Готовый перевод The Villainous Daughter’s Butler ~I Raised Her to be Very Cute~ / Дворецкий злодейки ~Я сделаю из неё милашку~: Глава 8 [28]

Глава №8

Пьеса, Экспрессии света и тьмы

(часть 2)

________________________________________

Однажды во время обеденного перерыва.

Я был официантом на чаепитии леди Софии. Обычно, дворецкие должны были стоять позади и молчать, но на этом чаепитии юные леди постоянно обращались ко мне. Сначала леди София сама начала разговаривать со мной. Поэтому, ответы на вопросы юных леди стали повседневной рутиной.

И сегодня также…

— Тогда, Сирил, есть шанс, что ты также будешь играть в пьесе, так?

— Я не уверен, что мне выдадут роль, но думаю, что мне позволят участвовать закулисы или в массовке.

— Тогда, если так, я буду наблюдать за тобой с первого ряда!

Памела поставила чашку на блюдце и вдруг широко улыбнулась. У Памелы, у которой под глазом красовалась родинка, была улыбка, скрывавшая в своей детской наивности некоторый энтузиазм.

Вероятно, она действительно с нетерпением ждала этой пьесы. Я полноценно выразил свою благодарность.

Несмотря на то, что она была дочерью графа, она завязала со мной, простым дворецким, дружескую беседу. Хотя я считаю, что это связано с тем, что я спас её во время экзамена, это также в значительной степени связано с влиянием леди Софии.

Было ясно, что леди София высоко ценит меня.

— Но... точно, что касается студенческого совета. Скажите, леди София, вы планируете на время прекратить эти чаепития, если будете заняты деятельностью студенческого совета? — спросила Памела леди Софию.

— Нет. Возможно, мне придётся отсутствовать, если я буду занята репетицией, и мне придётся изменить расписание, но я не собираюсь прекращать устраивать наши чаепития.

Она, возможно, объединила свои силы со вторым принцем и студенческим советом, но это не было похоже на то, что леди София присоединилась к фракции студенческого совета. Поэтому эта фракция не исчезнет.

Она передала Памеле и остальным то, что мы обсуждали заранее.

Несмотря на то, что они, возможно, не произносили это вслух, было много людей, которые чувствовали себя обеспокоенно, поэтому появился вздох облегчения, пронизывающий атмосферу.

С этого момента все заговорили о пьесе.

— Тем не менее, подумать только, что студенческий совет устроит спектакль! Как необычно.

— Не совсем, я слышала, что, когда моя старшая сестра посещала школу, студенческий совет ставил пьесы.

— Ого, неужели это так?

Я слышал, как разговаривают юные леди. Похоже, Феррис, юная леди с кудрявыми локонами, знала о том, что студенческий совет ставил пьесы. По-видимому, когда она была маленькой, она пошла на школьный фестиваль своей старшей сестры и увидела там выступление студенческого совета.

— Интересно, почему они перестали их играть?

— Я и сама не знаю, но, возможно, если бы вы спросили студентов, посещавших эти спектакли в те далёкие времена, они могли бы что-то знать.

Феррис сказала, что не знает причины, но у меня были подозрения. За три года до этого шли спектакли – другими словами, только в последние два года пьесы не было.

Два года назад именно в этом году Фол стала старшеклассницей. Несмотря на то, что студенческий совет также служил королевской фракцией, вокруг не было никого, кто мог бы ей помочь. Ситуация, вероятно, возникла из этих обстоятельств.

Но так как это были только мои предположения, я не стал прерывать беседу юных леди.

Через несколько дней после этого дня нас снова вызвала Фол.

Передо мной были места вокруг стола в комнате студенческого совета. Я сяду сегодня на одно из этих мест, как один из членов студенческого совета. Чтобы иметь возможность сидеть на том же месте, что и леди София… Как бы это сформулировать? Совершенно новый опыт.

— Причина, по которой я созвала вас сегодня, заключается в следующем. Я подготовила сценарий для пьесы студенческого совета. Для начала, не могли бы вы взглянуть на него?

Следуя указаниям Фол, горничная разложила перед всеми копии сценария. Сценарий был написан на тонкой волокнистой бумаге аккуратными буквами.

Барышни начали просматривать сценарий.

Я также посмотрел на тот, который был поставлен передо мной в то же самое время.

Героиня – это дворянская дочь низкого ранга. На какой-то вечеринке она связывается с жестоким дворянином, но тут появляется переодетый принц и спасает её.

В то время, не зная истинной личности спасителя, казалось, что её первая любовь закончилась ещё до того, как она началась. Однако три года спустя, когда она поступает в академию, она снова встречает принца, который спас её.

Однако у принца уже есть невеста. Из-за этой запретной любви героиня сильно запуталась. Тем не менее, её поддерживает её надёжная горничная, и она продолжает встречаться с принцем. Вскоре они оба влюбляются друг в друга.

Но невеста, узнав об этом, не сможет просто стоять и смотреть.

Заметив, что принц отдаляется от неё, невеста хочет забрать его обратно у героини, и поэтому она начинает всячески притеснять её.

Однако принц узнаёт об этих злодеяниях, и помолвка расторгается. Завоевав свою истинную любовь, принц и героиня обмениваются радостным поцелуем. Конец.

…Подождите-ка минутку.

Почему-то мне казалось, что я знаю этот сценарий до ужаса хорошо.

Нет, подождите. Давайте подумаем об этом спокойно. Очертания, похожие друг на друга – это то, что происходит часто. Особенно сюжетные линии о том, как кого-то спасает переодетый джентльмен, а затем они снова встречаются, а затем влюбляются. Прежде чем они смогут быть вместе, на их пути возникают различные препятствия – существует огромное количество подобных историй.

Верно, сначала я должен проверить название.

Сделав это, я смогу должным образом убедиться, что это другая пьеса…

«Экспрессии света и тьмы»

……....Хм.

Может ли это быть действительно странным совпадением, когда даже название одно и то же… Фигушки! Без сомнения, это был сценарий отомэ игры, которая существовала в моём предыдущем мире!

Подумать только, что в мире Экспрессии света и тьмы я буду играть пьесу Экспрессии света и тьмы!… Какого чёрта, это же безумие!

... Нет, было ещё много других возможностей.

Например, существовала возможность, что вследствие того, что этот мир основан на игре, сценарий игры по той или иной причине существовал здесь как сценарий. Какие причины могли быть для этого, мне было неизвестно. Но поскольку, во-первых, сама игра не может стать реальным миром, я вряд ли могу сказать, что это определённо невозможно.

Однако я подозревал и другую возможность.

А именно, что этот сценарий написал переселенец из того же мира, что и мой.

Предположим, что есть кто-то, кто перенёсся таким же образом, как и я, этот человек был бы способен написать этот сценарий.

И причина написания этого сценария была… Когда я поднял лицо, мои глаза встретились с глазами Фол. Она пристально смотрела на меня своими тёмно-синими глазами, которые, казалось, могли видеть всё насквозь.

Тем не менее, я был эксклюзивным дворецким леди Софии.

Прежде чем поднять голову, я приготовился ко всем возможным неожиданностям. Поэтому выражение моего лица не изменилось. Притворившись, что ничего не происходит, я наклонил голову, словно спрашивая, не случилось ли чего.

— Что ты думаешь о сценарии?

— Поскольку я не разбираюсь в этой теме, то никогда не слышал о такой сюжетной линии.

Не подавая виду, что лгу, я пробормотал себе под нос: «то есть, в этом мире».

— Кстати, человек, написавший этот сценарий – моя наставница, и она не имеет никакого отношения к театру. Вот почему я хотела спросить тебя, что ты думаешь об этом сценарии.

Так что, похоже, этот сценарий был написан наставницей Фол в качестве развлечения. Без сомнения, это была ложь.

Насколько я помнил, ключевые фразы принца Альфорта и то, как он себя вёл, были прекрасно воспроизведены. Если эту работу написал переселенец, то этот человек, без сомнения, был закоренелым фанатом «Экспрессии света и тьмы».

Была ли эта наставница переселенецом?

Или же существовала вероятность, что наставницы не было, а сама Фол была реинкарнаторшей. Кстати, Фол всегда что-то записывала ручкой в свой так называемый дневник…

На данный момент, это было не то, что я мог расшифровать.

На данный момент…

— Ну что ж. История довольно проста, и нет никаких проблем с количеством актёров. Поэтому я считаю, что это хороший выбор.

Как дворецкий, я должен был выражать свои впечатления безвредно и безобидно.

На миг, взгляд Фол пересёкся с моим.

— ... Да, я тоже так думаю.

Фол отвела взгляд и продолжила расспрашивать остальных членов совета об их мнении. Я снова опустил взгляд на сценарий, шестерёнки в моей голове завертелись.

Конечно, я всё ещё не мог отрицать, что это простое совпадение. Существовала также возможность, что целью написания сценария было просто желание переселенца сохранить память о своей любимой истории.

Но мои мысли были больше в этом направлении:

Этот человек написал «Экспрессии света и тьмы», чтобы искать других переселенецов.

Разве не было шанса, что Фол оценивала наши реакции раньше?

Поскольку это была всего лишь возможность, я не знал, где правда.

Возможно, это было просто совпадение, и Фол просто хотела услышать наши впечатления от сценария.

Даже если это было не так, существовала вероятность, что Фол ничего не знала.

Однако в этой истории не было такой талантливой молодой леди, как Фол. Я думал, что это было совершенно по другой причине. Однако если она была аномалией, то вполне возможно, что в самой игре она была обычной и ничем не выделялась.

Конечно, я не знал, правда это или нет. Но даже если бы я не знал, если бы я исследовал это прямо сейчас, это было бы похоже на крик всему миру: я – переселенец!

На данный момент я получил информацию, что та, кто написала сценарий, была наставницей Фол. Прямо сейчас мне необходимо было выяснить, существует ли эта девушка на самом деле, и если да, то какова её цель.

Было бы лучше не делать никаких неразумных шагов, прежде чем узнать, какова цель противника.

Однако я был побеждён.

Как раз в тот момент, когда я думал, что на какое-то время борьба между фракциями закончилась и всё вокруг миледи тоже успокоилось, чтобы что-то подобное произошло на школьном совете! Я никогда не мог предвидеть ничего подобного.

Если бы это было возможно, я хотел бы изменить сценарий на что-то другое, но поскольку история популярной игры, вероятно, имела бы высокие рейтинги и в этом мире, было единогласно решено, что пьеса, которую мы собираемся сыграть, будет «Экспрессии света и тьмы».

— Тогда, что касается актёрского состава, кто кого должен играть?

Вот оно… я должен быть бдительным.

Героиня, горничная, принц, злодейская дочь и рассказ дворецкого.

Весь актёрский состав сидел прямо здесь. Но были и такие люди, как леди София, которые имели совершенно иную личность, чем действительный персонаж истории.

Сказать что-то неосторожное о кастинге здесь было бы роковой ошибкой.

Как только я подумал об этом, леди София подняла руку.

— О, мисс София. У вас есть какие-нибудь идеи?

— Я хотела бы попробовать быть злодейской дочерью.

«Миледи!?»

Я уже собирался закричать, не подумав. Я хотел бы похвалить себя за то, что быстро сохранил свой невыразительный вид.

Однако, конечно, Фол, а также Алисия и принц Альфорт были ошеломлены.

Если хорошенько подумать, леди София происходила из семьи маркиза, и люди доходили до того, что считали её святой, спустившейся с небес в высшее общество. Чтобы леди София сыграла злодейскую дочь… это было похоже на то, как если бы она играла свою полную противоположность.

Удивление было подходящей реакцией.

Однако, поскольку все были так удивлены, казалось, что никто не заметил, что выражение моего лица осталось неизменным.

— Гхм, так вы хотите сыграть роль злодейской дочери, мисс София?

— ...Разве это невозможно?

— Это не так, но почему вы хотите сыграть злодейскую дочь?

— Роль героини мне не подходит.

Это была ложь. Мне показалось, что именно это и хотели возразить все присутствующие. Не было никого, кто был бы более подходящим для героини, чем дочь маркиза, которая, по слухам, была святой.

Хотя была ещё примерная Алисия и Фол, которая на самом деле была настоящей принцессой.

Однако, если бы кто-то сказал, что хочет быть злодейской дочерью, разве их не заподозрили бы в реинкарнации... нет, если бы леди София знала об этой игре, разве она захотела бы играть злодейскую дочь?

— Н-ну, если вы действительно хотите сыграть роль злодейской дочери, я не возражаю…

— Правда? Вы не будете возражать, если я сыграю роль злодейской дочери?

— Д-да. Все остальные тоже согласны?

На вопрос Фол остальные кивнули.

Возможно, дело было не в том, что никто не был против, а в том, что леди София хотела играть эту роль так невинно, что никто не мог заставить себя ничего сказать.

Кстати, принц Альфорт выглядел несколько разочарованным.

Мы с Альфортом были единственными присутствующими мальчиками.

Поскольку в конце рассказа был поцелуй между принцем и героиней, он, вероятно, надеялся сыграть роль принца, в то время как леди София будет героиней.

— Тогда, что касается роли принца…

Фол глазами сравнивала меня с принцем Альфортом.

— Как и следовало ожидать, я не гожусь на роль принца. Если принц Альфорт не возражает, он должен быть выбран на эту роль.

— Вот как? Может, ты и так говоришь, Сирил, но что вы думаете, принц Альфорт?

— Я понимаю. Если моё скромное «я» подойдёт, пожалуйста, позвольте мне взять на себя роль принца.

Поэтому было решено, что принц Альфорт будет играть роль принца, а я буду отвечать за повествование.

— Тогда остаётся роль принцессы и служанки. Мисс Алисия, как вы относитесь к роли героини?

— Нет, я считаю, что мисс Фол лучше всего подходит на роль героини.

— Я? Но если мы это сделаем, то ты будешь…

— Да, я хотела бы попробовать сыграть горничную.

Сама Леди Алисия в качестве горничной… это просто слишком странно во всех отношениях!

Однако, конечно, было бы невозможно позволить Фол, как члену королевской семьи, играть роль горничной.

Когда дело касалось королевских служанок, женщины из низшей аристократии нередко нанимались в качестве таковых.

Поэтому в этом смысле Алисия могла бы подойти на роль горничной.

Так или иначе, актёрский состав был установлен. Было решено, что мы будем нанимать профессионалов для персонала, необходимого для строительства декораций.

И вот так было решено, что на этом культурном фестивале мы будем исполнять пьесу «Экспрессии света и тьмы».

Что касается меня, то всё, чего я хотел – это чтобы леди София завела друзей и наслаждалась жизнью в Академии. Однако, по какой-то причине, в результате этого произошли различные неожиданные вещи.

________________________________________

Перевёл – SmerchOleg, редактировал – Altair42

http://tl.rulate.ru/book/30302/1289246

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Ааа (крик умирающего мозга), тяжело! несколько минут пытался понять кто же всё таки настоящий автор сценария или, как и говорит ГГ, сюжет сам собой воплотился в историю.
Развернуть
#
В прошлых главах, где не от лица ГГ, чуть ли не прямым текстом. А если учесть, что японская речь довольно бесполая, то и тут всё явно, а переводчики нас уводят от Наставника?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь