Готовый перевод Conquering the world with One Piece / Покоряя мир вместе с Ван Пис: Глава 12

Глава 12-Вход В Штаб-Квартиру

В океанах Гранд-Лайн, Парадиз, к Маринфорду плыл корабль. На капитанской палубе корабля какой-то человек плавил свой трезубец из чистого золота.

Скрип, звук открывающейся двери прервал его громовые раскаты. Вошел подчинённый морской пехоты из Матросской дивизии и встал по стойке смирно.

- Капитан Лео, мы будем в штабе через несколько минут!

- Хм, хорошо! Я скоро буду там.

Самое лучшее в морской пехоте-это лёгкость транспортировки. Хотя я пропустил опыт "большой линии", это было очень удобно. Нам просто нужно было пересечь спокойный пояс и врата справедливости, чтобы добраться сюда.

Вскоре я привёл в порядок свой костюм и поднялся на палубу. Я присоединился к Ташиги и Нами, которые наслаждались свежими ветрами с течений Тараи.

- Ух ты, грандиозная линейка-это просто потрясающе!

У нами была широкая улыбка на лице, когда она оценивала удивительные виды, которые это место могло предложить.

Ташиги с улыбкой поправила очки и сказала:

- Да, я не могу поверить, что нас уже выбрали в штаб-квартиру...

- Ха-ха... рекомендация тёти Цуру очень пригодилась... - я кивнул на слова Ташиги. Конечно, поступить в штаб морской пехоты было не так-то просто.

Во-первых, среди своих товарищей они должны были бы считаться "супер-элитой", как правило, будучи на три ранга сильнее, чем их коллеги на других базах. Это просто показывало, что Цуру очень ценит нашу команду.

Вдали показался остров в форме полумесяца, сложенный из кирпича и стали. Высокое и гордое здание штаба морской пехоты стояло в центре, окружённое довольно большим городом.

После короткого обмена сообщениями нам разрешили причалить на базе. Когда мы ступили на остров, нас встретила стройная розововолосая женщина с сигаретой во рту.

- Ух ты, вам даже двух лет не потребовалось, чтобы последовать за мной сюда! Хина гордая!

Мы все подбежали к ней и обняли. В конце концов, хорошо, когда тебя приветствует знакомое лицо.

- Благодарю Вас, капитан Хина. А все потому, что ты нам очень помог в пурпурном городе!

-Ты выглядишь великолепно, как всегда, Хина-Тян!

Потом Хина затянулась сигаретой и пошла вперёд.

-Я покажу тебе все вокруг и устрою тебя первым... Следуй за Хиной!

Мы все с энтузиазмом подбежали к ней, запечатлевая в памяти все детали этого места.

-Итак, прямо здесь находится город Маринфорд, где вы все будете жить. Ну, многие из нас обычно отправляются на миссии круглый год, так что мы почти не остаёмся здесь. Администрация разберётся с этим за вас…

- Гм, извините, что беспокою вас, капитан Хина. Но разве обычно вокруг так много охраны и персонала?.. - Спросила Ташиги, оглядывая многочисленных морских пехотинцев, стоявших вокруг нас. Я заметил, что мы уже прошли мимо нескольких высокопоставленных вице-адмиралов.

-Хм, как вы, наверное, знаете, через несколько дней у нас начинается мечтательность. Вы увидите гораздо больше высокопоставленных морских пехотинцев, которые вернулись сюда в данный момент.

Я кивнул и сказал:

- Какое прекрасное время, чтобы быть здесь...!

Хина быстро провела нас по зданию штаб-квартиры и повела в администрацию, когда... я остановился, заметив высокого, загорелого мускулистого старика, идущего по коридору.

- Ого, Гарп здесь, - я прищурился, глядя на него.

Гарп заметил мой пристальный взгляд и направился ко мне, жуя, жуя... жуя по пути крекеры.

- Эй, малыш! Эти рисовые крекеры-мои! Я не отдам их тебе, сколько бы ты ни пялился. Ты же знаешь, что они специально импортированы, и только морские пехотинцы могут достать их для меня, верно?"

При этих словах Гарпа на моем лице появилась кривая улыбка. Кто сказал, что герои делятся своей едой? Я бы даже не стал утверждать, что Гарп пошёл в морскую пехоту за хорошими рисовыми крекерами.

- Не обращайте внимания на этот взгляд, вице-адмирал Гарп. Я просто издали любовался своим героем. Кроме того, вы должны попробовать эти крекеры с арахисовым маслом тоже.

Ташиги и Нами переглянулись и нервно отдали честь при виде Гарпа. Хина подошла и тоже почтительно поздоровалась с Гарпом.

- Вахаха... какая интересная мысль, сопляк! Но, повторяю, кто вы такой?

Прежде чем я успел ответить, к нам подошла знакомая пожилая дама.

- Это новоиспечённый капитан морской пехоты, Лео ... он сын Момосаги.

- Цуру-Сан!- Нами подбежал к Цуру и крепко обнял её.

Мы с Ташиги последовали за ней и тоже поздоровались.

Гарп почесал в затылке и на мгновение задумался.

-О, ты тот, о ком говорил Момосаги... вздох, я бы хотел, чтобы мальчик примерно твоего возраста в Ист-Блю пошёл по тому же пути, что и ты.

- Извини, Гарп. Я не думаю, что отдавать детей горным бандитам было самой эффективной стратегией для создания морского пехотинца.

Через некоторое время мы попрощались с Гарпом, Цуру и Хиной. Администрация выделила нам жилье, и мы направились в город.

Весь день мы провели, прогуливаясь по Маринфордскому городку и знакомясь со всем на свете. Официально мы ещё не получили никаких обязанностей, что давало нам немного свободного времени, чтобы освоиться.

Время от времени я активировал свои способности грохочущего фрукта, чтобы шпионить за островом, но пока не поймал ничего слишком шокирующего.

Там, в Ист-Блу, у меня был самый высокий рекорд по числу пойманных преступников, однако это было лишь отчасти из-за моей силы. По большей части я просто использовал свои способности, чтобы шпионить и выслеживать их.

В данный момент Нами, Ташиги и я распаковывали все наши вещи в моей комнате. Они напали на мой дом, узнав, насколько больше мой из-за моего ранга.…

Нами поспешно отложила навигационные книги и сказала:

- Ах, я не могу поверить, что у них есть такие большие навигационные ресурсы! Я так много узнаю здесь...!

-Что бы я делал без твоих навыков, нами! Вы проделали поистине исключительную работу по навигации по Гранд-Лайн в первый раз!

Лицо нами ярко вспыхнуло, и я притянул её к себе. Мы посмотрели друг на друга влажными глазами и поцеловались. Наш язык вмешался, и мы по-французски глубоко поцеловались, в то время как я немного потёр задницу Нами.

Ташиги наблюдала за этим и сжала губы в лёгкой ревности. В отличие от Нами, она считала себя бесполезной для своего капитана.

Выражение лица Ташиги показалось мне таким милым, что я быстро притянул её в свои объятия. Она смотрела вниз с красным лицом, смущённая тем, что я собирался сделать с ней.

- Ташиги, твоё присутствие слишком важно для меня...! Кроме того, когда я сегодня заказывал горячий чай, вы получили его тёплым вместо обычного холодного чая, который вы мне предлагаете. Я вижу, как ты улучшаешься с каждым днём!

Ташиги надулась и попыталась вырваться, но я крепче прижал ее к себе и поцеловал.

- Нееет! Ню нэ…

Я приоткрыл ей рот и облизал языком и губами все вокруг. После нескольких секунд глубокого поцелуя, Ташиги забыла обо мне, дразня её, и крепко обняла меня.

- Хафф, Хафф ... сделай это и со мной, Лео!

В конце концов, я посадил обеих девочек к себе на колени и продолжал чередовать поцелуи, в то время как мои дьявольские руки тоже принялись за работу.

Все должно было обостриться, когда ... стук!..

- Сюрприз, милая! Я вернулся к тебе, моя беловежка.-

Рот Момосаги замер, и она пошатнулась от головокружения.

Я оттолкнула девочек и закричала: "Мама, это все просто недоразумение! И почему ваши приветствия всегда становятся сюрпризом?!"

**

На следующий день я сидел в Большом зале рядом с мамой. Это был зал с большим столом, куда обычно приходили поговорить или поесть несколько высших эшелонов вооружённых сил.

Кроме мамы, рядом со мной сидели Гарп, Цуру и Хина. В дальнем конце зала вице-адмиралы Стерлинг, Верго и Мозамбика тоже вели дискуссию.

В настоящее время, моя мама была крепко обнимая мою руку. После вчерашнего инцидента я согласился позволить маме полностью владеть мной до конца её пребывания здесь.…

Цуру прищурила глаза и сказала:

- Ого, ты точно балуешь своего сына.

-Ну конечно! Ночью я тоже буду спать с приветом.-

Я положила руки на мамин рот.

- Хахахаха! Моя мама хочет сказать, что мы близкая семья!

Тем временем группа в дальнем конце стола вела свой собственный разговор.

Глухой удар... Вице-адмирал нержавеющий в агонии ударил кулаком по столу.

- Чёрт побери, этот сопляк, клоун Цезарь! Он избегал всех наших попыток поймать его! Ему точно дают чаевые!

Мозамбика потёр подбородок и ответил: "Хм, скорее всего, это предатель. Увы, слишком много людей пытаются завербовать кого-то вроде Цезаря.

В этот момент ещё более громкий смех из до прервал Мозамбию.

- Ваха-ха-ха ... я вижу глубокую любовь в твоей семье Момосаги! Семья всегда должна быть близкой и преданной!

Мозамбика свирепо оглядела комнату и крикнула:

- Не могли бы вы немного успокоиться? Мы тут обсуждаем преступника, клоуна Цезаря!

Вся комната погрузилась в молчание. Инцидент в панк-Хазар в прошлом месяце был позором для флота, который привёл к гибели многих людей.

- Гм, гм... предателя не так уж трудно найти.

Я прочистила горло, заставив всех моргнуть в шоке. Интересно, правильно ли они меня расслышали? Даже мама нахмурила брови, опасаясь, что я могу сделать необоснованное заявление.

Мозамбика оскалил на меня зубы и заорал:

- Что такое сопляк вроде тебя может знать?

- Пусть говорит!

- Гарп повысила голос, призывая всех к тишине. Человек с его репутацией требовал уважения от всех.

Вскоре я вытащил улитку-транспондер и белую улитку-транспондер, которые использовались в тандеме для непрослеживаемого вызова. Все стали немного более заинтересованы, увидев устройства в моих руках. Все транспондеры "белой улитки" были редки и жёстко регулировались штабом, чтобы избежать шпионажа... даже вице-адмиралы нуждались в разрешении, чтобы одолжить один.

- Это ваш, вице-адмирал, Верго?

Внимание присутствующих привлёк Верго, который нахмурился.

Он стиснул зубы и ответил:

- Да, я нашёл это в миссии и забыл сообщить об этом. Это не считается доказательством ваших утверждений!

У Верго не было другого выбора, как заговорить и оправдаться. Улитки транспондеры можно было бы убедить раскрыть их владельцев в конце концов…

-Ну, а почему вы владеете этими устройствами без разрешения? Если только вы не шпион, работающий на Дофламинго, который в настоящее время пытается купить оружие массового поражения у Цезаря!

Ропот, ропот, ропот... весь зал погрузился в оживлённую дискуссию. Это было шокирующее открытие с далеко идущими последствиями.

- Чепуха! Я никогда не предам флот! Не пытайся подставить меня! Верго встал и уставился на меня выпученными глазами.

Напряжение в зале медленно нарастало...

Нержавеющий встал и сказал:

- Сейчас мы захватим эти улитки-транспондеры и арестуем Верго под домашним арестом. Пока ещё недостаточно улик, чтобы связать его со шпионажем. Инспектор разберётся с этим позже!

Люди в зале, хотя этот инцидент уже закончился, но я решил принести еще карт на стол. Шпионаж через грохот-грохот фруктов доставил мне удовольствие от всей операции Верго.…

- Подождите минутку! Я хочу показать тебе ещё кое-что напоследок.…

Затем я встал и заставил улитку-транспондер назвать номер из своей памяти на глазах у всех.…

- Код? - Голос сказал.

Все подозрительно наморщили лбы, услышав этот голос.

Глубоко вдохнув, я продолжил:

- D748949-

Прежде чем я успел закончить код для соединения с базой фламинго, Смэш... Верго пробил дыру в стене зала и побежал, полностью отказавшись от своей маскировки.

- Все, ловите этого предателя!

- За ним! Пошлите сигнал бедствия по всей базе!

Гарп только покачал головой и сказал:

- Неужели он действительно надеется сбежать из штаба? Ах, я лучше догоню, пока Сэнгоку не пришёл и не закричал.…

-Я принёс тебе эту беду, так позволь мне справиться с этим!

Я выскочил из норы и побежал за Верго, немного удивив Гарпа. Для него я всё ещё был всего лишь капитаном морской пехоты, который может умереть, столкнувшись с вице-адмиралом. Он решил пристроиться сзади и вмешаться как можно скорее.

- Вахаха! Дети в наши дни слишком амбициозны... - сказал Гарп.

Момосаги и Цуру переглянулись и только ухмыльнулись словам Гарпа.

http://tl.rulate.ru/book/30743/756472

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь