Готовый перевод Dragon's Soul / Развитие Души Дракона: Глава 36: Преданность

Глава 36: Преданность.

Солдаты Золотого Лотуса создавали величественную атмосферу, маршируя в унисон по улице за Джангом. Впереди них был человек, тоже одетый в золотые доспехи и шарф с нашитым на нем золотым лотосом, однако на нем не было шлема, поэтому лицо его можно было увидеть. Это был управляющий подразделением Золотого лотоса.

Люди в городе уважали его больше, чем правителя.

С приближение солдат Золотого Лотуса многие из солдат города Красной Дымки начали радоваться.

«Мы спасены!», кричали некоторые из них.

Видя это, Лу Сунн давал приказы своим солдатам:

«Всем быстро перестроиться и спасти командира! Мы не можем допустить, чтобы он был задавлен этими двумя группами солдат!»

Битва могла закончиться поражением, но основной задачей для Лу Сунн была все же безопасность Джанга, Сян Вей поручил ему защищать Джанга, и если он этого не сделает, то последствия не заставят себя ждать. Это, прежде всего, потому, что Джанг – преемник, избранный, чтобы стать следующим правителем Авроры.

Однако случилось нечто неожиданное. Человек, который помешал Джангу схватить Син Чанг на аукционе, вытащил меч из ножен.

«Мы сдаемся!», прокричал он, приложив меч к шее Син Шо.

«Что это значит! Сунн Се!», кричал Син Шо в замешательстве.

«Это значит, что мы сдаемся», спокойно ответил Сунн Се.

«Как ты смеешь устраивать против меня заговор с врагом! Ты, выродок! Ты, предатель!», кричал Син Шо в гневе.

«Предатель? Начнем с того, что я не могу предать того, кому никогда не был верен. Моя преданность принадлежит моим братьям по оружию», сказал Син Шо, вдавливая меч глубже. В месте соприкосновения меч с шеей появился небольшой след крови.

«Предатель!!», прокричал один из солдат, пытаясь проткнуть Сунн Се копьем.

«Идиот…», сказал Сунн Се, оборонившись от копья и ударяя человека ногой так, что он упал.

«Мы сдаемся, всем сложить оружие сейчас же!», кричал он.

Пока Сунн Се был занят солдатом с копьем Син Шо использовал шанс, чтобы сбежать. Хотя он и думал напасть на солдат Золотого Лотуса, Джанг был у него на пути. Его единственным вариантом было бегство.

Сунн се занял позицию Си Нинг и благодаря его веселому характеру, он стал командиром большинства, в отличие от Си Нинг. Это значит что большинство будет подчиняться Сунн Се, а не Син Шо.

Сис Шо бежал к своему дому. В качестве предостережения он велел упаковать все богатства своей семьи в тележки и быть готовыми к бегству в любую минуту. Он хлестал лошадь, чтобы она скакала быстрее.

Вскоре он увидел свой дом.

«Вы, выродки, в еще посмотрите, я вернусь и в следующий раз моя армия будет еще больше, и я разобью вас всех, предатели», проклинал все Син Шо про себя, в то время как его лошадь приближалась к дому.

Подъехав к дому, он спрыгнул с лошади, однако его ноги запутались, он споткнулся и приземлился в лужу, целиком испачкавшись в грязи.

«Черт!», выругался Син Шо, проходя через главные ворота своего дома.

Когда он вошел, то перед ним были десятки тележек, наполненных до краев разными вещами. Одежда, мебель, и много других вещей были сложены на них.

«Кто отдал приказ?», спросил Син Шо одного из слуг, который грузил вещи.

«Молодой хозяин, мой повелитель», ответил слуга.

«Где этот глупец?», просил Син Шо.

«У себя в комнате с любовницами», ответил слуга, указывая на комнату Син Чанг.

Разгневанный Син Шо отправился туда. Дойдя, он распахнул дверь. Син Чанг лежал в кровати и целовал прекрасную женщину, в то время как другая держала поднос с фруктами. Как только дверь открылась, и он увидел Син Шо, то прекратил свое занятие и встал.

«Отец, ты остановил врага?», спросил Син Чанг, улыбаясь.

«Ты, идиот, чем ты занят в такое время? И почему ты приказал слугам упаковывать ненужные вещи!», кричал Син Шо, ударяя Син Чанг.

«Быстро дай мне то межпространственное кольцо, которое я дал тебе перед уходом и садись в повозку! Мы уезжаем из города», сказал Син Шо, активно жестикулируя.

«Мы уезжаем? Как так?», спросил Син Чанг отца.

«Хватит задавать вопросы. Делай, что я говорю! Быстро, пока они на пришли сюда», сказал Син Шо сыну.

«Почему ты так спешишь, мой повелитель», раздался голос.

Повернувшись, Син Шо увидел перед собой Си Нинг с 100 солдат. Си Нинг пробрался через среднее кольцо, дошел до дома правителя и просто поджидал его там.

«Ты! Что ты тут делаешь!», закричал Син Шо удивленно, видя Си Нинг.

«Я здесь, чтобы встретиться с моим прежним повелителем и предложить твою голову моему новому повелителю!», сказал Си Нинг, вытаскивая меч.

«Кто-нибудь, остановите его!», кричал Син Шо.

«Хм, тебе никто е поможет, они все мертвы. Все твои псы сдохли, и тебе больше не за кем прятаться!», сказал Си Нинг, подходя ближе к Син Шо.

Однако до того как зарезать его, он услышал сзади знакомый голос.

«Стой!», сказал он.

Солдаты ряд за рядом, заполнили двор дома правителя, впереди них был Джанг на своем верном коне.

«Что случилось с Злотым Лотосом! Как тебе удалось оказаться здесь!?», спросил Син Шо в панике.

«Мы здесь, прозвучал голос. Ряда солдат Джанга разделились на 2 части, как море, и между ними показались ряды солдат в золотых доспехах, возглавляемые мужчиной средних лет.

«Что все это значит!! Ты должен защищать город, если разразится война! Таков был уговор!!», кричал Син Шо.

«В самом деле, мы защищаем город. Мы помогаем эвакуировать большинству жителей, чтобы сохранить жизни невинных людей», сказал управляющий с ухмылкой на лице.

«Предатели! Предатели!!! Все вы!», кричал Син Шо.

«Не убивай их. Они мне нужны»», сказал холодно Джанг, сидя на коне.

«Хм, ты думаешь, что тебе дозволено решать умру я или нет?», сказал Син Шо, махнув рукой, в которой появилась груда золота. Поскольку он был в комнате, за золотом снаружи его перестало быть видно.

«Окружите дом! Не хочу, чтобы ни одной мухи не вылетело отсюда!», кричал Джанг.

«Командир, мы поймали нескольких членов клана Син, что нам с ними сделать?» сказал солдат, подходя к Джангу.

«Арестуйте их», приказал он.

Его солдаты окружили дом и начали обыскивать его. Джанг сложил золото в межпростансвтенное кольцо, пообещав дать каждому из солдат по равной доле по окончании сражения. Солдаты Авроры были очень дисциплинированными, поэтому не протестовали, а бандиты уже начали жаловаться. Но они ничего не могли сделать из-за присутствия армии Золотого Лотуса рядом с Джангом и кавалерии.

«Возьми это, мы согласны», сказал управляющий, приближайся на лошади к Джангу.

«Да, господин, в течение нескольких следующих лет аукцион будет освобожден от налогов, кроме этого благодаря реформам 20% его годового дохода пойдет Золотому Лотусу, как вклад на следующие 5 лет», сказал Джанг, потирая руки.

«Хорошо, теперь я возвращаюсь. Если у тебя будут какие-нибудь еще дела, заходи», сказал управляющий, уводя своих людей.

Люди Джанга прочесали весь дом правителя, но не смогли найти ни следа Син Шо и Син Чанг. Как будто они растворились в воздухе. Солдаты продолжали, как сумасшедшие искать их, как только Джанг объявил, что тот, кто найдет их, получит большую награду.

«Расширьте радиус поиска!», кричал Си Нинг своим людям.

«Следуйте за мной!», сказал Лу Сунн, продвигаясь к городским воротам. В качестве предостережения, они решили подойти ближе к воротам, чтобы убедиться, что беглецам не куда бежать.

Джанг сидел вместе с Иуинг и Аи в главном зале правителя города. Трое ели то, что приготовил повар. Отдав приказания своим людям т сдавшимся солдатам, Джанг и 2 красавицы решили, что они заслужили необходимый им обед.

Когда они приблизились к повару, работавшему в доме, он так испугался, что обмочился. Он думал, что будет убит, однако трое всего лишь попросили его приготовить что-нибудь. Как только он приготовил им еды, Джанг приказал приготовить и дать еды своим солдатам.

«Поздравляю, брат, сегодня мы победили», сказала Иуинг, поднимая бокал вина и смотря на Джанга.

«Мы не победили, пока не схватили тех двух. Где они могут быть…», пробормотал Джанг, отхлебывая из бокала с вином.

Вдруг в комнату вбежал солдат и упал на колено. «Мой командир! Снаружи человек, который знает, где беглецы»

«Веди его сюда», сказал Джанг, махнув рукой.

Через секунду вошел человек, одетый в лохмотья. Джанг узнал его, это был Сима Йи.

«Сима Йи приветствует нового правителя города»

«Оставим церемонии. Встань и скажи мне, где эти двое», сказал Джанг.

«Я не знаю», ответил Сима Йи.

«Ты не знаешь? Тогда что привело тебя сюда?», сказал Джанг.

«Я не знаю, где они находятся, но знаю, где они будут», ответил Сима Йи.

Где-то еще глубоко под городом бежали два человека. Ими были Син Шо и Син Чанг. Они бежали через систему подземных туннелей клана, построенную как тайный выход из дома правителя, через который можно было сбежать.

«Отец, сколько еще?», спросил Син Чанг, тяжело дыша.

«Мы почти на месте. Добравшись туда, мы сможем покинуть город», ответил его отец.

«Почему ты не воспользовался фамильной вещью?», спросил Син Чанг.

«Фамильной вещью пользуются лишь тогда, когда жизнь висит на волоске. Поэтому если мы потеряем город, то у меня в кольце будут все богатства, которые клан взял из него. С такой суммой денег мы можем вернуть себе армию и город», сказал он, указывая на кольцо, которое было у ноге в руке.

Двое пробежали еще немного и остановились перед древней выглядящей бронзовой дверью. Син Шо достал герб, прикрепленный к цепочке, которую он носил на шее. Дернув ее, цепь порвалась. Затем он взял герб и поместил его в Отверствие в бронзовой двери и начал его поворачивать. Послышался медленный скрип механизмов, и вскоре дверь медленно открылась. Она открылась наружу.

«Быстро в ту лодку!»

Отец и сын залезли в маленькую лодку и начали грести. Дверь привела их к пристани, в бухту города, и с помощью лодки они смогут сбежать. В действительности в городе было несколько путей для бегства, но Син Шо выбрал этот, по морю.

Это было потому, что у Джанга была кавалерия. Если бы они бежали по земле, то солдаты под командованием Джанга могли бы настигнуть их на лошадях. У них же не было лошадей.

«Быстрее. Они не должны понять, где мы, чтобы не закрыть нам ворота в море», сказал Син Шо своему сыну.

Однако как только он это произнес, ворота в море начали медленно закрываться в дали. Потихонечку они сходились, дюйм за дюймом.

«Черт! Греби быстрее!», кричал он.

Но, к несчастью, все это было напрасно, так как ворота закрылись еще до тог, как они проделали к ним половину пути.

«Готовь луки!», прозвучал голос.

На суше показались ряды лучников, готовых к стрельбе. Ими командовал Сунн Се.

«Ты, предатель!!!!», кричал Син Чанг.

«Хм, мудрый человек следует за мудрым лидером! Дурак же упрямо сражается за идиота. И я верен своим братьям по оружию, а не тебе! Я верен городу и его жителям!», кричал Сунн Се.

В скорее от берега отчалило множество лодок, направившихся к тому месту, где были отец с сыном. Им было некуда бежать после того, как ворота были закрыты, они были как уточки, плавающие по воде.

«Повелитель Джанг сказал, что хочет, чтобы вы сдались и тогда он подумает и возможно не тронет вас», сказал Сунн Се.

«Отец, воспользуйся им! Или мы оба здесь умрем!», кричал Син Чанг.

«Хорошо…», пробормотал Син Шо, и в его руке появился черный кнут. На нем были черные шипы, и они выглядели так, что если ими кого-то ударить, то человек или животное распадутся на части.

«Познакомьтесь как с моим кнутом Черный Шип», прокричал он, ударив им по воде. Кнут развернулся до конца в момент удара. Он достал до берега, и удар пришелся даже на нескольких лучников.

Этот кнут, носящий название «Черный Шип», происходил от демонического растения под названием «Королева Ночи», у него была способность разворачиваться и удлиняться в зависимости от силы и власти своего владельца. Попадая им по кому-нибудь, кнут поглощал кровь и становился сильнее. Он был чем-то вроде живого оружия.

«Огонь!», кричал Сунн Се.

Тысячи стрел полетели в воздух к отцу и сыну, однако они были отогнаны Черным Шипом.

Син Шо рвал и метал, ударяя кнутом лучников издалека.

«Назад, выстроиться в линию!», кричал Сунн Се.

«Вылить масло в воду!», раздался голос со стен.

Джанг выслушал Симу Йи и сказал своим отрядам вместо прочесывания дома окружить бухту и отправиться вверх на стены города, стоявшие в море. Сима Йи пообещал, что если они не найдут Ситн Шо в бухте, он сам вскроет себе горло и так поплатится за ошибку.

Видя, что Сима Йи клялся своей жизнью, Джанг дал ему шанс. Как только они прибыли туда, то обнаружили, что Син Шо действительно был в бухте. Но тогда Сима Йи высказал другое предположение.

Он сказал, что Джангу следует приказать солдатам добыть как можно больше лампового масла. Вскоре 100 бочек лампового масла были водружены на стены. Будучи торговым портом, бухта города была богата многими вещами, и ламповое масло было одной из них.

Затем Сима Йи приказал вылить все масло в бухту. Сотни бочек масла были влиты в закрытую бухту, покрывая верхний слой воды.

«Мой повелитель, не будешь ли ты так любезен?», спросил Сима Йи Джанга, держа лук и стелу.

«Хм, если мы не можем взять их живыми, то думаю, что это придется сделать», сказал Джанг забирая стрелу и лук у Симы Йи, поджигая ее и запуская в воздух.

Син Шо был слишком занят лучниками, чтобы заметить, что происходило за его спиной. Вскоре огромная часть бухты вспыхнула.

«О-отец! Вода горит!», кричал неистово Син Чанг.

Повернувшись, можно было увидеть пламя.

«Быстро на берег!», рявкнул Син Шо. Однако, до того, он смог тронуться с места, солдаты на берегу также начали выливать масло в воду бухты.

«Прощай!», прокричал Си Нинг, бросая факел в воду.

http://tl.rulate.ru/book/305/23429

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
как же выбешивает каверкание имён
Развернуть
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
#
Спасибо за труд.
Развернуть
#
Биузсийнка
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь