек. Но я думаю, тебе следует изменить свой стиль. У меня есть предчувствие, что ваш новый начальник - крепкий орешек.”

Майкл горько улыбнулся и сказал: “Работать здесь действительно тяжело!” - сказав это, он взял Скотта и они вместе бросились вслед за Мисси.

Удивительно, но директор Джордж не ушел. Он продолжал сидеть на краю барной стойки, размышляя о том, что произошло.

Элвин не обращал на него внимания, а вместо этого повернулся к Фогги и Мэтту, и сказал: “Ребята, вы как раз вовремя. Сегодня я приготовил ребрышки в кисло-сладком соусе и тушеную говядину с помидорами. Если вы не возражаете, то я подогрею для вас пару порций.”

“Конечно, Элвин! О, мой добрый друг, я знал, что ты не оставишь меня голодным!” - радостно воскликнул Фогги.

Элвин разогрел остатки ланча, вручил Фогги и Мэтту по тарелке и начал с улыбкой смотреть, как они сладко уплетают пищу. Он сказал: “Ребята, ну вы же юристы! На вас просто невозможно смотреть. Почему вы не ведете дела в других районах за приличную комиссию? Работа в Адской кухне даже не может покрыть ваши минимальные расходы!”

Фогги дожевал рис и сказал: “Элвин, ты не понимаешь. То, что мы делаем, раньше делали банды и гангстеры. Невыплаты зарплат строителям, сексуальные домогательства к работницам, судебные иски со страховыми компаниями, которые не выплачивают пенсии.” - он вытер рот и продолжил: “Понимаешь? И эти работодатели не боятся нас, они боятся гангстеров. Они платят нам только для того, чтобы было меньше головной боли. Но перед лицом гангстеров они будут платить вежливо и исправно. Доходит даже до того, что пострадавшие страдают еще больше. На прошлой неделе жалованье старого Гарри было таким, что я хотел вернуться к ним с вашим школьным водителем, похожим на маньяка-убийцу. Это было бы проще, чем проходить через весь судебный процесс.”

Элвин был восхищен способностью Фогги перескакивать с темы на тему, и сказал с улыбкой: “Я имею в виду, что вы можете брать комиссию, чтобы заработать немного денег для себя.”

Фогги махнул рукой и сказал: “У нас нет на это времени. У нас сейчас дел - на два месяца вперед. И все они практически с нулевым доходом.”- с этими словами он взглянул на Мэтта: “Нашей самой большой комиссией стала компенсация бюро Щ.И.Т., но давай не будем об этом.”

“Сейчас мы просто хотим сделать так, чтобы жители Адской кухни поверили в закон, а не полагались на банды и пистолеты для решения проблем. Чтобы они поняли, что они смогут найти работодателя, который будет делать все в соответствии с законами.”

“Да, великий святой, Мистер Мэтт Мердок, мы уже задолжали аренду за месяц. И ты только что дал горячей девушке бесплатную консультацию. Если бы не Элвин, мы бы разорились в прошлом месяце. Я юрист, и это стало бы большим позором для моей карьеры.” - запричитал Фогги на Мэтта.

Элвин сочувствовал Фогги. Трудно зарабатывать деньги с таким коллегой, как Мэтт. Но Элвин также знал природу Мэтта, этот парень был действительно хорошим человеком. Но мир таков, хорошие люди часто еле сводят концы с концами, в то время как плохие люди живут роскошной жизнью.

Он вдруг подумал об ублюдке Кингпине и ему стало противно. Почему сам он жил так бедно? Он же тоже был лидером среди гангстеров. А этот ублюдок катался как сыр в масле и каждую ночь пил вино и распевал песни.

Минимальный прожиточный минимум для Мэтта тоже обеспечивал Элвин, это было уже слишком. Нужно найти эту сволочь Кингпина и вытрясти из него все, что можно. Детский сад вот-вот откроется, все еще не хватает нескольких школьных автобусов.

От размышлений Элвина отвлек Фрэнк, который зашел в ресторан, одетый в серый комбинезон, покрытый белой краской. Он быстро подошел к бару и сказал Джессике: "Привет, Джесси, пожалуйста, дай мне пива.” - затем он посмотрел на Джорджа, который молча сидел на краю стойки. Тот ему не понравился.

От Фрэнка очень сильно воняло. Когда он присел за барную стойку, все люди рядом отдалились от него на приличное расстояние.

Джессика с отвращением налила стакан пива и протянула Фрэнку так, как будто у него была чума. Фогги и Мэтт молча отошли к столу, подальше от него, и продолжили есть. Фогги хотел было съязвить, но внимательно рассмотрел Фрэнка, сравнил его телосложение со своим, и решил промолчать.

Элвин постучал по стойке и сказал: “Чувак, ты что, свалился в выгребную яму? Если ты останешься здесь, то через некоторое время в моем ресторане не будет ни души.”

Фрэнк отхлебнул пива и гордо сказал: “Соседний дом теперь мой! Я сам покрасил в нем стены и починил чертову канализацию. За такой ветхий дом хозяин, эта жирная свинья, хотел 5000 долларов в год!”

Элвин посмотрел на Фрэнка как на дурака и сказал: “И ты заплатил? Если нет, то я попрошу старого Кента поговорить с ним. И цена снизится в разы.”

Фрэнк с гордостью сказал: “Я заплатил 20,000 долларов. Ха, неплохая сделка, не так ли?”

В глазах Элвина Фрэнк упал с уровня идиота до уровня умственно отсталого человека, который нуждался в особом уходе, поэтому он ответил: “Я могу представить тебе адвоката, скорее всего он сможет добиться возврата. И еще я договорюсь с адвокатом о скидке за его услуги.”

Фрэнк презрительно посмотрел на Элвина и сказал: “Это хорошая сделка, потому что я купил этот дом по соседству за 20,000 долларов.”

Элвин смотрел на Фрэнка и не мог поверить своим ушам. Фрэнк не был похож на человека, который умел торговаться. Да, этот дом был стар, но он все равно стоил не меньше 80,000 долларов. Этот район не безопасен, но это все же Нью Йорк.

"Хозяин еще жив?” - осторожно спросил Элвин.

Фрэнк взглянул на него, а затем на Джорджа, единственного, кто еще остался за барной стойкой, и сказал: “Я просто помог ему решить одну проблему. Гангстеры, которые устроили беспорядки в его супермаркете, в итоге выкупили у него этот супермаркет за хорошую цену! Ну вот он и дал мне хорошую скидку на дом ха-ха!”

Элвин еще больше забеспокоился. Этот парень наверняка не был обходителен с членами банды. Элвин осторожно спросил: “А что с гангстерами? Только не говори мне, что ты обнял их и вы разошлись друзьями.”

Фрэнк с удовольствием допил остатки пива и сказал: “Я просто сказал им, что если у них есть какие-то проблемы, то пусть найдут Элвина из ресторана “Гармония”” - сказав это, он, игнорируя вытянувшееся лицо Элвина, развернулся и пошел обратно в свой дом. Тогда то он и понял, что от него, действительно, воняет.

http://tl.rulate.ru/book/30934/693064

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь