Готовый перевод Baby Contract: Forced Deal with a Dragon / Контракт на ребенка: принудительная сделка с драконом: Глава 27. Околдованный любовным зельем

Выражение лица Лонг Ченга стало непроницаемым после того, как он узнал, что его пару еще не поймали. Ему было плохо, и он выяснил, что был не отравлен, а околдован точно так же, как два специально обученных солдата, которых подобрал Медицинский Волтар.

Несмотря на свое беспокойство, Лонг Ченг все еще пытался прийти в себя после очередного приступа рвоты, поэтому он просто молча сидел на полу Волтара рядом с ведром. По крайней мере, он знал, что будет чувствовать себя лучше, пока рядом с ним не будет женщин!

Лонг Цзюнь обнаружил действие заклинания. Похоже, что зелье, которое его заставили выпить, вызывало у него приступ рвоты каждый раз, когда к нему приближалась женщина.

«Собственническая и дерзкая – как раз то, что мне нравится», – с восторгом подумал про себя Лонг Ченг. С того момента, как он впервые увидел ее, начались его ментальные, эмоциональные и физические пытки. Он не был уверен, было ли это какой-то проверкой или она была такой собственницей, что наказывала его за то, что он не был девственником.

«Но что я могу сделать? Секс придает силу и проносит удовлетворение...»

Лонг Ченг погрузился в размышления. Стала бы она относиться к нему по-другому, если бы он хранил свое целомудрие? Как бы то ни было, одна мысль о том, что она напоила его таким зельем, согревала его сердце. Он не мог сдержать глупой улыбки, несмотря на свое состояние или тот факт, что стража еще преследовала его пару.

Он даже не рассматривал возможность того, что Лу Мэйли могла возненавидеть его из-за погони.

– Мне нужны еще целебные зелья! – Воскликнул Лонг Ченг, обращаясь к медику, который ухаживал за Лу Баем.

Он хотел как можно скорее прийти в себя, так как не мог дождаться встречи с ней.  

– То есть ты хочешь сказать, что двадцати человек из объединенных сил специального подразделения королевских солдат, а также обычной полиции было недостаточно, чтобы захватить одну женщину? – Спросил Лонг Цзюнь почти насмешливо, скрестив руки на груди. 

Перед Лонг Цзюнем стоял Ван Сю с красным от смущения лицом.

– Ээ, Ваше Высочество..., – пробормотал Ван Сю.

Лонг Цзюнь хмыкнул, не скрывая своего разочарования. Ван Сю захотелось провалиться сквозь землю, поскольку он один предстал перед генералами. Вне зависимости от причины, они все равно терпели неудачу. Он отчасти сожалел, что сам не погнался за женщиной, а позволил Лу Мэри отправиться за ней. Тогда ему бы не пришлось стоять здесь и краснеть.

– Ваше Высочество, с вами все в порядке? – Спросил Ван Сю у Лонг Ченга, который все еще сидел на полу, держась за голову с глупой ухмылкой на лице.

В конце концов, именно он был главной причиной, по которой они боялись причинить боль этой женщине. Решив привлечь внимание принца, Ван Сю надеялся, что Лонг Цзюнь переключится на Лонг Ченга.

Лонг Ченг радостно пробормотал, несмотря на плохое самочувствие:

– Хм, лучше не бывает.

Лонг Цзюнь фыркнул, услышав его ответ.

– Не пытайся переложить свою вину на другого. Этот дракон уже поплатился за это, – сказал он, имея в виду Лонг Ченга.

– Хватит тратить время на пустую болтовню. Где она сейчас? Этот Волтар направляется к ней? – Серьезно спросил Лонг Ченг.

Лонг Цзюнь проверил виртуальный экран своего устройства связи:

– Она направляется в лес в конце улицы.

Лонг Ченг ощутил страх и спросил:

– В конце улицы… Что за лес?

– Долина Грома.

***

Лу Мэри смогла выследить солдат, которые преследовали женщину, и последовала за ними.

«Как вы не смогли поймать одну-единственную женщину, потратив столько времени и энергии? Чужестранка, пытавшаяся соблазнить принца-дракона, да еще она нужна живой! Как мог принц Ченг требовать от нас этого?» – Думала она про себя с ревностью.

 Вероятно, он был околдован любовным зельем. Не волнуйся, мой принц, я позабочусь о том, чтобы, когда она попадется мне, ты больше не желал ее! – Поклялась Лу Мэри, предвкушая, как разукрасит лицо Лу Мэйли.…

http://tl.rulate.ru/book/30895/2364485

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ой ты зря девчуля
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь