Готовый перевод So I'm a cat, what now? / Итак я кот, что теперь?: Глава 3: Ломая лёд


На английском глава называется Icebreaker, слово переводиться как ледокол, но это слово также имеет еще два значения 1) действие для разрядки обстановки 2) способная помочь завязать разговор тема


 

После недолгого пристального и гневного взгляда, мужчина начал идти ко мне. Его движения были медленными, но устойчивыми, его глаза никогда не оставляли моих. Мои инстинкты кричали мне немедленно убегать, но я быстро успокоился. Бег, наверное, мой лучший выбор, я маленький и, вероятно, намного быстрее этого парня, но я должен выбрать правильное время.

Прежде чем я смог принять свой план, из-за двери прозвучал еще один голос. Говоривший звучал молодо, и он, казалось, что-то спрашивал у мужчины. Услышав слова, выражение лица мужчины стало настороженным, и он повернулся к двери, выкрикивая ответ

Почему он внезапно стал настороженным? Голос озвучил еще один вопрос, на этот раз ближе, и мужчина нервно ответил. Начальник? Может быть, мужчина не должен быть здесь? Или, возможно, он не хочет быть обвиненным в беспорядке? Я использовал его кратковременное отвлечение, чтобы перелезть дальше по полке, занимая место, где был мешок со стеклянной посудой.

Я приготовился бежать, но мои планы снова были сорваны появлением другого человека, стоящего в дверной раме. Мужчина быстро слегка сдвинулся в сторону, блокируя мой взгляд на человека. Или, может быть, он блокирует его взгляд на меня? Человек в дверях сказал что-то еще, звуча несколько недоверчиво. Мужчина делал успокаивающие жесты рукой, и по языку тела я догадался, что он пытается заставить человека уйти. Зазвучав еще более недоверчиво, другой человек вошел в комнату и попытался посмотреть мимо этого мужчины.

Человек быстро двинулся, чтобы прикрыть меня, но мне удалось мельком увидеть лицо другого человека. Это была маленькая девочка, ее зеленые глаза светились от любопытства, поскольку ей тоже удалось заглянуть за руку мужчины. Казалось, она тоже меня увидела, потому что тон ее голоса внезапно стал очень возбужденным. Она начала отталкивать мужчину, чтобы пройти через него, выражение ее лица было почти в экстазе. При этом выражение лица мужчины стало расстроенным, но смирение, казалось, быстро настигло его. Он рявкнул короткое слово на нее, но позволил ей пройти.

Казалось, она проигнорировала его, поэтому он схватил ее за плечо, прежде чем она смогла сделать больше, чем один шаг, и рявкнул еще одно слово, указывая на стекло. Однако выражение его лица быстро смягчилось, и он прочел короткую лекцию, ожидая, пока она неохотно кивнула, прежде чем отпустить ее.

На этот раз ее ходьба была намного медленнее, она осторожно кружляла вокруг стекла, и я мог видеть, что она была юной, может быть, ей десять? Ее слегка завитые каштановые волосы были немного длиннее плеч и связаны сзади куском ткани. Сравнивая двух людей передо мной, я могу сказать, что они родственники, у них была сильная челюсть и нос пуговкой.

Мое наблюдение было прервано, когда она подошла ко мне, и медленно протянула ко мне руку. Я обязанный ей осторожно обнюхиваю ее руку. Она сильно пахла сажей, металлом, и чем-то вроде мяса. Если бы я сосредоточился, я мог бы различить более рассеявшиеся и незаметные запахи, какое-то ароматическое мыло, древесина, общий запах тела и так далее. У меня больше не было времени разбирать запахи, так как она быстро начала гладить мою голову; ее волнение вместе с моей скромной реакцией было достаточно, чтобы забыть наставления мужчины.

'Оо, это так хорошо.'

Позволив своим инстинктам овладеть собой, я сунул голову ей в руку, вызывая возбужденное хихиканье за ​​свои усилия. Как только я действительно почувствовал это, она остановилась, когда мужчина снова начал говорить. Пока она перестала меня ласкать, он подошел к девушке и положил руку ей на плечо. Его эмоции снова вели войну на его лице, смирение и счастье делали все возможное, чтобы выйти на первое место. Однако на этот раз битва была заслонена туманом серьезности. Тем не менее, этого было достаточно, чтобы обмануть девочку, так как она старалась изо всех сил собраться и подражать серьезному выражению лица мужчины.

У них был короткий обмен слов, и я довольно уверен, что могу очень хорошо следовать, даже если я не понимаю слов:

"Могу я оставить его?"

"Да, дорогая, но ты должна сама позаботиться об нем, хорошо? Ты должна быть ответственной хозяйкой, кормить его и чистить лоток"

"Конечно! Спасибо папа! спасибоспасибоспасибо!"

Ну, я могу с уверенностью сказать, что знаю, что такое "спасибо", по крайней мере, на этом языке... Она буквально подпрыгивала от счастья. Она обняла мужчину, своего отца, я полагаю, и снова повернулась ко мне. На этот раз она потянулась обеими руками. Взволнованно наклоняясь к ее рукам, я начинаю мурлыкать в предвкушении двойной ласки, прежде чем издать короткий визг, когда она взяла меня на руки.

'Что за черт, девчонка, ты не можешь просто так взять такого мужчину и теуааа…' Мне не удалось закончить эту мысль, так как она начала одной рукой баюкать меня и второй почесывать вокруг моей шеи, 'Черт возьми, я чувствую себя таак хорошоо'

Воспользовавшись тем, что девочка отвлеклась, мужчина даже не пытался скрыть свое счастливое выражение лица, глядя на свою дочь. Момент был недолгим, третий голос зазвучал далеко за дверью. Они оба слегка подпрыгнули, возвращаясь в реальный мир. Мужчина оглянулся, затем строго сказал что-то своей дочери и указал на стеклянный беспорядок, который я сделал на полу. Девочка выглядела так, словно хотела пожаловаться, но осознала ситуацию и вместо этого осторожно усадила меня на пол и подошла к мешку.

Я с любопытством последовал за ней, но быстро остановился, когда сильный запах ударил меня по носу, он доносился из жидкостей, пролившихся на полу. Я сильно чихнул и быстро отступил, пахло смесью крепкого уксуса и чего-то сладкого. Девушка тихо хихикнула от, возможно, очень милого звука, но продолжила убираться под строгим взглядом отца. Подняв мешок, она начала тщательно перебирать содержимое, медленно вытаскивая стеклянные флаконы. Любые неповрежденные флаконы были отложены в сторону, в то время как остальные были бесцеремонно брошены в растущую кучу посередине. Вскоре мешок опустел, и в стороне был небольшой ряд красочных размером с кулак флаконов.

Мое растущее замешательство в связи с ее очевидным пренебрежением к липкому и наполненному стеклом беспорядку на полу внезапно переросло в удивление, когда она провела руками по беспорядку. Там, где проходила ее рука, жидкость просто исчезала, оставляя только чистый паркет и чистые осколки стекла.

'Она, должно быть, использует какой-то навык или заклинание,' понял я.

Она закончила удаление всей жидкости с пола и взяла пустой мешок, обрабатывая его так же. Подняв открытый мешок одной рукой, она положила его так, чтобы открытая сторона была обращена к стеклу. Я чуть не вскрикнул от тревоги, когда она начала заталкивать стекло в мешок голой рукой, но быстро понял, что у меня нет причин для беспокойства. Стекло двигалось немного впереди ее руки, поднимая каждый маленький кусочек но пути, даже крошечные. Еще один навык, или, может быть, тот же самый, но используемый по-другому?

Положив все стекло в мешок, она передала его мужчине, который взял его с гордой улыбкой на лице. Она наклонилась и начала переставлять флаконы обратно на полку, и я воспользовался этой возможностью, чтобы заняться расследованием. Подойдя ближе, я обнаружил, что там все еще был запах, но гораздо слабее чем раньше. Я нерешительно обнюхал паркет и снова почти чихнул, казалось, что в трещинах все еще есть застрявшие остатки.

Отказавшись от этого, я положил глаз на флаконы, которые все еще стояли на полу, но прежде чем я успел даже начать движение, меня оттолкнул палец на носу. Оттянув назад руку, девушка строго посмотрела на меня и сказала что-то укоризненным тоном.

'Все в порядке, хорошо, думаю, я останусь здесь,' подумал я и сел.

Удовлетворенная тем, что ее сообщение было понято, она продолжила работу, пока все флаконы не вернулись на полку. Наклонившись еще раз, она подобрала меня, хотя, к моему разочарованию, она не почесала меня в этот раз. Вместо этого она пошла к двери, где ее отец уже ждал ее. Они обменялись несколькими словами, когда она вышла из комнаты, мужчина закрыл дверь.

Мы вошли в большую комнату, и мужчина направился прямо к другой двери, установленной там. Когда он открыл ее, фоновый шум, который я услышал, когда мы зашили в эту комнату, усилился, и я смог увидеть что-то похожее на большую кухню. Несколько человек замешивали тесто и нарезали продукты. Оставив дверь открытой, мужчина вошел в комнату, зовя кого-то с другой стороны.

Оторвав меня от моих наблюдений, девочка вытянула руки, удерживая меня обеими руками, и изучала меня. Она нахмурилась и выглядела так, словно что-то разрывало ее, но казалось, что она быстро приняла решение. Она медленно произнесла слово с задумчивым выражением лица. Казалось, что это слово было приемлемым, так как она счастливо кивнула и твердо повторила это слово. Внезапно появилась строка:

[{Эмма Джансдоттир} дала вам имя {Мило}]

Она мягко опустила меня на пол и сказала что-то еще, включая то слово - по-видимому, мое имя, а затем поспешно пошла к двери на кухню, закрывая ее проходя через нее.

Я вздохнул и сел, наконец, есть момент, чтобы собраться с мыслями. Итак, похоже, меня усыновила девушка по имени Эмма. Хотя представления о жизни в качестве какого-то домашнего питомца меня несильно радовало, я не мог отрицать преимущества. Мне будут давать еду и кров бесплатно, и мне, вероятно, перепадет больше ласк и почесываний.

'Да, внешний мир, вероятно, очень опасен, и разумно будет обеспечить себя надлежащий источником пищи и хорошим жильем. Я останусь здесь на некоторое время,' решил я, 'сейчас мне просто нужно выяснить, что и где здесь на самом деле находится...'

http://tl.rulate.ru/book/30549/667170

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь