Готовый перевод Realms In The Firmament / 天域苍穹 / Царства на небосводе: 829 Уютный Эрхуо!

Глава 829: Утешительный Эрхуо!

Переводчик: Редактор дождя: Крисси

"Такая очаровательная вещь может жить в мире только несколько лет. Какая жалость. Когда я получаю хорошие бусины от отца, например, от Снежного Ветра Дэна, я должен накормить кошку и посмотреть, принесет ли она чудо...". Очевидно, Юе Чандзян так любил кошку. На самом деле, он начал загадывать желания...

Желательное мышление в основном считалось унизительным, но не всегда!

Со следующего утра Юе Чанцян продолжал прятаться. Он управлял своим духовным разумом, чтобы следить за окружающей обстановкой.

Эрхуо подошел к нему элегантно. Юе Чантян затих: "Нет! Хватит ходить... Ты привлечёшь их внимание..."

Он помахал рукой, чтобы прогнать Эрхуо.

Эрхуо просто хотел посмотреть, как идут дела... Он бы с радостью уехал, поэтому немедленно уехал. Она тихо пошла к другому пруду из куста... Она пошла к пруду, который был дальше всего от Юэ Чанциана...

Юе Чандзян смотрел вокруг с полной концентрацией.

С другой стороны, Эрхуо молча подошел к воде, доставал лапу в воду и махал рукой...

Это было почти беззвучно. Его лапа делала легкие вихри на воде...

Однако, это были маленькие вихри, которые едва ли можно было увидеть. Это даже не повлияло бы на рыбу, когда она двигалась под водой...

На самом деле, Эрхуо не хотел трогать рыбу...

[Они такие маленькие... Этого недостаточно, чтобы заполнить трещину между моими зубами!]

Под водой вихрь молча создавал сильные потоки. Некоторые рыбы естественным образом управлялись потоком, переместившись в Эрхуо...

Наконец, появилась большая рыба, около сорока килограммов, сияющая ярким светом. Рыба была неохотно... плавала неторопливо... махала хвостом...

Оно становилось всё ближе и ближе.

Эрхуо вдруг уставился на него и уставился на рыбу.

Рыба была шокирована удивительным подавлением. Внезапно Эрхуо протянул лапу и схватил рыбу из воды.

Это была такая красивая сцена. Маленькая белая кошка схватила из воды рыбу в десятки раз большего размера. Это было невероятно!

Больная боль ударила рыбу и она попыталась сбежать. Однако, было уже слишком поздно. Маленькая лапка Эрхуо ударила ее, и из ее тела вытекла вода.

Через некоторое время, после ряда движений Эрхуо по рыбе, рыба становилась всё меньше и меньше. Постепенно она становилась такой же маленькой, как человеческая рука. Наконец, Эрхуо стал больше рыбы. Она открыла рот и съела рыбу за один укус!

Она жевала кожу, кости, чешую, а потом проглотила их все. А потом он протянул себя перед мяуканьем удовольствия! [Восхитительно!]

[Одна из самых вкусных вещей!]

Эрхуо должен поблагодарить эту золотую Рыбу Дракона. Когда эта рыба превращалась в дракона, она изгнала все лишнее со своего тела и стала такой маленькой. Эрхуо чувствовал себя так хорошо, когда съел эту рыбу.

Эрхуо потратил несколько дней, чтобы придумать способ, как сделать рыбу меньше после сотни неудачных попыток. Благодаря этому рыба стала меньше, но при этом сохранила в себе все хорошие части. Это был такой блестящий способ съесть рыбу!

То, что было изгнано из рыбы... было всего лишь водой. Эрхуо этого совсем не хотел.

Насладившись вкусной едой, Эрхуо потер ей рот, а потом вернулся туда, где остановился.

Он посмотрел на Юе Чангтяна и нашел его все еще там. Он почувствовал себя расслабленным и вернулся к тому пруду, где он просто схватил рыбу... Он засунул лапу в воду и начал снова махать и махать...

Почему Эрхуо не пошел к другому пруду? Он планировал схватить одну рыбу в одном пруду.

Ну, та рыба, которую он только что съел, была слишком хороша. Эрхуо просто хотел съесть еще одну!

Значит, понадобился еще один!

Еще одну!

[Еще две! Обещаю! Еще две и я пойду в другой пруд...]

Ещё раз! Еще раз...

[О, это так хорошо... Я не могу иметь достаточно... Еще два и я пойду...]

Еще один...

[Я не хочу нарушать свои слова, но это слишком хорошо!]

[Этот глупый Премьер-Мастер все равно этого не увидит... Еще два... Дайте мне еще два...]

Эрхуо не покидал этот пруд до тридцати больших рыб. Она съела достаточно и, наконец, ушла. [Завтра я пойду в другой пруд!]

[Мне все еще нравится этот пруд!]

[Но я буду придерживаться своего плана!]

Эрхуо появился перед глазами Юэ Чандзяна, глядя на него своими очаровательными глазами. "Мяу", - сказал он. Это означало: "Ты кого-нибудь поймал?

Юе Чангтян нахмурился и сказал: "Этот вор не пришёл". Ему сегодня повезло..."

Эрхуо помахал хвостом и исчез в кустах.

[Не пришел?]

[Почему не пришел?]

[Потому что я ловлю рыбу прямо под твоим взглядом!]

[Теперь я ухожу. Увидимся...]

"Приходите завтра пораньше. Останься со мной. Я собираюсь вытащить этого вора", - говорил Юе Чангтян с Эрхуо, стоя лицом к его маленьким симпатичным задницам. Он думал, что у бога должно быть блестящее ремесло, потому что оно сделало маленькую кошку такой красивой и симпатичной.

Эрхуо услышал его и мяукал.

Думаешь, мне нужно твое приглашение? Какое чудесное место! Пока еще есть рыба, я буду приходить каждый день пораньше!] Эрхуо покачал своим милым маленьким хвостом и вошел в маленькое отверстие, а затем исчез... Он вернулся в Безграничное пространство.

Очевидно, это было совершенно не по силам Е Сяо. По крайней мере, Йе Сяо не мог войти в Космос так свободно!

Она съела достаточно, поэтому хотела сделать что-нибудь, чтобы переварить рыбу в желудке. Оно начало тренировать змей.

Оно знало, что Йе Сяо будут "пытать" три месяца...

[Я слышал, что его будут пытать три старика на три месяца...]

[Я никогда не знал, что он... мазохист... Никогда не знаешь кого-то по внешности...]

[Три месяца... Это девяносто дней... Так долго!]

Следующие семь дней Эрхуо каждое утро приходил к прудам за рыбой. Он всегда хотел иметь достаточно рыбы, но этого никогда не было достаточно.

Юэ Чандзянь каждый день наблюдал за прудами, ждал вора, но ничего не видел.

Через семь дней Эрхуо проглотил более трёхсот рыб в самых дальних прудах. Юэ Чантян до сих пор ничего не заметил.

"Что происходит?" Юе Чантян спросил Эрхуо: "Почему вор не пришёл снова? Возможно ли, что он знает, что я жду его здесь? Значит, он не осмелился со мной связаться?"

http://tl.rulate.ru/book/303/1021502

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь