Готовый перевод I am a Big Villain / Я большой злодей: Глава 13

Первоначальная память об отце была невелика. Но Ян Чу думал, что всего несколько простых букв вернут умирающему человеку надежду на жизнь. Для другой стороны изначальное «я» могло быть значительным человеком, но, к сожалению, он никогда не видел этого сына, пока тот не умер в прошлой жизни.

«Ян Чу, почему ты счастлив?»

Линь Циншань оттолкнул Янь Чу, теперь настало время встретиться с семьей невесты, они не могли позволить себе опоздать.

Янь Чу вырвался из этого, пока не позаботился о тех 300 очках. Вместе с группой образованной молодежи и односельчан они страстно и весело направились к дому Линь.

Поскольку старейшины Янь Чу были далеко в столице, свадьба была организована семьей Линь. Об этом много сплетничали в деревне. На первый взгляд они думали, что семья Линь выдала замуж свою дочь, но на самом деле это не отличалось от принятия зятя, живущего с семьей его жены, субсидированных денег на то, чтобы забрать зятя.

Эти слова было неприятно слышать, Хуан Рухуа действительно до смерти раздражали эти болтливые женщины, она знала в своем сердце чувство собственного достоинства нормального мужчины. Она понимала правду этих известных сплетен и не хотела выливать свой гнев на молодую замужнюю женщину. Если она встретила безжалостных и бессовестных людей и услышала эти слова, разве все же было бы правильно винить молодую замужнюю женщину и главу семьи ее родителей?

В этом мире было много людей, которые чувствовали себя неполноценными и в то же время высокомерными. Она глубоко думала в своем сердце: « Я буду помнить тебя, и когда я возьму верх, ты будешь очень смущен».

Характер Хуан Рухуа был склонен к чрезмерному обдумыванию, но она не была необоснованной. К счастью, Ян Чу вовсе не был ограниченным человеком. Более того, то, что на самом деле говорили некоторые сельские жители, в том числе образованная молодежь, также имело смысл. Теперь он действительно казался мужчиной, которого материально поддерживает женщина. Его работу организовал дядя его жены, их дом заранее был старым домом дома жены и наручными часами Omega, которые первоначальный я принес с собой в качестве единственного приданого. Эти наручные часы были просто для зрелища. Когда наступит момент, оно все равно вернется в качестве приданого Линь Диндин.

Ян Чу слышал об этом и совсем не злился, всегда думал, что его жена хорошая. Его тесть и свекровь были снисходительны и щедры. Все, что он мог сделать, это лучше относиться к ним.

Время свидетельствовало обо всем. Когда-нибудь другие узнают, женились ли тесть и свекровь за Диндинга за него, - это потеря или приобретение.

*****

«Вы слышали, что вступительные экзамены в колледж возобновились?»

В октябре 1977 года шокирующие новости распространились по нескольким близлежащим деревням. Весть привезена свитой из уезда. Почти в тот же день вся образованная молодежь, узнавшая эту новость, обезумела.

Не было ни одной образованной молодежи, которая не ждала бы возвращения в город, включая тех, кто уже женился и имел детей в деревне. Идея возвращения уже была им близка. Их любимые и мечты были там, по сравнению с бесплодной сельской местностью и тяжелым трудом. Очевидно, благородная и спокойная жизнь в городе была их обычным образом жизни.

Линь Гуанго посмотрел на область, которая изначально предназначалась для образованной молодежи. Сегодня он не видел никакой фигуры. Он курил сухой дымовой трубкой. Он глубоко поднял голову и был полон меланхолии.

"Что тут происходит?"

Хуан Рухуа не была активной последние два дня. Как только она перестала мыть стол и мыть пол, у нее заболела голова.

«Патриарх, вы сказали Ян Чу, этот ребенок…» Их дочь была замужем больше полугода. Кроме того, что у нее еще не было ребенка, почти не было неудовлетворенности, даже можно сказать, что она попала в гнездо удачи. Те, которые сначала сплетничали в их спину, кто теперь не завидовал ее дочери, ах.

Он был ответственным и внимательным к нуждам своей жены. В настоящее время он шесть дней в неделю преподавал в начальной школе коммуны, а вечером уезжал домой. Он также помог своей жене вскипятить воду для приготовления пищи. Какие большие мужчины в деревне помогут в этом своей жене? У Линь Диндин была простая жизнь. Ян Чу не позволил ей прикоснуться к холодной воде. Он даже помогал стирать облегающую вещицу.

О доходах их семьи, даже более того, говорить не приходилось. Он преподавал в начальной школе, поэтому у него была ежемесячная зарплата 20 юаней. Было даже не тепло, но все деньги он отдал жене. Он не пьет и не курит, жену не бил. Летним вечером довольно часто можно было видеть, как молодая пара гуляет по берегу реки или у подножия горы, чтобы насладиться холодным воздухом. Обычно можно было увидеть, что в руках Линь Диндин был букет красивых полевых цветов. Вам нужно было спросить, кто это выбрал? Янь Чу не виноват, что специально выбрал их, чтобы порадовать жену.

Жители деревни могли подумать, что Ян Чу не совсем мужественный, делая что-то подобное. Обязательно ли было жене рожать сына в браке? Поскольку она не была послушной, она должна знать, как служить своему мужчине. Он так хорошо относился к своей жене, и это заставляло людей думать, что у него не было моральной основы этого мужчины.

Женщины над этим посмеялись. Что знала группа бессердечных стариков? Они не любили принимать ванну, но все же курили и пили, и эти вонючие мужчины думали ложиться спать каждый день. Такой хороший муж, как Ян Чу, был практически сопоставим с богом.

Вначале они тайно издевались над слепыми глазами Линь Диндин, ища впечатляющего, но бесполезного человека, и растратили ее здоровое семейное прошлое. Не говоря уже о сожалении, если бы они знали, что Ян Чу был таким внимательным мужем, они ушли бы сами.

Связь с этим мужем, который славился своей красивой внешностью, явно вызывала у людей ревность. Они ворочались, не могли уснуть.

«Не думайте об этом, Ян Чу окончил среднюю школу. Как он может не участвовать в восстановленных вступительных экзаменах в колледж? Сегодня объединенная команда поможет им зарегистрироваться, его имя и имя Диндин находятся наверху ».

Хотя Линь Гуанго удивил, что его дочь на самом деле записалась на вступительные экзамены в колледж. Однако он по-прежнему много думал об успехах дочери. Он прикинул, что она собирается присоединиться к нему ради развлечения. Напротив, Ян Чу был выпускником средней школы столицы. Надежды на сдачу вступительных экзаменов в колледж были велики. К тому времени он был студентом колледжа, а другой был молодой деревенской девушкой из сельской местности. Несмотря на то, что Ян Чу не забыл связаться со своей женой и не стать Чен Шимей, с течением времени разрыв между парой становился все больше и больше. Возможно, эта сносная жизнь тоже была тяжелой.

Беспокойство Хуан Рухуа действительно стало реальностью. Она положила тряпку на стол. Как и ее муж, она не считала, что ее дочь надеется сдать вступительные экзамены в колледж.

«Патриарх, разве этот список не попадает в ваши руки? Как насчет того, чтобы узнать имя нашего зятя? Тихо, тихо ... »

Хуан Рухуа все еще не умела говорить прямо, чтобы позволить ему убрать имя их зятя из списка. В конце концов, это было слишком зловеще. Она была обыкновенной фермеркой, хоть и переживала за дочь, ничего подобного откровенно сказать не могла.

http://tl.rulate.ru/book/30428/1065754

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь