Готовый перевод I’m The Ex-Girlfriend of a Soldier / Я – бывшая девушка воина: Глава 3

"Будем ли мы вынуждены жить такой одинокой жизнью?»

 «Что такое одинокая жизнь?»

 «Это похоже на свободную жизнь, которую можно ощущать, не встречаясь и не женясь».

 «Иногда, Мэйз, кажется, ты говоришь странные вещи.»

 «Может быть, это потому, что мои мысли необычны».

 Если быть точным, это потому, что я иностранец.  Я ответил на слова Сары в должной юмористической форме и поставил точку в последнем предложении.

 Ух ты, я сосредоточился, и все определенно быстро закончилось.  Поскольку сегодня день закрытия магазина, я могу завтра привезти его вам и устроиться на новую работу.

«Кстати, Мэйз… Ты действительно закончил с Шукром?»

 "Несмотря на это.  В качестве доказательства Шукр больше не приходит в мой дом».

 «Тогда мне будет спокойнее говорить.»

 Что это за история, которая заставляет меня так остановиться?  Сэра, тебе тоже нравится Шукр?  С тех пор как ты расстался со мной, ты наконец думаешь раскрыть свои скрытые чувства?  Говорят, с сердцем человека ничего не поделаешь, но Шукрнэ – настоящий дьявол.  Он собирается соблазнить всех женщин мира.  Хорошо, что мы расстались заранее.

 «Итак, что ты имеешь в виду?  Если ваши отношения с Шукром действительно закончились, хотели бы вы в ближайшее время пойти на свидание вслепую?»

 "Что?"

«На самом деле, сейчас я подумываю о том, чтобы договориться с Джоном из соседней деревни и устроить групповое свидание вслепую.  Все слышали, что ты расстался с Шукром, и сказали мне привезти тебя сюда».

 Я собирался сказать Саре, чтобы она еще раз подумала, если она признается, что ей нравится Шукр, но на мгновение потерял дар речи из-за предложения о свидании вслепую, которое появилось из ниоткуда.

 Нет, наверное, мне очень нравятся мужчины.  Что бы вы ни делали, все суетятся вокруг того, чтобы познакомить вас с мужчинами.

 «Нет, этого достаточно.  Не знаю, будет ли это позже, но сейчас я хочу еще немного насладиться жизнью в одиночестве.  Думаю, мне придется много потрудиться, чтобы привыкнуть к одиночеству».

 Я думала расстаться с Шукром и познакомиться с актером второго плана, но проблема была в том, что в романе, насколько я помню, было не так много мужчин.  С самого начала мой третьесортный роман был всего лишь миром Шукура и для него, поэтому, хотя с ним было много впечатляющих женских персонажей, впечатляющих мужских персонажей было всего несколько, поэтому мне нужно было подумай о том, чтобы прожить одну всю оставшуюся жизнь.

Честно говоря, если я помню трёх мужских персонажей, то я всё сказал.

 Более того, одним из этих трех людей был Шукр, а двое других были соперниками Шукра, последним боссом и дьяволом, осью зла, так что на самом деле они не имели большого значения.

 Как бы тебе ни было одиноко, у бывшей девушки воина все еще есть лицо.  Вы не сможете встретиться с соперником героя или повелителем дьяволов.

 «Не делай этого, просто встретишься однажды случайно.  Говорят, любовь забывается любовью».

 Мне очень жаль, Сара.  Моя любовь к Шукру давно забыта, поэтому не надо забывать ее новой любовью.  Если бы мне пришлось выбирать между только что законченным экземпляром и Шукром, я бы без колебаний выбрал экземпляр, потому что к Шукру у меня не осталось никаких романтических чувств.  Рукописные документы — это деньги, но ваш бывший парень не сможет их использовать ни для чего.

«И на сегодняшний день нет необходимости чувствовать давление.  Это просто место, предназначенное для людей одного возраста, где они могут тусоваться и развлекаться.  Говорят, лучше познакомиться с тем или иным человеком до свадьбы.  Вам также нужно развивать чутье на людей».

 «Тем не менее, это все еще бремя».

 «Я сказал, что нечего обременять.  Ты сказал, что вообще не испытываешь никаких чувств к Шукру.  В такие времена вам нужно излучать гордость и хорошо ладить, чтобы Шукру не удалось легко к вам приблизиться».

 Даже если я этого не сделаю, Шукр больше не сможет приблизиться ко мне.  Я так старался, но у меня не было причин возиться с таким количеством женщин рядом со мной.

 «И Мейз, ты должен быть там, чтобы он оказался в нужном месте.  Очевидно, Хейли должна была сделать это первой...  …  ».

Сара нахмурилась и надула рот.  Я думал, что знаю, почему Хейли отказалась от свидания вслепую, поэтому просто рассмеялся.

 На самом деле результат не так уж и удивителен.  Потому что Хейли в последнее время была одержима Шукром.  Мой бывший романтический партнер даже исчез, поэтому идти на свидание вслепую не было смысла.

 «Кто гуляет в нашей деревне?»

 «Мейз, ты придешь на свидание вслепую?»

 "нет.  Пожалуйста, подумайте об этом немного.  Я хочу потусоваться с другими друзьями, но если я пойду на твое свидание вслепую, думаю, я получу негодование от тети Бекки».

 Я неловко улыбнулась, избегая сверкающих глаз Сары.  Кажется, это хорошая возможность расширить узкие личные связи Мейза, находившиеся под влиянием Шукра.  Как и ожидалось, тетя Бекка поймана.

«Тогда вы оба можете уйти.»

 "хм?"

 «Это простая проблема.  Даты не совпадают, и не похоже, что у Мейз есть любовник».

 «Разве так не должно быть?  Я не собираюсь встречаться, но пойти в такое место - это...  …  ».

 «В этом вся суть свиданий вслепую.  Если тебе это нравится, давай встретимся, если нет, то нет».

 Если вы так говорите, это снова правда.  Что-то странное.  Разве не неправильно идти на свидание вслепую, когда ты уже давно рассталась со своим бывшим парнем?  Я не так уж отчаянно нуждаюсь в мужчине.

«Все в порядке, все в порядке.  Не принимайте близко к сердцу.  Лабиринт.  Нетрудно просто поесть и вернуться.  А еще лучше, если тебе повезет встретить достойного парня и влюбиться в него».

 В отличие от дворян, простолюдины были относительно свободны в романтических отношениях.  На самом деле не имело значения, какого человека я встретил до того, как женился.

 «…Ты действительно можешь относиться к этому легкомысленно, верно?»

 Когда я осторожно открыл дверь, выражение лица Сары сразу прояснилось.

 Я еще не думал о начале новых отношений, но мне немного интересно узнать о друзьях моего возраста.  Поскольку я тусовался только с Шукром, я часто не мог общаться с другими сверстниками, поэтому мне было любопытно, как они играют.

«Не волнуйся, это определенно будет весело».

 Возможно, мне следует передумать, но Сара быстро заговорила и положила руку мне на плечо.  «Полагаю, ты единственный, кто раньше не ходил на свидание вслепую?  Он добавил: «Вы жили слишком наивно».

 Я впервые встречаюсь с кем-то, но сколько раз я был на свидании вслепую в прошлом?

 Конечно, результаты были катастрофическими.

 * * *

 Осмотрев магазин, где единственными покупателями была пожилая пара, я занял место и сел.  Благодаря тете Беке, которая была взволнована с утра, я прибыл на место встречи слишком рано, поэтому мне пришлось ждать человека, которого я встретил.

«Могу ли я случайно заказать клубничный сок?»

 — спросил я у сотрудницы, вспомнив изображение клубники на вывеске перед магазином.  В первоначальном мире свежевыжатым фруктовым соком можно было наслаждаться независимо от сезона, но в этом мире, где нет холодильников, это был деликатес, который можно было пить только в сезон.

 "Конечно!  Сегодня утром пришла свежая клубника!  К вашему сведению, в нашем магазине при приготовлении сока можно добавлять дополнительное молоко. Хотите, я добавлю его?»

 «Просто дайте мне клубнику, без молока».

 "все в порядке.  Тогда тебе нужен свежевыжатый клубничный сок и ничего больше?»

 Я смотрю на время и вижу, что до назначенного времени осталось еще немало времени.  Разве не достаточно будет съесть сэндвич за такое время?

После долгих раздумий я дополнительно заказал в меню специальный сэндвич на завтрак.  Просто требуется время, чтобы еда вышла наружу, но чтобы ее съесть, не требуется много времени.  Думаю, я смогу съесть все это до того, как придет моя сваха.

 «Клубничный сок и специальный сэндвич для завтрака, который вы заказали, прибыли.  приятного аппетита."

 Думаю, мне сегодня повезет.  Я поправила позу и села, довольная тем, что еда принесла быстрее, чем ожидалось.  Возможно, это произошло потому, что я не позавтракал, но когда я увидел еду, мой рот сразу наполнился слюной.

 хороший.  Нам нужно поторопиться и убить его до того, как придет человек, которого он встретит.

 Сначала я выпил клубничный сок, который не мог есть до наступления весны.  Поскольку сахар дорогой, свежий фруктовый сок в этом мире скорее кислый, чем сладкий, но сок, приготовленный из сезонных фруктов, был достаточно вкусным и достаточным, чтобы возбудить мой аппетит, поэтому моя рука быстро повернулась к сэндвичу.

Сэндвич с ветчиной и овощами, зажатый между хлебом, был не очень вкусным, но хруст свежего салата заставил меня взволноваться.  Каждый раз, когда я ел сэндвич, звук, который он издавал, и приятное ощущение сытости естественным образом вызывали у меня улыбку.

 «Леди Мейз Хейзелнат?»

 Пока я сосредоточился на своем сэндвиче, темная тень упала на мою голову.  Я поднял голову с чувством удивления.  И в этот момент полуторчащая ветчина внутри бутерброда упала на стол.

 Нет, моя ветчина.

 «Это ты, Мэйз Хейзелнат?»

 Я неосознанно слегка приоткрыла рот, глядя на мужчину, который мило улыбался.  Хотя мы не обменялись должными приветствиями, казалось очевидным, что мужчина передо мной был тем человеком, с которым я планировала встретиться сегодня.

Когда я посмотрел на время, до назначенного времени оставалось еще много времени, так почему же я пришел так быстро?  Это придет немного позже.  Я еще не доел сэндвич.

 "Привет ты…  …  ».

 Сдерживая разочарование по поводу сэндвича, оставшегося на тарелке, я отложил сэндвич, который держал в руках, и встал.  Но я не смог сразу продолжить разговор.  Это произошло потому, что я не услышал имени человека, с которым встречался, от разговорчивой тети Беки.

 «Это называется Ис.  Лансель.  Пожалуйста, не стесняйтесь называть меня Ис».

 Мужчина, должно быть, почувствовал мое затруднение и с дружеской улыбкой предложил мне пожать руку.

 ух ты.  Я чувствовал это, когда сидел, но даже когда вставал, чувствовал себя очень высоким.  Я думаю, что он на голову выше Шукра.

«Это крутое имя».

 Потому что никто не ненавидит похвалу.  Я аккуратно смахнула салфеткой крошки с рук, а затем пожала мужчине руку.  Я не знаю, пропорциональны ли рост и размер руки, но мужчина передо мной был не только высоким, но и руки у него были большими.

 «Имя Мейз Хейзелнат тоже красивое.  Оно тебе очень идет».

 Глаза за очками складываются в красивую форму полумесяца.  Я почувствовал, что мои щеки покраснели без всякой причины, и сел на стул, следуя жесту Ису.  Только из-за моего настроения стул, который только что казался таким удобным, кажется таким жестким?

 «Ты также можешь звать меня Мейз».

 У меня не было больших ожиданий, потому что я был знаком с хвастовством тети Бекки, но мое первое впечатление о человеке, с которым я столкнулся, было то, что он прошел мимо.

Хотя он не был достаточно ярким или красивым, чтобы привлечь внимание, его опрятный внешний вид, естественно, вызывал интерес.  Конфронтация не казалась плохим началом, за исключением того, что первая встреча прошла за сэндвичами.

 Хм, если бы все было так, возможно, мне следовало бы позавтракать дома.

 «Тогда я позвоню тебе без колебаний.»

 Чувак, нет.  Исс кивнул, сложив руки вместе.  Затем он медленно шевельнул губами, как будто наслаждаясь этим.  Я ошеломленно смотрел на эту фигуру, как зачарованный.

 Глаза Иса были обычного коричневого цвета, но что-то было не так.  Как ни странно, мои глаза продолжают падать, и чем больше я смотрю на это, тем больше не могу оторвать от него взгляд.  Интересно, есть ли странное чувство, которое невозможно точно определить и определить?

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/30273/4057410

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь