Готовый перевод Heroic Wife Reborn / Героическая жена возрождается: Глава 99. Гу Синлан невиновен

Глава 99. Гу Синлан невиновен

Рыдания Чжао Цюмина были душераздирающими, когда он воскликнул: — Кто же отнял жизнь у моего сына?!

Чиновник Министерства Юстиции тоже казался опечаленным. — Премьер-министр, вы не можете воскрешать мертвых. Пожалуйста, сдержите свое горе, этот чиновник обязательно будет серьезно расследовать это дело!

— Это надо сделать серьезно! — Подтвердил Чжао Цюмин.

Судебный чиновник издал звук согласия, прежде чем начать читать лекции охранникам. — Бесполезные вещи, но почему же суд растил вас всех?

Все охранники спокойно признали свою вину. Судя по ответам, довольно много слуг Ямена следовали за этими двумя мужчинами.

— Может быть, Чжао Цюмин заболел? — Сяньцзун спросил: — Разве его сын все еще не жив?

— Он болен, — кивнула Ю Сяосяо.

Сяо Чжуан и Сяо Вэй снова притворились желтофиолями.

Распухшие щеки Чжао Бэйчэна несколько раз вздрогнули, прежде чем он, наконец, смог крикнуть: — отец!

В тюремных камерах воцарилась мертвая тишина, достаточная для того, чтобы все услышали биение своих сердец. Чжао Цюмин застыл на секунду, но быстро пришел в себя и завернул за следующий угол. Первое, что он увидел, были Сяньцзун и Ю Сяосяо, стоящие в тюрьме.

Ю Сяосяо повернулась к нему и помахал рукой. — Привет.

Чжао Цюмин чувствовал, что это невозможно. Почему эти двое здесь?

Судебный чиновник тоже был ошеломлен. Как мог Его Величество, который должен был находиться во дворце, стоять в императорских тюрьмах, одетый только в свои внутренние одежды? Здесь не было никаких красоток!

Сяньцзун посмотрел на своих ошеломленных подданных, ни один из которых не потрудился оказать ему уважение, и помрачнел. — Чжао Цюмин, ты больше не узнаешь Чжэня?

Чжао Цюмин сделал несколько шагов вперед и упал на колени. — Этот слуга приветствует Ваше Величество!

Как такое может быть? — Спросил себя Чжао Цюмин. Я договорился с этими подчиненными, чтобы они зажгли сигнальный костер перед зданием суда, когда дело будет сделано. Тогда он и судебный чиновник должны были поставить трагическую пьесу о страданиях из-за потери сына. Теперь его слуги обнаружили горящие фонари, выброшенные из здания суда правосудия, в то время как он сам видел, что его сын все еще жив, и эти два члена Императорского клана!

Ю Сяосяо понятия не имел, что фонари, которые она бросила через стену, приведут к такому огромному недоразумению. Она посмотрела на Чжао Цюминя и сказала: — перестань плакать, твой сын жив.

— Кто тебе сказал, что Чжао Бэйчэн мертв? — Спросил Сяньцзун.

Чжао Цюмин был искусным лжецом, но на этот раз он стал слишком косноязычным, чтобы сочинять еще одну небылицу.

— Чжэнь задает тебе вопрос, — сказал Сяньцзун. — Почему ты не отвечаешь?

Ю Сяосяо поджала губы. Что может сказать этот негодяй? Это он хотел убить своего сына.

Чжао Цюмин сурово посмотрел в сторону судебного чиновника. — Что здесь происходит?

Чиновник повернулся к главному охраннику: — Что здесь происходит?!

Тем временем Ю Сяосяо дала Сяньцзуну несколько очищенных жареных каштанов. Они могли бы также поесть во время просмотра шоу, так как она не собиралась им ничего говорить. Сяньцзун автоматически отправил в рот сладкий жареный каштан. Когда он был в плохом настроении, еда помогала ему взбодриться.

Главный стражник опустился на колени и склонил голову. — Этот слуга видел старшего молодого господина Чжао, кричащего в камерах и видел, как его тошнило кровью, так что я подумал…

— Бесполезная вещь! — чиновник Министерства Юстиции выругался.

— Этот слуга заслуживает смерти, — в бешенстве кланялся главный стражник. Сейчас он мог только взять на себя ответственность за это преступление, иначе премьер-министр никогда не пощадит его семью.

Сяньцзун указал на Чжао Бэйчэна и сказал: — Он похож на человека, который вот-вот умрет?

Чжао Цюмин сказал: — Кто-нибудь, придите и утащите этого бесполезного бездельника.

Ю Сяосяо только усмехнулась. Сердце премьер-министра Чжао чуть не остановилось от этого звука.

— Ваше Королевское Высочество, — жалобно произнес за ее спиной Чжао Бэйчэн.

Ю Сяосяо сказала: — Императорсккий отец, вы должны освободить его.

Сяньцзун почувствовал, что что-то не так, и ему нужно было больше времени, чтобы подумать. Ю Сяосяо сказала: — Разве ты не позволишь кому-то иногда ошибаться? В любом случае, Чжао Бэйчэн еще не умер, так что какая тебе разница, грустит его отец или нет?

Сяньцзун почувствовал, что слова его дочери имеют смысл. Какое ему дело до того, что Чжао Цюмин думает о его сыне? Он быстро остановил вращение шестеренок в своей голове и сказал Ю Сяосяо: — это действительно ты забрала маленького шестого –нет, Цимина, из дворца?

— Да, — сказала Ю Сяосяо, — поторопись и отпусти его.

Сердце Чжао Цюмина продолжало биться, но голова уже отказывалась думать. Помогала ли старшая принцесса освободить Чжао Бэйчэна от его преступлений? Что же произошло после того, как он отправил своего сына в тюрьму?

Сяньцзун указал на Ю Сяосяо, прежде чем сказать Чжао Бэйчэну: — ты должен пойти домой.

Чжао Бэйчэн все еще сидел неподвижно, прислонившись спиной к стене.

Чжао Цюмин поучал: — Неродивый сын, почему ты еще не поблагодарил Его Величество за его милость?

Чжао Бэйчэн посмотрел на Ю Сяосяо, которая пожала плечами в ответ. Сяньцзун спросил свою дочь: — У тебя есть еще какие-то дела ко мне?

— Нет, — ответила Ю Сяосяо. — я отведу тебя домой.

Сяньцзун встряхнул своими рукавами и направился к выходу. Ядовитый воздух тюрем не вызывал у него желания задерживаться ни на секунду дольше. Ю Сяосяо, Сяо Чжуан и Сяо Вэй двинулись следом. Когда Чжао Бэйчэн понял, что она действительно помогла ему скрыть покушение на убийство Чжао Цюмина, он внезапно захлебнулся рыданиями и закричал: — Ваше Величество, этому слуге есть что сообщить.

Сяньцзун остановился и нетерпеливо оглянулся. — А что тебе еще нужно?

Чжао Бэйчэн посмотрел на Чжао Цюминя, который все еще стоял на коленях перед своей камерой, прежде чем согнуть колени в поклоне. — Ваше Величество, этот слуга-преступник.

— Ну и что же?

— Нефилиальный сын!

В один голос воскликнули Сяньцзун и Чжао Цюмин.

— Что тут происходит? — Сяо Чжуан чувствовал, что все изменилось слишком быстро сегодня вечером для него, чтобы он думал об этом ясно.

Ю Сяосяо посмотрелаа на Чжао Бэйчэна и заметила: — он тоже более или менее болен.

Сяо Вэй сказал: — Мне его немного жаль. — Как старший сын клана Чжао, Чжао Бэйчэн обладал пугающе престижным статусом. Но ему казалось, что он живет не так свободно, как такой же охранник, как и он сам, который с юности был сиротой.

— А ты закрой свой рот! — Чжао Цюмин проклял своего сына. — На этот раз его величество оказал тебе императорскую милость, но вместо того, чтобы помнить о его благодарности, ты имеешь наглость нести ему всякую чушь?!

Чжао Бэйчэн очень спокойно поклонился Сяньцзуну. — Ваше Величество, именно Гу Синлан оттеснил народ Белого Тигра в битве на перевале Северного Волка. Ваш провинившийся слуга вырвал у него заслуги и обвинил его в предательстве. За это преступление ваш виновный подопечный заслуживает десяти тысяч смертей.

— Чжао Бэйчэн! — Чжао Цюмин забыл о проклятии своего сына и прямо прорычал его полное имя.

Чжао Бэйчэн по-прежнему стоял на коленях, выпрямив спину и не двигаясь с места.

Сяньцзун был в шоке, услышав слова Чжао Бэйчэна. Наконец, он спросил Ю Сяосяо: — что он только что сказал?

Ю Сяосяо ответила: — Он сказал, что Гу Синлан был невиновен.

— Тогда кто же вступил в сговор с врагом? — Спросил Сяньцзун.

Ю Сяосяо беспокоилась, что этот негодяй был слишком интеллектуально неполноценен. Она нахмурила брови и указала на Чжао Бэйчэна: — Маленький Гу моей семьи невиновен, так что он должен быть виновен, ах!

— Вы вступили в сговор с врагом? — Сяньцзун впился взглядом в Чжао Бэйчэна.

Ю Сяосяо сказала: — Он уже признал это, так почему же ты все еще спрашиваешь?

Сяо Вэй чувствовал, что и отец, и дочь имели тревожный IQ и поэтому он начал говорить с Сяньцзуном. — Ваше Величество, старший из молодых мастеров Чжао хочет сказать, что он украл победу императорского зятя, ложно обвиняя его в сговоре с врагом. Во-первых, никто не вступал в сговор с врагом. Было только воровство победы и ложные обвинения. Неужели это так трудно понять?! Господи, пожалуйста!

http://tl.rulate.ru/book/30132/709387

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Сяо Вэй - золотце, если бы не ты, чтобы они делали...аххх
Развернуть
#
Ммм самый нормальный человек для этих двух отсталых... если бы не он ни отец ни дочь ничего бы не поняли
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь