Готовый перевод Miss Demon Maid / Мисс Горничная-демон: Глава 21. Чаепитие

Сегодня с самого утра мы готовимся к чаепитию.

Кто станет устраивать чаепитие с такой королевой-одиночек, как леди Шарон? - возможно, это то, что некоторые из вас там могут глупо подумать, но миледи действительно получила приглашение. Все ведь еще помнят, верно? Хммм, конечно, я все помню. До тех пор, пока это нужно. 

прим. пер.: Летти говорит про приглашение, присланное Шарон в 13 главе.

   - Л-Летти, я хорошо выгляжу?

   - Конечно. Вы прекрасно выглядите в них, миледи.

Приглашение пришло от ее одноклассницы, юной леди из семьи виконта. Это будет первый раз, когда миледи пойдет на чаепитие.

Внешний вид миледи на сегодня - это простое платье, хотя и с большим количеством места в области груди, чтобы подчеркнуть все очарование миледи. Я хотела одеть ее во все виды милой одежды, но миледи, к сожалению, слишком одарена кое-чем в определенной области. Трудно найти готовую одежду, которая бы подошла ей.

Чтобы дать вам небольшое представление о ее размере, он достаточно велик, чтобы работница магазина одежды, в который мы ходили, щелкнула языком и присвистнула, когда увидела миледи.

   - ...Летти, тебе только что пришла в голову еще одна странная мысль, не так ли?

   - Я просто думала о неравенстве людей с рождения, миледи.

   - Боже, Летти, это звучит как довольно грандиозная тема.

Грандиознейшая в мире, я бы сказала.

 

 

   - Добро пожаловать, леди Шарон. Я очень благодарна, что вы приняли мое приглашение. - Юная леди виконта поворачивается ко мне. - Хорошо, что вы тоже здесь, мисс Флерити.

   - К-конечно, вы тоже, пожалуйста, приходите к нам в любое время!

Миледи снова превзошла саму себя в своем странном беспокойстве. Она паникует так сильно, что ее речь больше похожа на какую-то бессмыслицу, чем на нормальный ответ. Но именно эта черта придает ей некий шарм.

   - Что ж, может тогда пойдем?

   - ...умм, а, да.

Мне пришлось слегка подтолкнуть юную леди виконта, чтобы вывести ее из временного голубого экрана. После перезагрузки она ведет нас к месту проведения чаепития.

Юная леди Кларис родилась в семье виконта Линьелло. В классе она часть той же группы, что и я. Мы получили ее приглашение еще до поездки миледи домой, но я до сих пор не могу понять ее намерений.

   - Здравствуйте, мисс Шарон, мисс Флерити.

   - Привет, леди Шарон... Камиширо.

Под чаепитие была отведенна вся терраса. По прибытии на место мы встречаем двух человек, уже сидящих на своих местах и наслаждающихся своим чаем.

   - Приветствую вас, инструктор Маршоу, леди Чиери - отвечает им миледи.

Это те двое, которых мы встречали недавно. Инструктор Маршоу, видимо, в хорошем настроении, но мисс Чиери, похоже, не в очень хорошем. Я вижу, как она слегка хмурится.

Миледи садится на свое место. А я занимаю свое обычное место позади нее.

   - ...мисс Флерити, пожалуйста, присаживайтесь. - Говорит леди Кларис, бросая взгляд на пустое место, а на ее лице появляется нотка смятения.

   - Прошу прощения. Я горничная леди Шарон, и будучи ей, я не могу сидеть с моей госпожой за одним столом. - Говорю я, склонив голову.

Как ни странно, миледи выглядит довольно грустной, когда поднимает на меня взгляд.

   - Летти... пожалуйста. Я тоже тебя прошу.

   - Но...

   - Тогда я не прошу тебя. Я тебе приказываю. Пожалуйста, сядь на свое место.

   - Миледи...

Конечно, я понимаю, что, несмотря на то, что это приказ, на самом деле она просто пытается присматривать за своей покорной горничной.

   - Тогда, прошу прощения.

Так как она попросила меня сесть на "свое" место, я взобралась на леди Шарон и села на ее колени к ней лицом.

   - Ты же знаешь, что я не это имела в виду!

*шмяк*

Прошло довольно много времени с тех пор, как я в последний раз получала ее обувью.

 

 

   - Кстати, мисс Шарон, я слышал, вы изучаете теургию?

   - ...а, да, сэр, но я только начала.

Во истину, с возрастом приходит мудрость. В то время как все остальные все еще смотрят на меня, пока я сажусь на стул рядом с миледи, как будто ничего не произошло, только инструктор Маршоу ведет разговор, с таким же обыкновенно спокойным лицом, какое при нем постоянно.

   - Как я уже говорил на уроках, теургия очень хороша для тренировки магического контроля. Продолжайте в том же духе, мисс Шарон.

   - Д-да, сэр.

   - Учитель, я также выучила [Очищение], - внезапно вклинилась Чиери, говоря она наклонилась вперед, словно симпатичная отличница, которая просит своего учителя об индивидуальном обучении, - и я думаю, что следующим я выучу навык [Барьер]... но мне не по себе, если я делаю это в одиночку. Если вы не возражаете, учитель, не могли бы—

   - Ох, что-то произошло, Чиери?

Теперь уже леди Кларис перебила Чиери с улыбкой на лице. Губы Чиери слегка дернулись.

   - Церковь запросила помощь мисс Чиери в одном деле, как одаренной в области теургии. - Ответил ей инструктор Маршоу, добродушно улыбаясь и, похоже, не обращая внимания на возникшую атмосферу.

   - Ого, так вот почему она хочет выучить [Барьер]...? А что случилось в Церкви? - Спрашивает леди Кларис, слегка прищурившись.

Чиери легонько касается руки инструктора Маршоу и хихикает. - Это секрет, правда, учитель?

Я практически чувствую, как от них летят искры. Тем временем миледи съеживается от страха, не в силах выдержать это напряжение.

Ну, происходящее все равно не имеет ко мне никакого отношения. Вместо застывшей на месте горничной дома виконта я начинаю готовить для миледи чашку сладкого карамельного чая с молоком.

   - Ах да, кстати, я видел, как Элиас разговаривал с вами, мисс Флерети, в Церкви. Я был искренне удивлен, понимаете? Он редко проявляет интерес к женщинам. - Инструктор Маршоу сменил тему разговора. Я понятия не имею, он не хочет или не умеет читать окружающую атмосферу.

Плечи Чиери почти незаметно вздрогнули.

В тот день рыцарь в серебряных доспехах продолжал настойчиво пытаться заговорить со мной. Через несколько дней я получила в подарок букет роз. И тут же сделала из них в варенье.

   - Ему не интересны женщины? Значит ли это, что он интересуется мужчинами? - Спросила я инструктора Маршоу.

   - Нет, это не то, что я имел ввиду...

   - А вы с ним друзья, учитель... или вы с ним "друзья"?

   - Пожалуйста перестань.

Как ни странно, лицо инструктора Маршоу быстро побледнело. С другой стороны, лицо леди Кларис покраснело, как будто она узнала что-то, что ей очень понравилось.

   - Все не так, он—

   - Боже, боже, какой интригующий разговор.

Я все сильнее и сильнее убеждаюсь в том, что у людей этого мира есть культурная склонность перебивать других. Несмотря на то, что вся терраса была зарезервирована для чаепития, двери были открыты, и очень красивая леди, которой на вид немногим больше двадцати, шагает к нам. Волосы у нее были ярко-алого цвета.

   - ...леди Камилла.

   - Инструктор Риз!

Голоса леди Кларис и мисс Чиери прозвучали одновременно

Ох, да, конечно, я ее помню. Как и инструктор Маршоу, она также преподаватель в академии магии. Камилла де Риз, молодая леди из герцогской семьи.

   - Кларис. Почему ты позвала Маршоу, а меня нет?

   - Мои извинения!

Кларис поспешно кланяется и извиняется, напуганная агрессивной ноткой в голосе инструктора.

   - Инструктор Риз, не будьте так суровы…

Пока инструктор Маршоу пытается вмешаться, леди Камилла кокетливо наклоняется к нему, лаская кончиками пальцев его ногу.

   - Да ладно тебе, Маршоу, разве мы не коллеги? Я же говорила, зови меня просто Камилла. - Промурлыкала она.

Действительно, по сравнению с ней мисс Чиери выглядит обычным ребенком. Хотя леди Камилла является третьей дочерью герцога, а также преподавателем в академии, это не меняет того факта, что инструктор Маршоу старше ее. Она довольно дерзкая женщина, раз ведет себя с ним так фамильярно.

   - Горничная. Ты что, знакома с Элиасом?

Леди Камилла выпячивает грудь и спрашивает меня снисходительным тоном. Какое разочарование. Миледи гораздо больше одарена в этом плане.

   - Инструктор Камилла, ваши локоны поистине роскошны.

   - Боже, это и есть твоя попытка уклониться от ответа?

Несмотря на эти слова, она все еще кажется вполне довольной. Ее губы слегка подергиваются в улыбке, а пальцы перебирают ее алые кудри.

Хорошо, хорошо. Мои руки складываются в жесте готовности, и я поворачиваюсь к миледи.

   - Летти?

   - Миледи, сегодня на закуску будут рожки с шоколадом.

   - На что ты смотрела, чтобы понять это?!

 

 

Эти слова оскорбили чувства Камиллы и означали конец чаепития. Чиери подождала, пока на нее никто не будет смотреть в ее сторону, и тихо вздохнула.

Сегодняшнее чаепитие было чрезвычайно... напряженным. На нем была не только юная дочь виконта — главная героиня — но еще и две злодейки.

В этой игре было три злодейки. Шарон была персонажем, который появлялся в любом руте, чтобы раздражать и немного мешать игроку, но никогда не делала ничего большего. С другой стороны, Камилла появлялась только в том случае, если в рутах взрослых целей, но она была действительно ужасающей злодейкой.

Чиери видела ее в игре очень много раз. Тем не менее, когда пришло время взглянуть на нее во плоти, а не через экран, Чиери поняла, что Камилла оказалась еще более напрягающей женщиной, чем она ожидала.

Думая, что чаепитие было не более чем "игровым событием", Чиери приставала к Маршоу, чтобы тот взял ее с собой на чаепитие, но потом узнала, что главная героиня пригласила и Шарон. Она понятия не имела, о чем думала юная дочь виконта.

Поначалу она думала, что ей придется разбираться со двумя злодейками одновременно, и эта перспектива вызывала головную боль, если таковая вообще существовала. Но потом ее мысли изменились. Может быть, настоящей проблемой была Камиширо, в конце то концов.

Присутствие Камиллы было сокрушительным, но эта девушка все еще имела наглость игнорировать эту женщину, даже не моргнув глазом. Если бы в тот момент на месте Камиширо была Чиери, она была уверена, что не смогла бы этого сделать.

Я думаю, что мне действительно нужно сначала разобраться с ней…

   - Инструктор Риз... могу я занять немного вашего времени? Я хотела бы посоветоваться с вами по одному вопросу…

 

 

   - Эй, Летти, где это?

Сегодня мы с миледи отправились за покупками в центр города. Я смотрю на записку, которую она мне показывает, и мои брови слегка приподнимаются.

   - Этот магазин расположен в глухом переулке. Я пойду туда и куплю все, что нужно, миледи.

   - Нет. Инструктор Камилла попросила меня сделать это, так что пойду я.

В академии бывают случаи, когда преподаватели просят своих учеников выполнить какое-нибудь поручение для них.

Вместо того, чтобы быть личной рутиной, которую должен делать учитель, такие поручения были больше предназначены для того, чтобы служить своего рода практическим уроком для благородных учеников, которые особо не имели контакта с простыми людьми.

И все же, поскольку миледи - дочь маркиза, не так уж много учителей посылали ее с поручениями. Однако на этот раз ее попросила о помощи леди Камилла, так что миледи не могла отказать.

   - Мои извинения. Я перешла границу дозволенного.

   - Не бери в голову, Летти. Кроме того, ммм... я все еще хочу, чтобы ты пошла со мной.

Под конец своей фразы миледи уже слегка краснеет, а ее голос срывается на смущенный шепот. Как мило.

   - Эй, юные леди, вы так храбры, что пришли сюда одн—

Перед нами появился мужчина сразу после того, как мы вошли в переулок. Он начал облизываться и бегать глазами по нам с миледи, так что я сразу дала ему ощутить вкус своей шипастой булавы.

   - Прямое попадание.

   - Летти?! - Вскрикнула шокированная миледи.

   - Он был настоящим негодяем, раз осмелился так напугать миледи.

   - Я не об этом! Зачем ты сделала это так внезапно?

   - О чем вы, миледи?

Любого, кто скажет нечто столь банальное в подобном месте, неминуемо постигнет та же участь.

   - Ох, точно, вы хотите сказать, что мы должны были связать его и допросить? Прошу прощения, я поторопилась.

   - Нет, я не это имела ввиду…

Я ударила так слабо, как только могла, но мужчина все еще дергался на земле, зажав руки между ног. Он, кажется, не сможет ответить ни на один вопрос.

Но не нужно об этом бепокоиться. Он был не один. Несколько человек позади него уже достали холодное оружие. Тем не менее я вижу некоторый страх вперемешку с гневом на их лицах.

   - Черт бы побрал эту сучку, она думает, что она крутая?!

   - Забудьте про похищение! Просто изнасилуем их!

Итак, "похищение", вот как. Обычные бандиты? Или, может быть, их кто-то нанял?

Я беру своего Убийцу Орков Х в две руки. Увидев это, миледи легонько дергает меня за рукав.

   - Ты можешь разобраться с ними, но, умм, не нужно больше этих "прямых попаданий" снова, хорошо?

   - Хмм.

Как мило со стороны миледи. Я понимаю, в конце концов, ее лицо колеблется между бледным ужасом и ярким румянцем. Кроме того, если я буду бить изо всех сил, не думаю, что после они будут в состоянии разговаривать.

   - Я поняла.

Я медленно приближаюсь к ним. Один из мужчин бросается на меня с оружием наготове. Я делаю ему подножку своей булавой, и как только он падает на землю, я делаю удар Убийцей Орков Х. 

*шмяк*

   - Птичка.

прим. пер.: Клевые у нее названия ударов.

   - Урмлхх...

Моего легкого удара было недостаточно, чтобы он потерял сознание. Его лицо стало пепельно-бледным и мокрым от холодного пота, в его тело начало дрожать.

   - Ну же, будьте благодарны миледи за ее доброту. Всего один удар...

   - Нет, дело не в этом!

Не волнуйтесь, миледи. Тут еще полно шаров, которые так и напрашиваются на удар. Так что давайте же узнаем, кто их наниматель.

http://tl.rulate.ru/book/30634/1081102

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Хм...
Знаю я одну снежную девочку, с которой они явно б поладили)
Развернуть
#
Это сестра этой девочки.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь