Готовый перевод A Villainess For The Tyrant / Тиран – хорошая партия для злодейки: Глава 11.1 Покончить со старым

Слуги продолжали вносить драгоценности. Сесиль сухо сглотнула при виде этого зрелища.

«Я смогу все сделать хорошо. Я смогу, я справлюсь... справлюсь, черт возьми!»

Последние несколько дней она тренировалась ради этого момента, но, глядя на ослепительную груду драгоценностей, ей казалось, что ее сердце сжимается само по себе.

«Сколько стоит вон тот драгоценный камень?» — задалась она вопросом. В этот момент ее внимание привлекло кольцо с крупным изумрудом. Сесиль посмотрела на кольцо. «Должно быть, это оно». 

Изумруд Аледа. Это было самое известное ювелирное изделие даже среди сокровищ, принадлежащих императорской семье. Да и как он мог быть не знаменитым, если был подарен императору-основателю давным-давно эльфийским королем, еще в те времена, когда по континенту бродили лесные эльфы? Это была сродни легенде, одна только история которой равнялась 100-томному роману. 

«И сейчас я должна...»

Сесиль слабела при мысли о том, что ей предстоит сделать. С этого момента она должна была совершить акт безумия, на который никто не решался с самого основания империи.

Девушка сильно дрожала, в то время как Эстиан поднял изумруд Аледа и поднес его к ней. Затем он заговорил громким голосом, чтобы его слышали все присутствующие:

— Императрица, как только я взглянул на вас, мне на ум пришел этот драгоценный камень, ведь он того же цвета, что и ваши глаза. Я намерен использовать его в качестве нашего обручального кольца. С этого момента оно ваше. Позвольте вашу руку.

Сесиль сделала, как он просил, протянув руку. Среди придворных послышались вздохи. Изумруд Аледа принадлежал императорской семье. Это был драгоценный камень, передаваемый только от императора к императору, и все же он собирался подарить его императрице в качестве обручального кольца?

Эстиан надел кольцо ей на палец. Их вид создавал прекрасную сцену. Настолько, что если бы только эти двое не были императором и императрицей, а кольцо на пальце женщины не было изумрудом Аледа, кто-нибудь, возможно, засвистел бы и зааплодировал, с криками, чтобы пара жила долго и счастливо.

Придворные были в замешательстве по поводу того, должны ли они кричать «Вы не должны!» или аплодировать. Несмотря на их колебания, один храбрый человек шагнул вперед, как будто приняв решение. Однако, прежде чем этот человек успел открыть рот, Сесиль сделала свой ход.

Она потянула кольцо с пальца и сняла его, после чего со всей силы швырнула изумруд на пол.

Дзинь!

Императорское сокровище ударилось об пол, издав чистый и красивый звук. Девушка вложила в свой бросок столько силы, что кольцо с бешеной скоростью отрикошетило вверх и поднялось так высоко, что почти достигло потолка. Глаза всех присутствующих двигались вверх и вниз, следуя траектории кольца. Затем, подпрыгнув на полу в последний раз, оно приземлилось в стоящую рядом декоративную вазу. Ваза затряслась на месте с громким лязгающим звуком. Это было очень аккуратное завершение.

— Браво!

— Идеальное попадание!

Люди, наблюдавшие за происходящим, зааплодировали. Но вскоре они не смогли скрыть своего изумления, увидев, как служанка в слезах бежит к вазе – они поняли, что за шум раздается внутри керамики. Все присутствующие, ставшие свидетелями этого зрелища, узнали, что от искреннего потрясения человек буквально теряет дар речи.

Тихие крики наполнили зал. Стояла такая тишина, что можно было услышать даже звук ползающего насекомого, и среди этой ужасной тишины только звуки перекатывающегося внутри вазы кольца звучали в ушах у всех как гром. И тут они наконец-то осознали произошедшее.

Императрица… бросила… величайшее из императорских сокровищ на пол…

Подданные медленно повернули головы в сторону Сесиль, которая выдержала все их взгляды и произнесла фразу, которую она отрабатывала тысячи раз за последние несколько дней.

— О боже. Это кольцо было таким маленьким, что его унесло ветром.

— Ч-что за...

Все собравшиеся стали сомневаться в том, что увидели. Они терли глаза, щипали себя за руки, били по щеке соседа, но, видя гневную реакцию другого, понимали, что это точно не сон. К императорскому сокровищу отнеслись хуже, чем к булыжнику на улице!

— Что… что это за чертовщина?! — простонал один из придворных, стоявших впереди. Он поспешно подошел к вазе с кольцом и потряс ее; изнутри раздался довольно громкий звук.

Несколько человек рухнули на колени. Изумруд Аледа был словно свидетельством истории империи. Кольцо было около двух сантиметров в длину, и все же… По мнению императрицы оно было настолько маленьким, что его унесло ветром?

— Действительно... — голос Эстиана привел всех в чувство. Они затаили дыхание от выражения его лица и низкого тона. Молодой человек шагнул к вазе, которую держал придворный, и достал кольцо.

— Ваше величество, изумруд Аледа не может быть таким легким! Ее... Ее величество...

Придворный не мог заставить себя сказать: «Ее величество, несомненно, сошла с ума», поэтому он решил опустить эти слова...

Но в этот момент рука Эстиана пришла в движение. Кольцо пролетело со скоростью света; оно пронеслось между придворными и достигло стены в конце зала.

Хруст!

От столкновения раздался звук, похожий на удар молотком по дереву, и все увидели треснувшую стену и застрявшее в ней кольцо. Эстиан оценил это зрелище и понимающе кивнул.

http://tl.rulate.ru/book/30632/1005075

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь