Готовый перевод Realms In The Firmament / 天域苍穹 / Царства на небосводе: Глава 865

Цзюнь Инлянь ждала. Однако, спустя долгое время, Юэ Гунсюэ так ничего и не дала. Цзюнь Инлянь в замешательстве смотрела на Юэ Гунсюэ.

Юэ Гунсюэ держала две руки вместе. Она выглядела беспомощной. Ее лицо было красным. Было неловко. Все больше и больше слез текло вниз...

Через некоторое время она всхлипнула. "Я знаю, что ты, наверное, занят. У тебя так много дел, которые нужно сделать. Я думаю, что не буду беспокоить вас этим. Пожалуйста, если вы встретите моего сына, скажите ему это... Скажите ему... что его мать хочет, чтобы он жил хорошо... его мать... скучает по нему... так сильно...".

"Скажи ему, что его мать не может дать ему ничего ценного... Скажи ему, чтобы он был осторожен... так как мир боевых искусств полон опасностей... Скажи ему... мне хорошо во дворце Цюн Хуа... мне хорошо... Скажи ему, чтобы он не беспокоился обо мне...".

После этого Юэ Гунсюэ разрыдалась и заплакала.

Цзюнь Инлянь издала протяжный вздох. Даже она чувствовала себя опечаленной в сердце.

"Хорошо. Если я увижу его, я скажу ему!"

Когда Цзюнь Инлянь покинула горы дворца Цюн Хуа, она была погружена в свои мысли.

Она все время вспоминала образ Юэ Гунсюэ, глубоко укоренившуюся тоску и хрустальные слезы...

[Бедная родительская любовь...].

Она вздохнула. Она страдала от любви к романтике, а Юэ Гунсюэ - от любви к семье!

Любовь всегда причиняет боль!

Она хотела что-то дать своему сыну, но ничего не могла дать. Разве это не самое большое горе для матери?

Однако ее слова были полны материнской заботы.

[Я буду в порядке... Ты действительно будешь в порядке?]

[Наверное, я должна рассказать об этом твоему сыну!]

[После этого мне потребуется больше времени, чтобы отомстить. Сяо, подожди меня...] подумала Цзюнь Инлянь.

Несмотря ни на что, она не могла игнорировать скромное желание матери.

Мать, которая была разлучена со своим сыном с самого его рождения!

Семнадцать лет...

Какая трагедия!

Цзюнь Инлянь знала, что покойный монарх Сяо не осудит её за помощь такой несчастной матери, как она!

Она издала протяжный вздох. Вдруг она взмахнула правой рукой и выхватила меч. Она сделала шаг в сторону, и из меча вырвалось семь лучей света.

- Клан! -

Она вложила меч обратно в ножны и ушла.

"Когда я хочу, чтобы ты знал, где я, я позволю тебе остаться позади. Если я не хочу, чтобы за мной следили, тот, кто осмелится спрятаться за моей спиной, поплатится жизнью! Продолжайте посылать людей следить за мной, если можете позволить себе смерть".

"Не спешите вы, три фракции. Я навещу вас очень скоро!"

Затем ее фигура исчезла в тумане на горах.

Семь лучей крови вырвались из кустов на обочине дороги.

Семь человек прятались под землей, чтобы скрыть свои следы, когда они преследовали Цзюнь Инлянь. Однако теперь они уже не могли выбраться наружу. Фактически, они зарылись в землю.

Ни от кого из них не осталось и следа.

Цзюнь Инлянь исчезла с тех пор.

...

После того, как Цзюнь Инлянь покинул дворец Цюн Хуа.

Юэ Гунсюэ безучастно смотрела на цветы вокруг себя. Ее глаза были пусты. Она думала только о своем взрослом сыне, который, возможно, вознесся в царство Цин-Юнь...

Она снова вытерла глаза.

"Я его мать... Я плохая мать..." Она всхлипывала. "Он уже вырос... Я даже не сшила для него одежду..."

Она рыдала, но долгое время не замечала Лунную Королеву, стоявшую позади нее.

Лунная Королева спокойно смотрела на женщину, которая когда-то была ее самой любимой ученицей, среди множества опавших цветов.

Ее глаза были наполнены сложным выражением.

"Думаю, ее больше нет", - сказала Лунная Королева.

"Да... А?" Юэ Гунсюэ обернулась. Она была потрясена. "Учитель".

"О. Ты все еще помнишь, что у тебя есть хозяин. Ты все еще называешь меня хозяином". Лунная Королева полузакрыла глаза и простодушно сказала: "Позволь спросить, чего от тебя хочет мастер Цзюнь?".

Юэ Гунсюэ испугалась. Она ответила: "Мы когда-то встречались. Но мы не были такими близкими друзьями. Просто друзья. Однажды она мне очень помогла. Она пришла спросить меня о чем-то...".

Лунная Королева кивнула. "О чем-то, о чем она не стала бы заботиться после смерти".

Юэ Гунсюэ опустила голову и сказала: "Так и должно быть. Я тоже не понимаю. Почему она пришла спросить меня об этом... Даже если она больше не премьер-мастер своей секты, вокруг нее все равно должны быть надежные люди, с которыми она могла бы поговорить..."

"Конечно, она может доверять кому-то из своих людей. Она просто не хочет, чтобы Скай Айс Палас был вовлечен в это. Она пришла к тебе из-за твоего особого происхождения. Какая блестящая идея". Лунная Королева вздохнула, глядя в небо.

На ее глазах упал цветок. Она молчала.

"Цзюнь Инлянь такая ласковая женщина..." Она улыбнулась и простодушно сказала: "Какая жалость. Она также глупа и неразумна".

Юэ Гунсюэ удивилась.

[Глупая и глупая?]

[Цзюнь Инлянь?]

Однако она знала, что она такая же, как и Цзюнь Инлянь.

Она сказала: "Господин... На самом деле... Мы просто женщины...".

Лунная Королева в ярости воскликнула: "Женщины? Ну и что? Разве все женщины обязаны служить своим мужьям и сыновьям? Разве мы не можем построить свою собственную империю своими руками?".

Юэ Гунсюэ ответила: "Конечно, можем. Но иметь любимого мужа и дом должно быть самым прекрасным стремлением женщины".

"Я не могу в это поверить. После стольких лет ты все еще ошибаешься!" Лунная Королева была раздражена. "Похоже, семнадцать лет изолированного культивирования - это все пустая трата времени!"

Юэ Гунсюэ горько улыбнулась и сказала: "Семнадцать лет... Я действительно страдала во время этого изолированного культивирования".

На самом деле, она подумала. [Изолированное культивирование? Какая хорошая фраза. Когда я вообще культивировала? Я была в заточении! Я была заперта!]

Лунная Королева поняла, что она имела в виду. Она была в ярости. "Все эти годы я держала тебя вдали от мира боевых искусств, но твоя личность ничуть не улучшилась! Я разочарована! Я очень разочарована!"

"Все люди в мире совершают предательство. Никому из них нельзя доверить свою жизнь! Он, конечно, любит тебя, когда ты молода и красива! Когда ты состаришься, он, не задумываясь, уйдет к другой! Мужчины... все должны умереть!"

Она говорила яростно и убийственно!

Юэ Гунсюэ глубоко вздохнул. "Господин, не все женщины..." Она набралась смелости и продолжила: "Не каждая женщина может встретить подходящего мужчину. Не каждый мужчина - нечестный человек..."

Она не сказала это четко, но было достаточно понятно.

[Вы встретили непорядочного человека, а я нет.]

[Ты не можешь обвинять всех мужчин в мире только из-за своей несчастной истории].

Лунная Королева была в ярости. Ее голос стал резким и хриплым. "Юэ Гунсюэ! Молодец! Молодец! Как ты смеешь внушать мне... Хорошо..."

"Не смею". Юэ Гунсюэ поклонился.

"Нет? Неужели есть что-то, чего ты не смеешь делать?" Лунная Королева пылала от гнева. "Твои родители умерли, когда ты была еще ребенком. Я вернула тебя и заботливо вырастила. Я научила тебя всему, что знала сама. И что же ты наделал? Ты не отблагодарила меня и не внесла вклад в секту. Вместо этого ты поклялась выйти замуж за грязного человека без разрешения! Ты родила ублюдка, и посмотри на себя... Ты и сейчас не в себе!"

...

http://tl.rulate.ru/book/303/2061363

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь