Готовый перевод Хроники Юкерии / Хроники Юкерии: Глава 2.4

*

Предстоящий турнир был местом, где сталкиваются интересы самых властных родов континента и даже целых стран. Он уже давно отвечает не только своей главной задаче – поиску сильнейших и талантливых военных полководцев, но и местом проведения современных междоусобных войн.

Во время их разговора с подругами Мию они опустили некоторые детали касательно этой тёмной стороны турнира, ведь судя по описанию девушек, это событие им представлялось как торжественное и благородное собрание лучших людей со всего континента.

Но, тем не менее, после столь продолжительной беседы, сидящие в голове беспокойные мысли растворились сами собой, и наступило приятное спокойствие.

Однако именно теперь такая ясная голова подсказывала, что что-то непредвиденное обязательно случится. Была ли это интуиция или просто предчувствие, но именно оно не давало сейчас нормально заснуть.

В итоге парень решил всё же немного подышать свежим воздухом.

К счастью далеко идти нужды не было. Прямо на этаже была небольшая смотровая площадка под открытым небом.

«Всё к удобству самых богатых».

Одновременно обругав и похвалив такую привилегированность, Акито тихим шагом прошёл от своей дальней комнаты к нужному месту в центре этажа.

К его удивлению здесь он оказался не один.

Сложив руки за спиной и устремив свой взгляд на ночной город, молча, стоял Аберфорд.

Размышлял ли он над чем-то или просто любовался видом, но прерывать его не хотелось, и Акито ступил обратно в коридор, но не рассчитал шаг и врезался в дверной проём.

– Господин. Неужели решили подышать свежим воздухом перед сном? Это полезно для здоровья.

Теперь просто уходить в свою комнату было уже невежливо, и парень вышел под открытое небо.

– Ну, вроде того. Просто не хотелось мешать вам.

– Здесь вы главная персона господин и оказывать почтение это моя работа, но не ваша.

Весь сегодняшний день Аберфорд был первоклассным дворецким, выполнявшим все свои обязанности без сучка и задоринки, но как раз особое отношение к себе Акито и недолюбливал. Поэтому решил сразу обговорить этот вопрос.

– Аберфорд, я уже говорил одному человеку вашей профессии, скажу и вам. Если вокруг нет посторонних людей, то можете общаться со мной не так официально. Это меня немного раздражает.

– Прикажете говорить с вами как с равным?

– Нет, это не приказ! Просто можно убрать это «господин» и обращаться по имени.

– Простите, не обучен. В таком случае можем мы сойтись просто на фамилии? И я постараюсь быть менее формальным.

Может в силу того сколько времени он отдал этой профессии или в силу возраста, казалось что от своих манер этот полностью не отступит уже никогда.

Но Акито было достаточно и этого.

Подойдя к каменной ограде вокруг площадки и оперевшись на её, он тоже оглядел расположившийся у подножья холма город.

С высоты пятого этажа открывался прекрасный вид на ночной город. И пусть значительная часть города уже успела отпраздновать сегодняшний заработок в местных барах и отправилась на боковую, в городе всё равно кипела жизнь.

Через порталы прибывали всё новые люди и товары, продавались торговые места и лавочки, разумеется, возникали и споры из-за цены и сроков аренды места. Поэтому даже до этого места порой долетали локальные перебранки.

Этот город жил своей жизнью и на него никак не оказывало влияние ни политика, ни приближающийся турнир. Он жил своей, непохожей на остальные города жизнью.

– Скажите Аберфорд. Вы ведь из местных?

– От чего вы сделали такой вывод?

– Вы провели нас по городу и рассказали о нём, как о своём родном. Не думаю, что найдутся дураки, которые будут заучивать этот материал только ради нескольких человек.

– Вы правы. Я действительно родился и вырос в этом городе и знаю его лучше, чем свои пять пальцев, но я уверен, что могут найтись дураки которые могут и выучить всё необходимое, если того требует ситуация.

Акито хотел попробовать вынудить дворецкого улыбнуться, но на его лице не дрогнуло ни одного мускула.

«Вот уж действительно человек своей профессии».

– Если вы не можете уснуть из-за того, что беспокоитесь о предстоящем турнире, то не стоит на этом зацикливаться. Будет лучше, если вы просто будете самим собой и проведёте сражение так, как этого хотите вы.

Эта фраза была похожа на очередной совет от старика, и парень подумал, что все люди к этому возрасту начинают раздавать советы, ведь Зиммерман делал точно также.

– Это своего рода напутствие? И наверняка подобное вы говорили и другим командам, приезжавшим ранее.

– Поверьте, я знаю о чём говорю, и многое повидал на своём веку.

– Может, тогда поделитесь, откуда такие познания.

– Не думаю, что вам будут интересны рассказы старика.

Но Акито жестом показал, что никуда не торопиться и готов послушать интересную историю.

– Хорошо. Я опущу большую часть не нужных подробностей и сосредоточу внимание на вашей теме…

Аберфорд отвёл взгляд от ночного города и после небольшой паузы заговорил так, будто вглядывался в своё прошлое.

–… Когда я был ещё мальчишкой, то меня очень притягивала моя нынешняя работа. Всегда чистый и ухоженный внешний вид, почтительное отношение, ясный взгляд, для сына обыкновенного торговца это был, словно другой мир и в итоге я решил, во что бы то ни стало попасть в этот мир. Научился манерам и этикету, вник в эту работу, отдавая ей всего себя, и через пару лет уже оказался в качестве прислуги мэра этого города. Потом началась очередная война и, показав способность мыслить, стратегически стал близким к мэру человеку. Через несколько лет после войны начался последний Священный турнир и меня выбрали как отвечающего за гостей. Собственно сейчас я нахожусь на том же самом месте.

– Так это не первый турнир на вашем посту?

– Вовсе нет.

Акито был немного удивлён. Быть приставленным к претендентам на победу на турнире уже означало наличие выдающихся достоинств у человека, и было огромным плюсом в личном деле, а учитывая, что он остался на этом посту в течение стольких лет, говорило о его постоянном росте над собой.

– На прошлый турнир я лично проводил шесть команд, одна из них была из соседней страны, и люди в них были абсолютно разные. Три команды преследовали выгоду для себя и своей семьи, одна была просто рада, что попала сюда, а вот оставшиеся две были нацелены на победу.

– Кто-то из них победил?

– Нет. До финала дошла только одна, но им не хватило мастерства для победы. Поэтому не стоит считать меня счастливым талисманом.

Парень невольно ухмыльнулся, думая что без доли удачи и случайности, победить становится немного сложнее.

– Ясно. А что вы думаете о претендентах на этом турнире?

Несколько секунд Аберфорд молчал, словно анализируя всех, кого он повидал.

– Могу сказать, что у вас будут серьёзные противники и победа достанется очень тяжело.

Раздался протяжный вздох.

– Я думал, вы обрадуете чем-нибудь. В таком случае, не поможете ли советом?

– Я уже дал вам совет и это всё чем я могу помочь. У меня богатые познания в политике, экономике, логистике, строительстве, но нет знаний относительно вашей темы, ведь я не обладаю какой-либо магией и почти ничего о ней не знаю.

– С такими познаниями и опытом вы вполне могли бы метить на место действующего мэра.

Впервые на лице Аберфорда промелькнула тонкая улыбка.

– Мне уже поздно идти в политику, но я всё же подумаю над вашим предложением.

Его тон несколько отличался от сегодняшнего, и парень решил разузнать поподробнее, но он даже не успел вставить и слова.

– Вам завтра рано вставать, не так ли? Может, стоит попытать счастье и отдохнуть. Впереди у вас огромное количество забот.

Его вернувшийся в норму тон, был похож на отцовское наставление, нежели на совет.

Но над горизонтом поднималась луна, а ночь давно вступила в полную силу. Так что времени на отдых оставалось не так уж и много.

– Наверное, вы правы.

Окинув взглядом ночной город ещё раз, Акито выпрямился и направился в сторону своей спальни.

– Нишизава…

Голос старика окликнул его уже у самых дверей.

–… Главное не теряйте себя в предстоящей суматохе, и тогда всё будет хорошо.

Не до конца поняв смысл фразы, он кивнул и пошёл дальше, оставив Аберфорда наедине с его родным городом.

Вернувшись в комнату, парень стянул с кровати одеяло, так как на столь мягком матрасе спать было не выносимо, завернулся в него, положил подушку на пол и уткнулся в потолок.

В голове опять забегали разные мысли, но именно в таком состоянии он обычно и проваливался в сон. Собственно не прошло и нескольких минут, как он попал в царство морфея.

http://tl.rulate.ru/book/30134/684641

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь