Готовый перевод Full Of My Love To You / Переполненный любовью к тебе [Завершено✅]: Глава 19. Жизнь после свадьбы

После свадьбы в нашей жизни мало что изменилось. Одним из немногих изменений стал тон, которым Сюй Вэйюй изъявлял свои запросы.

— Жена, приготовь мне поесть, это моё законное требование! Мне совсем не во что одеться, я требую на законных основаниях обновить мой гардероб! Давай этим вечером посмотрим фильм, теперь так положено! Цинси, спой-ка мне о любви, я этого требую! — восклицал новоиспечённый муж.

Раз за разом я подавляла желание избавиться от назойливого муженька «незаконным» способом.

— Может, успокоишься? — наконец, отреагировала я.

— Не успокоюсь. Мои требования обоснованы законом «О браке» Китайской Народной Республики.

— В законе о браке ничего не указано о покупке одежды и просмотре фильмов, — напомнила я с холодной улыбкой.

Сюй Вэйюй тихо направился прочь.

— В статье 3 закона «О браке» написано так: во взаимоотношениях супругов запрещаются эмоциональное насилие, пренебрежение и неоказание помощи, — процитировал муж, уходя.

Я даже не знала, смеяться мне или плакать.

Как-то раз мы с Сюй Вэйюем начали играть в онлайн-игру. Моим персонажем в ней была несовершеннолетняя девочка, числившаяся ученицей героя мужа. Спустя два месяца игры находчивому Сюю пришла мысль.

— Я предлагаю прекратить наши отношения наставника и ученицы, — объявил он.

— С чего это вдруг? — поинтересовалась я.

— Вступать в брак с ученицей — неэтично, — объяснил тот.

Хотя наши персонажи и перестали приходиться друг другу учителем и ученицей, заключить брак между ними так и не удалось, так как система игры запрещала несовершеннолетним героиням выходить замуж. Сюй Вэйюй был вне себя от негодования.

Позже вместе с Сюй Вэйюем я отправилась по магазинам. Если честно, задача эта часто оказывалась утомительной из-за разницы в наших предпочтениях, выливавшихся в споры о рубашке или паре туфель.

— Как тебе такой прикид? — спросил модник после примерки очередной рубашки.

— Ты похож на разгульного мажора. Не каждому подходит одежда с цветочным узором, — призналась я.

— Посмотри-ка, какое чудесное платье. А ну, примерь.

— Только через мой труп. Может, тебе взять чёрный костюм?

— Это же похоронный наряд, — отказался Сюй Вэйюй.

Именно по этой причине я редко выбиралась на закупки с мужем. Как говорили в ответ на это мои подруги, тот факт, что нам удалось полюбить друг друга, — уже чудо. Я с ними, определённо, согласна.

Посреди рабочего дня я переписывалась с Сюй Вэйюем в QQ. Печатала я быстро, а потому на скоростях совершила опечатку.

[Ты съедобен?] — выскочило из-под моих пальцев.

[В каком месте?] — переспросил муж, прикрепив к сообщению смущённый смайлик.

[Я хотела спросить, свободен ли ты.] — поправилась я.

Ответа потребовалось ждать долго.

[Я занят, меня жрут с потрохами.] — написал шутник и дополнил сообщение рожицей, блюющей кровью.

[Так вот, ребёнку подруги исполняется месяц. Что подарим?] — сменила я тему.

[Может, деньги?]

[А ещё что кроме денег?]

[Золотые и серебряные украшения?]

[Что-то более важное.]

[Например, компьютер или телефон?]

[Забудь, зря я тебя спросила.]

[Не оставляй меня, давай ещё пообщаемся!] — протестовал Сюй Вэйюй.

[Тебе нечем заняться?] — удивилась я.

[На самом деле, на сегодня я свою работу выполнил.]

[Тогда почитай книги и потрудись над собой, не задерживайся в середнячках.]

На этих словах переписчик и отстал.

Коллеги частенько просили меня помочь с покупками в интернет-магазинах. В отличие от карты Сюй Вэйюя, моя карта не была настроена на совершение покупок в сети, поэтому для онлайн-приобретений я использовала карту супруга. Сюй Вэйюю регулярно приходили оповещения о том, сколько «он» потратил на новую покупку. После того, как я выполнила очередной заказ коллеги и взяла с неё наличное возмещение, терпение мужа иссякло.

— Женщина, хватит без спросу пользоваться моими деньгами. Если тебе требуются средства, так и скажи, — высказался он в телефонном звонке.

Однажды после обеда мы вышли прогуляться.

— Я положу телефон тебе в сумку, — шепнул Сюй Вэйюй за моей спиной.

Как только муж притронулся к моей наплечной сумке, на него обратил внимание проходивший мимо пожилой гражданин.

— Ворюга! — возопил старикан.

— Успокойся, дед, я собираюсь положить, а не взять, — объяснился Сюй Вэйюй.

Я разразилась хохотом, не понимая причины.

Старик ушёл в смущении, я же обернулась к «карманнику».

— Вот видишь, что бывает, когда ты так нагло себя ведёшь? Окружающие тебя неверно понимают.

— Неужели? Посмотри на меня: я — сама честность.

— Что-то я не вижу.

— Это потому что ты не присматриваешься.

Ох уж этот характер.

Под конец прогулки мы вышли к танцплощадке, на которой отрывались местные танцовщицы. Вдруг к Сюй Вэйюю подошла очаровательная девушка.

— Красавчик, разреши воспользоваться твоим телефоном, я хочу позвонить, — заявила она.

— Во-первых, милочка, если ты хочешь сохранить мой номер, чтобы начать встречаться, я категорически против: со мной моя жена. Во-вторых, если ты планируешь отобрать у меня телефон, то я, как полицейский, прямой дорогой отведу тебя в участок, — проговорил супруг.

Девушка решительным шагом удалилась.

— Значит, ты — полицейский? — переспросила я, подавшись вперёд.

— Я же соврал, — ответил Сюй Вэйюй.

— Так почему ты ей отказал?

— Потому что я боюсь своей жены.

Логично.

Сюй Вэйюй глядел на то, с какой лёгкостью местные танцовщицы двигаются на площадке.

— Пойду-ка и я потанцую, — внезапно нашёлся он.

— Не позорься, — предостерегла я.

— Не опозорюсь я. Посмотри, как легко им даётся танец! — настоял Сюй Вэйюй и расположился позади танцующих.

Выскочке Сюю едва удавалось поспевать за выступающими, однако образ одетого в добротно пошитый костюм мужчины, кружащегося в танце посреди женщин, так и бросался в глаза.

— Ладно, иди сюда, — помахала я мужу.

— Жёнушка, присоединяйся! — крикнул тот.

— Уходи сейчас же, нам ещё следует зайти во фруктовую лавку.

С некоторым трудом мне таки удалось убедить супруга покинуть площадку.

— Барышня, выступавшая впереди меня, похвалила мой танцевальный стиль и предложила прийти и завтра, — поделился новостью Сюй Вэйюй.

— Если согласишься, иди один, — обозначила я свою позицию.

Когда мы вошли во фруктовую лавку, Сюй Вэйюй выбрал самые дорогие плоды из ассортимента: вишню, корень снежного лотоса и прочие деликатесы.

— Эти плоды по вкусу похожи на яблоки и апельсины, питательность у них примерно та же, — возразила я.

— Зато вишни красивее смотрятся.

— Ты их покупаешь, чтобы разглядывать или чтобы есть?

— Сначала поразглядываю, а потом и съем. Кстати, у девушек вишня обогащает кровь, питает кожу и выводит токсины. Посмотри: я всегда забочусь о тебе.

Нечего сказать.

Посреди ночи нам позвонил неизвестный. Я взяла трубку и услышала голос мужчины, говорящего на иностранном языке, который, конечно же, не понимала. Осознав, что это телефон Сюй Вэйюя, я разбудила мужа и передала ему телефон. Тот сказал пару слов и повесил трубку.

— О чём он говорил? — спросила я.

— Не понял. Я попросил его говорить по-английски, но посмотрев на время, указал перезвонить часов через десять. Как же я ненавижу тех, кто не учитывает часовые пояса! Я прав?

— Почему ты не выключаешь телефон, когда спишь?

— Я опасаюсь пропустить звонок, а он может быть важный.

http://tl.rulate.ru/book/30566/2035539

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь