Готовый перевод I am a Big Villain / Я большой злодей: Глава 21

«Дядя Ян вернулся. Вы не писали своей семье о таком важном событии ».

В конце концов, Цзян Дунлинь был Цзян Дунлином. Вскоре он изменил свое отношение, как хороший брат, который заботился о своем сводном брате, и смягчил тон: «Я просто беспокоюсь о тебе. В конце концов, я вообще ничего от вас не слышал. Поскольку ты вернулся сейчас, когда ты пойдешь к своей матери? Сейчас она очень встревожена. Если она услышит, что ты возвращаешься в колледж, она обрадуется.

Он вспомнил, что Ян Чу всегда испытывал очень сложные чувства к этой женщине, Гао Яцинь. С одной стороны, он жаловался, что чувства, которые она испытывала к себе и двум младшим братьям и сестрам, которых она родила позже, намного превосходят ее заботу о нем. С другой стороны, поскольку это был единственный родной человек, от кого он зависел, он невероятно ценил ее. Но одно было положительным. Каждый раз, когда он произносил имя Гао Яциня, Ян Чу становился послушным. Если он хотел стимулировать другую сторону, Гао Яцинь также была лучшим оружием.

«Даже если его собственный отец вернулся без вине, он не повидался со своей биологической матерью, которая изначально приходилось кропотливо воспитывать его. Если так выразиться, Донглин, твой отец действительно терял деньги. Он напрасно помогал другим растить сына столько лет и ничего не сказал о компенсации. Если мы не приедем в Йенчин сегодня, чтобы найти однокурсника, боюсь, ты собираешься скрываться всю жизнь, верно?

Цзян Дунлинь был хорошим братом, поэтому, естественно, он стоял на его стороне. Цзян Дунлинь также был хорошо известен своей щедростью и преданностью своим друзьям. Теперь он увидел, что, похоже, его брат несколько недоволен тем младшим братом, которого родила его мачеха. Без всяких намеков с его стороны он проявил инициативу, чтобы встать и помочь ему.

«Ян Чу не такой человек. Может это просто недоразумение. Возможно, он слишком занят, потому что это начало нового семестра. У него не было свободного времени, чтобы вернуться домой ».

Цзян Дунлинь был хорошим старшим братом. Конечно, в это время он должен был помочь своему брату высказаться. Можно сказать, что он помогал, но на самом деле он обвинял и высмеивал Янь Чу в темноте. С начала школы прошло два или три месяца. Он все еще был занят?

Когда он говорил, он молча обращал внимание на выражение лица Янь Чу. Он посмотрел на выражение лица противоположной стороны, которое нисколько не изменилось. Юноша от начала до конца не замечал его, словно воздухп. Хорошая сдержанность и проницательность Цзян Дунлиня уже была в некоторой степени неспособна сдерживаться.

«Если я правильно помню, ваше имя было написано в списке имен, которые уехали в сельскую местность, чтобы жить в сельской местности, Цзян Дунлинь. Это было просто потому, что ты не хотел идти, поэтому моя мать умоляла меня и заставила жилой район изменить его на мое имя без моего согласия ».

Ян Чу не понял. Противоположная сторона - это нетерпеливый мужчина. Как он довел первоначальное тело до такой степени?

«Не говори мне, что ты не знал. Я слышал, как вы спросили в ту ночь. Разве ты не полагался на нее, которая хотела сохранить свою репутацию на данном этапе и позволить ей пожертвовать мной, этим сыном, которого она не любила? »

Янь Чу остановил опровержение Цзян Дунлиня, он просто хотел быстро решить эти вопросы и вернутся домой. Его отец и жена все еще ждали его дома, когда он приготовит еду. Жизнь домашнего мужа была перегружена.

«За последние два года в деревне она прислала мне только хлопковую куртку, несколько тканевых билетов и талоны на питание в первые несколько месяцев. Когда ее жалкое чувство вины исчезло, она забыла обо мне, о сыне, которого она лично отправила заниматься сельским хозяйством в деревне. Так называемое беспокойство во рту, извини, я этого совсем не почувствовал ».

Ян Чу не мог этого представить, может быть, он не был сыном Гао Яциня? Почему она так любила близнецов дракона и феникса, которые родились позже, но пренебрегли этим сыном?

«Ян Чу, ты неправильно понял».

Цзян Дунлинь посмотрел на людей сбоку, включая нескольких своих хороших братьев, у которых были странные глаза. Он быстро объяснил: «Это ваше имя было написано в списке образованной молодежи, как я мог решить отпустить вас в деревню вместо меня?»

«Кроме того, деньги наших родителей зарабатываются их тяжелым трудом. В последние несколько лет мы меньше ели и меньше носим. Как вы можете обижаться на тётю Гао, которая вас родила, потому что она отправила вам меньше вещей после того, как вы позже уехали в деревню? Жизнь моей семьи тоже сложна. Когда тела моего брата и сестры находятся в периоде роста, расходы по дому очень высоки, поэтому мы поступили с вами несправедливо. Мне жаль."

http://tl.rulate.ru/book/30428/1227559

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
Повезло, что Ян Чу - нормальный, порядочный, благовоспитанный мужчина, иначе любой другой избил бы его до полусмерти за такие слова. Спасибо за перевод!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь