Готовый перевод Dragon's Soul / Развитие Души Дракона: Глава 123

Глава 123 Голубая Луна

После покупки трех корней Весеннее-Осеннего Долгоцвета, Лингги покинула магазин с широкой улыбкой.

“Хотя с помощью этих корней я могу сделать снадобье, которое придаст долголетие, я также могу сделать эликсир Отделяющий Сущность. С его помощью мы сможем одолеть даже тех, кто обладает десятым уровнем культивирования.” подумала Лингги, и ее глаза заблестели.

“Если этот эликсир коснется кожи, то сущность прекратит свое действие в теле того, к чьей коже он прикоснется.”

Пока Лингги думала о различных эликсирах и снадобьях, которые она сможет изготовить, Ай явно зевала от скуки.

После долгого дня или путешествия и ночи, полной развлечений и впечатлений, все были физически и морально вымотаны, поэтому было решено, что наступило время отдыхать. Осмотр города Волчье Логово был оставлен на потом.

Таким образом, группа направилась обратно в свою спальню, когда солнце уже восходило над горизонтом. К этому момент Ченг Юй уже отправил двоих своих людей, чтобы они охраняли вход в спальню господ. Молодоженам не стоило беспокоиться, что кто-то проскользнет в их спальню и спрячется под теплым шелковым покрывалом.

==================================

В это время где-то в совершенно другом месте человекоподобный зверь тащил через туманный горный перевал огромный круглый предмет, покрытый рунами. Конечно же, это был тот самый зверь, который высвободил правителя провинции Новая Луна из его подземной тюрьмы. Огромный железный шар был крепко обвязан веревками к зверю.

“Господин, мы почти дома. Вскоре Вы будете свободны.” невнятно пробормотал зверь себе под нос, так как тот, кто был в шаре, не мог его услышать.

Туман, укрывающий дорогу, начал рассеиваться и открывать вид на долину. Если подняться на вершину горы, то оттуда можно было бы увидеть множество зданий с восточной стороны.

Во взгляде зверя читалось нескрываемое волнение, когда он смотрел на знакомые пейзажи, к которым ему никогда больше не удастся вернуться. Постояв немного на вершине горы, он, ускорив шаг, направился вниз.

Наполовину спустившись с горы, он достал из-под своих одежд золотую маску и надел ее. Если бы Чжан, Юин и Линг увидели ее, то они несомненно сразу бы ее узнали.

Точно такие же маски были и у тех убийц, которые напали на Сян Вей, когда тот был в море. Однако, эта маска была сделана из чистого золота, в то время как те из серебра и бронзы.

Конечно, велика была вероятность, что это просто совпадение, или они просто напросто очень похожи, но все сомнения отпали в тот момент, когда зверь пробежал мимо огромного монолита, на котором было выгравированы слова “Орден Голубой Луны”.

Зверь уже мчался вниз с горы, таща железный шар, в котором был заключен его хозяин, создавая ужасный шум, который эхом разносился по округе.

Достаточно скоро из деревьев начали появляться десятки теней. Они тянулись к чудовищу и неслись вместе с ним вперед.

“Старший брат, ты вернулся.” с почтением сказала одна из теней в серебряной маске.

Не говоря ни слова, зверь кивнул в ответ на слова человека и продолжил двигаться вперед, не отпуская железный шар ни на секунду.

“Старший брат, где наш еще один старший брат Хао Янг и почему ты принес с собой железный шар?” спросил другой человек в серебряной маске.

“Мой господин тут.” опечаленно сказал зверь, указывая на железный шар. Все присутствующие смущенно посмотрели на шар. Если бы их лица не были скрыты масками, то они выразили бы мировую скорбь.

Зная, как легко вывести из себя зверя, никто не посмел задать больше вопросов. Его спутники предпочли просто бежать дальше вместе с ним.

Немного погодя зверь и группа людей, которые появились из деревьев, прибыли в долину полную зданий.

“Где старик Менг Лиу?” спросил зверь.

“Господин должен быть в экспериментальном зале, старший брат.” ответил человек в серебряной маске. Было ясно, что несмотря на то, что зверь прислуживал господину, он занимал высокое положение в Ордене Голубой Луны.

Ничего не говоря, зверь рванул мимо бесчисленных зданий и шмыгнул в огромный холл. Однако, как только он подошел ко входу, в его душу закралась тень сомнения.

“Старший брат!” поприветствовали прибывшего двое в бронзовых масках, охраняющие вход. Однако зверь проигнорировал их слова и, открыв ворота, вбежал внутрь.

Как только ворота были широко распахнуты, поток света, проникший во тьму здания, озарил стену, к которой было приковано множество людей.

Среди прикованных были как живые, так и мертвые. Были даже истлевшие скелеты. Словно в подтверждение слов об экспериментальном зале, некоторые из прикованных существ были даже не похожи на людей. Некоторые из них были покрыты густым мехом, в то время, как тела десятков других были утыканы шипами.

В глазах зверя читалось сочувствие, когда он осматривал несчастных, заключенных в стенах этого коридора.

“Для тех, кто разделяет такую судьбу, надежда не потеряна до тех пор, пока они не достигнут врат ада.” пробормотал зверь и потащил железный шар по коридору.

Хотя зверь был безумно рад вернуться в орден, оказавшись внутри экспериментального зала, он вспомнил то, о чем надеялся забыть.

В конце коридора, дорога разделилась на два пути. С одной стороны раздавались бесконечные крики и стенания. В это время с другой не слышалось, стояла жуткая тишина, от которой по коже бежали мурашки.

Зверь, даже не задумываясь, выбрал наполненный криками и стонами путь.

“Прошу прощения, господин, но даже если бы я знал, что старец где-то тут, я бы не смог смотреть на эти вещи.” сказал полузверь-получеловек и почувствовал, как по его спине побежали мурашки. В течение многих лет, пока он состоял в Ордене, зверь всегда выбирал тот путь, откуда не слышалось ни звука. И каждый раз он видел такие ужасающие сцены, воспоминания о которых навечно останутся с ним.

По сравнению с теми ужасами, которые творились на ней, левая тропа казалась просто раем. Любого нормального человека вывернуло бы наизнанку от такого зрелища. Страшно даже представить, что именно там было.

Как только зверь прошел несколько сотен шагов, тропа, по которой он шел, превратилась в огромную комнату, в которой находились сотни мужчин и женщин в золотых масках.

Перед каждым из них стоял стул, к которому был привязан человек, бьющийся в агонии, в то время как с ним проводили различные опыты. Некоторых из них расчленяли, а в других вводили непонятные вещества.

В конце комнаты был огромный магический круг, в центре которого было около десяти людей связанных веревками. Рядом с кругом стоял седовласый старик, которого звали Менг Лиу.

Глаза зверя загорелись, как только он взглянул на старики. Они выражали целый спектр страха и восхищения. Сам тот факт, что его господин вскоре будет освобожден, радовал зверя, но от присутствия Менг Лиу у него кровь застывала в жилах.

В то время, как зверь тащил железный шар по коридору, скрежет от соприкосновения металла с каменным полом, заполнил помещение.

Вскоре все прекратили свои дела и перевели внимание на железный шар. Хотя люди в масках обычно жестоко наказывали тех, кто мешает им проводить эксперименты, на этот раз они узнали зверя по его отличительной черте – пропорционально сложенным волосатым рукам. Именно поэтому они не посмели возразить ему.

“Где твой господин?” спросил старик Менг Лиу, повернувшись к зверю.

Перед этим человеком зверь не мог промолвить ни слова. У него не хватало смелости смотреть ему в глаза, поэтому он подкатил железный шар, покрытый рунами, к ногам старика и упал перед ним на колени.

“Что это значит?” нетерпеливо спросил старец Менг Лиу.

“Мм-мой господин вот тут. Нна-ас ааа-атаковали, и его за-заключили в плен.” начал заикаться зверь.

“Дьявол, почему мне опять пришлось возвращаться сюда?” ругался мысленно зверь.

Старец Менг Лиу, не говоря больше ничего, заинтересовано посмотрел на железный шар. Он прекрасно понимал, что если бы это было простое железо, то оно не смогло бы остановить его ученика.

Однако, он чувствовал, что ему стоит попробовать поднять свою руку и попытаться разбить железный шар. Поразмыслив таким образом, он сделал так, что черное свечение окутало его руку, а затем ударил рукой по железному шару.

Но как только его рука коснулась поверхности железного шара, вверх начали взмывать магические руны, которые были нанесены на него, но сама поверхность осталась нетронутой.

“Поразительно, этот был заключал в себе половину моей силы.” с изумлением сказал Менг Лиу. А после того, как он осмотрел руны более внимательно, выражение его лица сменилось на ожесточенное.

“Этого не может быть! На нем те же надписи, что и на Гробе Жнеца!” громко проговорил Менг Лиу.

“Что!? Гроб Жнеца?” эхом раздались десятки голосов.

“Господин, этого не может быть. За последнюю сотню лет никто так и не смог расшифровать надписи на Гробе Жнеца. Нам, в лучшем случае, известно процентов десять из того, что там написано. Неужели действительно есть кто-то, кто может их расшифровать?” спросил один из многих людей в золотых масках.

“Говори мне сейчас! Говори мне, что произошло, и как эти надписи попали на шар!” Менг Лиу схватил зверя за воротник и начал трясти его.

“Я –я не знаю, господин приказал мне набрать жертв для его экспериментов. К тому моменту, как я вернулся, уже шла страшная битва. Можно сказать, что моему господину улыбнулась удача, ведь у него не было ни малейшего шанса на спасение. И поскольку эти люди не могли пробить защиту господина, они решили пленить его.” начал припоминать человек-зверь.

“Я даже не имею малейшего понятия о том, кто были эти люди и откуда они пришли.” добавил он.

“Ничтожный шут!” завопил Менг Лиу, швырнув существо на землю.

“Ты знаешь, насколько могущественны эти руны!? Если нам удастся узнать, кто нанес их, тогда мы сможем открыть Гроб Жнеца и создать нежить высшего уровня, подобных которым мир никогда не видел. Такие живут только в самых глубинах Подмирья.” тяжело выдохнул Менг Лиу. Он чувствовал себя счастливым только от одной мысли о том, что вскоре он сможет открыть Гроб Жнеца.

“Там было двое молодых мужчин и четверо молодых женщин, это все, что мне известно. Господин, должно быть, знает, кто они.” сказал человек-зверь, вжавшись в землю. Все присутствующие понимали, что если Менг Лиу решил кого-либо убить, то это просто вопрос времени и количества жестоких пыток.

“Дурак! Если бы я сам мог убрать эти надписи, зачем я бы стал искать человека, который их наложил? Если бы я мог повелевать такими писаниями, тогда я бы уже давно открыл Гроб Жнеца, а наш Орден правил бы всем регионом.” сердито сказал Менг Лиу, глядя на зверя.

“Господин, если я правильно помню, брат Хао Янг был в провинции Новая Луна. Нам остается отправить туда лишь парочку своих людей. Я уверена, будет несложно выяснить, кем являются эти люди.” произнесла женщина в маске, которая подошла к железному шару и, уставившись на печального зверя, подмигнула ему.

Несмотря на то, что ее тон ее голоса был очень холодным и резким, она старалась помочь человеку-зверю и разрешить ситуацию.

“Ксиао Хуа, ты возьмешь в свое подчинение несколько представителей Ордена младших рангов и займешься с ними расследованием.” сказал Менг Лиу, немного успокоившись от услышанного.

“Слушаюсь, господин.” сказала Ксиао Хуа, встав на одно колено.

“Возьми этот символ Голубой Луны и приведи столько людей, сколько ты считаешь нужным.” сказал Менг Лиу. В его руках появилась небольшая эмблема в виде полумесяца.

Взяв эмблему и спрятав ее в свое межпространственное кольцо, Ксиао Хуа быстро вышла из экспериментального зала и принялась собирать отряд людей, которые будут сопровождать ее во время расследования. Первым она выбрала зверя, ибо он знал изначальные подробности обстоятельств.

“Спа-спасибо, старшая сестра, за то, что ты помогла мне выбраться отсюда. ” сказал зверь голосом полным благодарности.

“Не стоит благодарить меня, я просто пыталась найти предлог, чтобы выйти отсюда и посмотреть на мир. Быть запертым в этой проклятой долине без конца и края безумно скучно. Скучно заниматься экспериментами с раннего утра и до поздней ночи. Как же я злилась на старшего брата Хао Янг и на тебя, когда вам позволили покинуть долину. Это дурацкое правило, согласно которому тем, кто носит золотые маски, нельзя покинуть долину без разрешения мастера, должно быть отменено…” зло сказала Ксиао Хуа. Вдвоем со зверем они подошли к месту, которое напоминало большую тренировочную площадку. Много сотен людей в серебряных и бронзовых масках устраивали между собой тренировочные бои.

Не говоря ни слова, Ксиао Хуа достала эмблему в форме полумесяца и подняла ее в воздух. В эту же секунду все прекратили свои дела и стройными рядами выстроились перед ней. Впереди стояли люди в серебряных масках, а за ним те, кто был в бронзовых.

“Вы все сейчас будете сражаться… Последние двести человек, которые устоят, вместе со мной покинут долину. И никаких убийств...” спокойно сказала Ксиао Хуа. Через мгновение вспыхнуло нешуточное сражение.

Хотя в отличие от тех, кто носит золотые маски и кому не разрешено покидать долину без позволения господина, люди в бронзовых и серебряных масках не могли сделать этого, если кто-либо из вышестоящих господ не нанял их для услуг Ордена Голубой Луны. Это означало, что каждый из членов ордена безумно хотел получить возможность выбраться из долины, когда предоставляется такая возможность. Кроме того, если человек, у которого была эмблема в форме полумесяца, приказал им сражаться, они должны были беспрекословно этому подчиниться. Иначе, они будут жестоко наказаны.

http://tl.rulate.ru/book/305/70692

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь