Готовый перевод Young master Damien's pet / Питомец молодого господина Демиана 😌📙: Глава 87: Кузены (Часть 2)

```html

Пенни посмотрела на человека, который выглядел устрашающе. Его присутствие заставляло её чувствовать себя обескураженной. Красные глаза смотрели прямо на неё, но она не отступала. Не потому что пыталась отстоять свою позицию, возмущаясь состоянием своей одежды, а потому что в нём было что-то такое, заставляющее её насторожиться.

— Мышонок, — прервал её пристальный взгляд Дэмиан. — Отец Александра и мой отец — двоюродные братья, значит, мы троюродные братья. — Пенни могла видеть ту же глубину в глазах лорда Александра, цвет которых был очень похож на цвет глаз Дэмиана.

Мужчина по имени Александр оторвал взгляд от Пенни и спросил Дэмиана:

— Ты купил раба?

— Разве это так удивительно? — ответил Дэмиан, склонив голову набок. — После того, что случилось с Мередит... — Имя женщины, слетевшее с губ Александра, заставило Дэмиана улыбнуться ещё шире, но его глаза стали отстранёнными и пустыми.

— Идём к напиткам, — сказал лорд Валерии, взяв Дэмиана с собой и оставив Пенни одну посреди толпы.

— В чём дело? — спросил Дэмиан, когда они подошли ближе к стенам, где почти никого не было.

— Кто она? — спросил Александр, уставившись на кузена. Их глаза находились на одном уровне, ведь они оба были одного роста. — В ней есть что-то странное.

Дэмиан молчал, отвернувшись от кузена, чтобы посмотреть на Пенни, которая выглядела потерянной и одинокой в холле. Одна сторона его губ приподнялась в улыбке, но его кузен выглядел почти не удивленным, его выражение лица не изменилось.

— Ты уже знаешь, — ответил мужчина, его густые брови слегка нахмурились.

Дэмиан улыбнулся кузену. Он остановил слугу, проходившего мимо с подносом, на котором стояли напитки, взял два бокала и подал один Александру.

— Она не похожа на человека, — сказал Александр, поворачивая голову, чтобы посмотреть на Пенни, которая теперь отошла в другой конец зала, чтобы избежать ненужного внимания.

— Тебе следует знать, что нельзя приводить рабов в особняк. Особенно после того, что случилось с Мередит. Не то чтобы я верил, что тебя постигнет та же участь, но разве мы не знаем, на что способны люди? — спросил он у Дэмиана, который вертел в руках стакан.

— Я прекрасно знаю, на что они способны, но ты забываешь, кто я такой, Алекс, — сказал Дэмиан, его улыбка превратилась в лукавую ухмылку. — К несчастью, наша дорогая подруга потеряла жизнь от рук своего раба, которого она кормила и давала крышу над головой. Я не верю рабам и никогда не буду верить, — он сделал глоток из своего бокала, вино взорвалось на его вкусовых рецепторах, прежде чем он проглотил его.

— С чего ты взял, что эта отличается?

— А ты как думаешь? — спросил Дэмиан, скептически глядя на кузена.

Александр наблюдал за ним некоторое время, прежде чем сказал:

— Твоё мышление странное, Дэмиан. Я даже представить не могу, для чего ты её купил. — Лорд усмехнулся, снова взглянув на девушку, затем спросил: — Ты назвал её по имени?

Александр взглянул на Пенни, которая стояла тихо, стараясь рассмотреть толпу, суетившуюся вокруг, словно рой пчёл, не обращая на неё никакого внимания. Даже если кто-то удостаивал её взглядом, то смотрели на неё сверху вниз, не пытаясь скрыть презрения.

— Мои отношения с рабами никогда не были хорошими, но разве у кого-либо были нормальные взаимоотношения с ними? Рабы — это слабаки, которые не могут вернуться туда, откуда они пришли, падая всё глубже и темнее в эту яму до тех пор, пока им не остаётся ничего, кроме как выполнять приказы. Вот как они живут — цепляясь за своих хозяев, как паразиты, но она — нет, — Дэмиан сделал ещё один глоток. Его глаза лениво смотрели на гостей в зале.

— Ты хочешь, чтобы она привязалась к тебе? Мередит умерла, потому что верила, что мальчик невинен, добр и всё такое. Это одна из причин, почему вампиры, особенно чистокровные, не позволяют людям, которые ниже их, приближаться. Глупо терять бдительность и в конце концов умереть из-за секундной привязанности. Мы оба знаем, что рабы ненавидят своих хозяев. Одна мысль о том, что их отправили в рабство, чтобы продать кому-то вроде нас, порождает ненависть. Ненависть начинает зарождаться именно тогда до встречи с их владельцами.

Александр знал женщину по имени Мередит, которая была знакомой и другом Дэмиена с юности. По возрасту он был всего на два года старше Дэмиена, но его кузен казался более зрелым в своей причудливой манере, которую незнакомцам трудно было понять. Для человека, которому всё это было безразлично, Александр находил странным, что его кузен взял рабыню из заведения или с рынка, особенно учитывая, что он относился к ним с неприязнью.

Природа раба делилась на две категории. Первые были послушными и следовали приказам владельцев, в то время как другие, отказываясь подчиняться, часто умирали. Печальные законы высшего общества позволяли людям, принадлежащим к этому статусу, делать с рабами всё, что им вздумается, вплоть до убийства, если они считали это необходимым. За эти годы в Совете возникло много споров по этому поводу. Одни не считали нужным вмешиваться в дела аристократов, в то время как другие хотели защитить себя, так как существовало много жестоких людей, которые не заботились о рабах, предпочитая жестоко расправляться с ними даже тогда, когда они этого не заслуживали.

```

http://tl.rulate.ru/book/30570/1392281

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Весь текст звучит довольно странно, но в своё оправдание скажу, что после того, как я прочитала весь перевод в 10 раз, он стал звучать вполне приемлемо, поэтому если что, пишите в «ошибки»
Развернуть
#
Спасибо за перевод. Текст довольно гармонично, читается легко и приятно)
Развернуть
#
Благодарю за отзыв❤️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь