Готовый перевод Realms In The Firmament / 天域苍穹 / Царства на небосводе: 766 Сюрприз; Предложения!

Глава 766: Сюрприз; Предложения!

Переводчик: Редактор дождя: Крисси

- Чёрт! Стреляй! Стреляй...

Змеи на деревьях начали атаковать.

Сначала мужчины должны были защищать атаки с земли, а теперь они также должны были защищать атаку с неба. На этот раз для людей Дворца Холодной Луны все стало еще хуже. Теперь все были в неразберихе. Они, наверное, проиграли бы.

Сяо Муфей громко закричал, и тридцать человек в толпе внезапно вскочили высоко. Они были готовы долгое время. Их мечи начали светиться, и они защищали остальных от атак в небе. Там были ещё десятки учеников, которые продолжали наблюдать за землёй и как можно быстрее убрали остальных змей на землю.

Змеи заставили две группы людей сражаться вместе. Какой жесткий бой!

Йе Сяо волновался. Сто двадцать человек из трёхсот шестидесяти присоединились к бою. Никто ещё не умер. Тем не менее, по ходу боя люди точно бы погибли!

Йе Сяо знал слабое место змей, но это все, что он знал. Сяо Муфэй знал о змеях больше, чем Йе Сяо, но только не самое важное. Йе Сяо волновался и знал, что это срочно. Он просто не мог придумать способ указать на слабое место змей!

В то же время, он почувствовал, как что-то движется у него на груди. Он посмотрел на это и увидел, что Эрхуо был в восторге. Теперь он совсем не выглядел испуганным. Он знал, что теперь делать. Он дотянулся до руки и схватил часть тела змеи.

Йе Сяо мало что знал о золотистых змеях с серебряным покрытием, но когда бьют змею, они обычно бьют её по яремному венцу. Он схватил змею за шею. Змее еще предстояло умереть, хотя она уже потеряла другую часть своего тела. Она продолжала крутиться, но не могла атаковать, так как ее яремная впадина была схвачена.

А потом Йе Сяо положил змею на пол.

Сяо Муфей нахмурился и посмотрел на него. Ему это не понравилось. [Мы все так сильно боремся за твою жизнь, а ты тут играешь со змеей... Хорошо, если ты поможешь убить кого-нибудь, но ты просто играешь с мертвым...]

У него не было времени сказать об этом в бою. Время пролетело. Он просто притворился, что не видел его.

Эрхуо видел, что сделал Е Сяо. Он сразу понял, чего хочет. Перед тем, как Йе Сяо что-то сказал, Эрхуо случайно перешагнул через змею и перевернул ее когтем.

Змея была серьёзно ранена, но она всё ещё свирепо шипела и яростно смотрела на Эрхуо.

Эрхуо был в ярости. Ты маленькая глупая змея. Как ты смеешь на меня так пялиться? Ты просто умирающая змея!]

Эрхуо открыл рот и яростно укусил змею.

Конечно, кот победил. Эрхуо укусил змею за голову, а потом хрустнул. - Крэк! - Она откусила голову и прогрызла ее, а потом проглотила без колебаний.

"Глупый кот! Почему ты такой глупый!" Йе Сяо был в шоке. Он пытался открыть ей рот. "Ты дурак! Это ядовитая змея!"

Эрхуо закатил ей глаза и облизал губы. Ее мохнатое лицо было полон безразличия.

Она думала. [О, мой господин. Какой невежественный дурак. Даже ты знаешь, что эта штука ядовита, конечно, я тоже знаю! Я бы его съел, если бы боялся яда змеи? Если не хочешь, чтобы меня отравили, не дай мне сразиться с этой глупой змеей. Мой человек. Не могу поверить, что следую за таким идиотом!]

[Хмм... Вкус змеи...]

В следующий момент он лизал свои губы снова и снова! Его два уха встали и щелкнули. Глаза были словно два прожектора зажжены!

[Святые небеса!]

[Это... такой сюрприз!]

[Эта змея... полна пищи!]

[Она выглядит жутко, но... вкусно.]

Когда она оглядывалась вокруг огромного количества змей, ее глаза становились ярче. Длинная линия слюны появилась во рту.

"Змея-змея-золотой карункул с серебряным покрытием" - одна из самых ядовитых вещей в королевстве Цин-юнь. Их можно было найти только в этом Темном Сосновом Лесу", - говорил кто-то глубоким голосом. Это был Сяо Муфей.

"Среди всех зверей в королевстве Цинь-юнь, эта змея далека от высшей лиги". На самом деле, она даже ниже среднего".

"Однако, яд, который она несет, делает её частью высших ядовитых зверей."

"Кто бы ни был отравлен ею, он точно умрёт. Даже культиваторы стадии "Дао Происхождение" не смогут пережить его яд. Змея - всего лишь зверь третьего уровня. Это значит, что она слаба!" Сяо Муфей наблюдал за змеями, пока говорил.

Ученики слушали его во время борьбы со змеями.

"Может, вы и не выдающиеся культиваторы, но вы все, по крайней мере, выше стадии "Происхождение мечты". Каждый из вас легко справится со зверем шестого уровня. Чтобы убить эту змею, нужно быть куском пирога".

Сяо Муфей звучал тяжело, но он ободрял своих людей.

"Итак, у нас здесь более трехсот братьев. Несмотря на то, что нам приходится иметь дело со ста тысячами змей, каждому из нас нужно убить только около трех тысяч. [1]"

Сяо Муфэй продолжил: "Мы постоянно переключались, чтобы защитить змей, так что у нас есть время отдохнуть. Мы культивировали всю нашу жизнь". Это просто глупые змеи. Ты правда думаешь, что мы не в состоянии справиться с этим? Чёрта с два!"

Все ученики были вдохновлены!

Точно! Действительно много змей, но мне просто нужно убить три тысячи! Просто раскачайте меч три тысячи раз. Это легко. Мы делаем больше, чем это каждый день на практике!]

Внезапно все были в восторге. Их мечи становились ярче, двигались все быстрее и быстрее. Через некоторое время зона обороны расширилась на сотни метров в ширину.

Они начали радоваться, так как в конце концов все пошло лучше.

Е Сяо нахмурился. Он подошел близко к Сяо Муфэю и спокойно заговорил: "Старейшина Сяо, боюсь, что с этим что-то не так. Не думаю, что с этими змеями так легко справиться".

Сяо Муфэй нахмурился и сказал: "Хм? Почему?"

Йе Сяо говорил низким голосом: "Я наблюдал за змеями и схватил одну, чтобы проверить её тело... С ней легко справиться, когда это всего лишь одна змея". Даже я легко могу убить её. Всё, что мне нужно сделать, это постараться изо всех сил, чтобы не быть отравленной. Однако, чешуйки невероятно жесткие. Если мы будем продолжать резать ее, она будет потреблять больше энергии, чем мы можем себе позволить. Будет легко чувствовать себя измотанным. Даже если мы будем бороться по очереди, мы все равно не сможем ее очистить. Кроме того, в конце концов, это повредит наше оружие. Если мы умрем из-за потери оружия, это будет такой позор".

—————

[1] Примечание: Я думаю, это должно быть триста. :) Очевидно, не все китайцы хороши в математике.

http://tl.rulate.ru/book/303/957132

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь