Готовый перевод My Rebellious Vicious Concubine / Моя Мятежная Яростная Наложница: Глава 2 - Красивый юноша с длинными ногами.

Перевод: LAIT

Глава 2 - Красивый юноша с длинными ногами.

*Бултых!*

Падение Наньгун Нин вызвало большой всплеск на поверхности водной глади. Она изо всех сил старалась вынести сильную боль, вызванную ударом о поверхность воды, в то же время напрягая мышцы и позволяя своему телу идти вниз по течению.

Наньгун Нин не осмелилась расслабить свое тело, пока не почувствовала, что опасность миновала. В этот момент она ощутила в груди возникшую гнетущую боль, и ей пришлось вынырнуть из воды, чтобы вдохнуть воздуха.

Но воды были слишком глубоки, и она слишком устала, будучи постоянно настороже.

Однако у нее внезапно свело судорогой правую ногу. Из-за нервозности и приступа судороги она набрала полный рот воды.

Задыхаясь и кашляя, она сделала несколько глотков воды.

Волна головокружения в сочетании с нехваткой кислорода заставила ее биться руками.

Внезапно она за что-то ухватилась.

Это было что-то толстое и твердое, и при более тщательном прикосновении она почувствовала, что оно пушистое.

‘Что это?’

Наньгун Нин было не до размышлений.

‘Что бы это ни было, главное - спасти себя’. С такими мыслями она хватается за эту вещь и пытается подняться.

‘О, оно очень длинное!’

“Хм...”

Держась за неопознанный предмет, Наньгун Нин выходит из воды с громким всплеском, а затем внезапно раздается приглушенный шум.

‘Здесь кто-то есть?!’

Она вздрогнула. Повернув голову, она увидела злобное лицо человека. Она проигнорировала то, что человек был зол, но посчитала, что лицо человека красивое.

Хотя это был критический момент, она мгновенно открывает свои глаза настолько широко, насколько только может, как будто персиковые цветы в своем полном цветении.

Точеные черты и красивое лицо человека сбивают ее дыхание.

Глаза мужчины черны, словно темная ночь, настолько глубоки, как синее море, и столь же ярки, словно сверкающие звезды, от которых у нее замирает сердце, как только она их видит.

Его слегка загорелая кожа, наполовину погруженная в воду, выглядит светлой и гладкой, от чего исходит неясная, но соблазнительная красота, от которой щекочет горло.

Пока Наньгун Нин смотрела на него, она невольно сглотнула.

Внезапно она заметила злобный взгляд в глазах мужчины.

‘Он хочет убить меня!’

Мужчина находился в середине процесса детоксикации, когда женщина упала с обрыва в воду, что отогнало ядовитых насекомых, которых он использовал для детоксикации. Внезапно яд внутри его тела стал распространяться настолько быстро, что кровь начала закипать. Если бы он в этот момент не использовал свою мощную ци, чтобы временно остановить вспышку яда, он, вероятно, уже бы умер.

Наньгун Нин осознает, что она находится на теле мужчины, а предмет, который она только что схватила, - это мужская нога.

‘А у него длинная нога!

Ах, мужчина с длинными ногами...’

Вскоре она замечает, что мужчина не может пошевелиться. С ее волос капает вода, Наньгун Нин подходит к мужчине и говорит: “Ты отравлен. Весьма серьезно! Ты настолько сильно отравлен, что умираешь.”

С горящим гневом в глазах мужчина отвечает: “Разве не из-за тебя я оказался в такой ситуации?” Он так разозлился, что ему захотелось сжечь эту ненавистную женщину!

После этого он намеренно избегает движений или разговора, так как он прекрасно знает, что если его ци истощится, он умрет от воздействия яда.

“Почему? Странно, что ты до сих пор жив. Обычно человек умирает, если его отравляют таким ядом.” Говорит Наньгун Нин таким тоном, словно открыла новый континент.

Мужчина закатывает глаза.

Наньгун Нин - это такой человек, который с удовольствием выводит яд из организма людей. Чем труднее детоксифицировать яд, тем больше ее это взбудораживает. Вот почему ее глаза вдруг загораются, когда она видит, что этот человек ужасно отравлен.

Она оглядывается по сторонам в поисках чего-нибудь, что можно было бы использовать в качестве инструмента, но ничего не находит. Внезапно в поле ее зрения появляется острый камень, и она неосознанно поднимает его.

Мужчина вдруг видит, как женщина, которая лежит на нем, поднимает камень и целится в него, невзирая на опасность воздействия яда, он говорит, стиснув зубы: “Ч-что ты делаешь?”

“Заткнись!” Взревела Наньгун Нин, и в то же время камень безжалостно пронзает его.

В одно мгновение камень пронзает грудь мужчины, и из нее брызжет черная кровь!

Наньгун Нин уклоняется и, целясь в другое место его тела, снова ударяет мужчину камнем.

Даже если его ци несравненна, он не мог больше держаться в этот момент. С ненавистью взглянув на Наньгун Нин, он покорно закрывает глаза.

‘Мертв?’

Наньгун Нин протягивает руку, чтобы почувствовать его дыхание у носа.

‘Дыхание слабое, но ровное. Похоже, то, что я сделала, произвело эффект.’

“Теперь, когда это подействовало, позволь мне проделать это вновь!”

Однако, как только Наньгун Нин поднимает руку, сзади раздается очень грубый голос: “Кто ты? Как ты смеешь убивать Господина! Стой! Вперед, поймайте ее!”

Наньгун Нин слишком поздно было останавливаться. Камень снова попадает в него, и его кровь снова брызжет.

Посторонним кажется, что она действительно убивает человека, и она безжалостно убивает человека камнем!

Однако, прежде чем она понимает происходящее из криков людей вокруг нее, мощная ци внезапно поражает ее так сильно, что ее отбрасывает, а затем она падает на землю.

‘Как же больно! Так и убить можно!’

Наньгун Нин теряет ясность сознания и чувствует боль. Видя, что мужчина, ударивший ее, так зол, что хочет убить ее, она пытается объясниться. Но как только она открывает рот, из него хлещет струя крови. А потом ее охватывает тьма, и она тут же теряет сознание.

“Господин Цзун, что же нам делать?”

“Господин Цзун... Почему Господин не просыпается?”

“Господин Цзун, Господин Цзун...”

Из-за постоянных выкриков, которые периодически и часто звучат в ее ушах, Наньгун Нин чувствует, что ее мозг вот-вот взорвется.

“Заткнитесь вы все!”

Внезапный выкрик заставляет Наньгун Нин полностью очнуться, и она сразу же поднимается.

“Если вы и дальше будете так шуметь, вваш Господин точно умрет!”

С очередным выкриком Наньгун Нин кладет руку на свою грудь, ощущая в ней боль, затем бросает взгляд на людей и краснолицего сердитого старика и говорит слабым голосом: “Не могли бы вы, пожалуйста, говорить тише?”

‘Этот шум действительно может заставить мой мозг лопнуть!’

http://tl.rulate.ru/book/30471/750994

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Убило название главы😄. Просто вдумайтесь в смысл это предложения!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь