Готовый перевод Heroic Wife Reborn / Героическая жена возрождается: Глава 314

Гу Синянь смотрел по обе стороны улицы, из-за трех пожаров в столице вчера вечером, была вызвана паника у жителей Фэнцзина, и городские ворота в это время не были открыты, поэтому рано утром на улицах было мало пешеходов, а когда людей было меньше, улицы выглядели пустыми.

После того, как Гу Синно узнал, что его второй брат находится за пределами особняка, он вышел из боковых ворот с двумя охранниками в спешке, а затем увидел Гу Синяня, стоящего у стены, ошеломленного. Старший молодой господин Гу велел двум стражам отступить и подошел к второму молодому господину Гу и прошептал: "Зачем ты вышел из особняка?".

Гу Синянь, который был в оцепенении, посмотрел на своего старшего брата, указал пальцем на лужу крови на земле и сказал: "Тот, кто устроил пожар, оставил это".

Когда Гу Синно увидел лужу крови, его первая мысль состояла в том, что пришедший не может быть Мо Вэнем, младший Гу не верил, что Мо Вэнь ранен.

"Этот вор бежал быстрее кролика даже с травмами, - сказал Гу Синянь, - я отбил ноги и не догнал этого парня".

Гу Синно присел на корточки, чтобы присмотреться к луже крови, и сказал Гу Синяню: "Мы генералы, и всегда ходим на лошадях, нет ничего постыдного в том, что мы не можем так быстро бегать".

Гу Синянь больше ничего не говорил.

"Тот, кто устроил у нас пожар — отравлен", - сказал Гу Синно, уставившись на кровь на земле.

Когда он снова посмотрел в лужу крови, Гу Синянь был в шоке, земля, которая была еще довольно ровной, теперь была заполнена множеством маленьких рытвин: "Что это за яд? Такой сильный?" Гу Синянь попросил в шоке.

Гу Синно медленно встал, даже камни могли расплавиться. Если бы это попало в желудок человека, это не позволило бы ему гнить через кишечник? Просто так как люди из храма Юншэн собирались отравить кухню, этот человек не смог бы поджечь кухню, а с подожженной кухней, как этот человек отравился сам? Гу Синно какое-то время стоял и думал, но не мог разобраться.

"Возвращайся", Гу Синянь протянул руку своему старшему брату.

"Что случилось?" Гу Синно был немного сбит с толку.

Гу Синянь сказал без доброй милости: "Твоё лицо чуть-чуть лучше, чем лицо мертвеца, старший брат, у тебя внутренние повреждения, разве ты забыл?".

Гу Синно улыбнулся.

"Не смейся, - сказал Гу Синянь, помогая своему старшему брату направиться в особняк, - Старший брат, если так будет продолжаться, сможем ли мы с дедушкой, не беспокоясь, уехать из столицы на перевал Ваньсян?"

"Неважно," Гу Синно похлопал по руке своего второго брата и сказал: "Здесь я и Синлан".

"Тогда" Гу Синянь посмотрел на бледное лицо старшего брата и на мгновение засомневался, проглотив слова, дошедшие до его рта.

"Мы с принцессой и Синланом вчера вечером получили сумму денег, - Гу Синно знал, что Гу Синянь спросит об этом и прошептал: - Завтра ты заберешь Тянь Синьцзы и других, купишь семена зерна по дороге, и за эти деньги купишь еще и нынешнее зерно, построить ферму снова будет несложно".

"Сколько денег ты получил?" Гу Синянь спросил.

"Много", Гу Синно посмотрел на Гу Синяня с улыбкой.

У Гу Синяня в голове был беспорядок, пока он спал, его старший брат добыл для семьи кучу денег? "Брат, ты же не рассказываешь мне историю до конца?" Гу Синянь сказал невероятно.

Гу Синно сказал: "На этот раз я не в армии, так что ты должен хорошо заботиться о дедушке".

"Почему ты вдруг снова заговорил об этом?" Гу Синянь посмотрел на старшего брата пустым взглядом и сказал: "Неужели я не могу хорошо заботиться о дедушке?"

"Когда вы возвращаетесь в Сяньцзян-гуань, вам не позволено обсуждать с генералами в Гуане вопрос усадьбы", - добавил Гу Синно, - "Просто притворитесь, что разрушения усадьбы никогда не было, и даже не упоминайте об этом".

"Как такое возможно?" Гу Синянь закричал: "Эти внуки играют людьми, и я должен быть с ними вежлив? Это жертвенное поле нашей семьи Гу, чего они не понимают?"

"Посмотрите на это, - с головной болью сказал Гу Синно, - это твой долг"

"Я", Гу Синянь на самом деле не знал, что он хочет делать, его сердце загорелось, но не смог найти подходящего человека, чтобы выпустить его.

"Проверьте что там происходило", - сказал Гу Синно брату, - "Проверьте все, что случилось в Сяньцзян-гуане, когда нас там не было".

"Старший брат, которого ты боишься…".

"Люди, которые не имеют единого разума - это бич в армии," Гу Синно не позволил Гу Синяню закончить предложение, прежде чем сказать: "В прошлом, мы были единственной семьей в Сяньцзяне, поэтому мы не могли видеть некоторые вещи, на этот раз у нас есть такая возможность".

Гу Синянь вдруг занервничал и сказал: "Старший брат, боюсь, я не смогу этого сделать".

"Тогда ты ожидаешь, что это сделаю я или Синлан?" Старший брат Гу спросил своего второго брата.

Гу Синянь посмотрел своего старшего брата, и скрипя зубами сказал: "Я знаю, я точно сделаю это для тебя, старший брат".

"Я дам тебе несколько помощников, - сказал Гу Синно, - когда узнаешь результат, не торопись, подожди, пока я приеду в Сяньцзян-гуань."

"Хорошо," Гу Синянь кивнул, "Я буду слушать тебя по всем пунктам".

"Подружитесь с новоприбывшими генералами в Сяньцзян-гуань", - призвал Гу Синно: "Дни на границе трудные, так что выстраивай хорошие отношения с главным генералом, чтобы иностранные генералы чувствовали себя непринуждённо".

"Понял", - посмотрел Гу Синянь на старшего брата и сказал: "Старший брат, ты правда думаешь, что я ничего не могу сделать?"

"Будучи отцом, ты все еще скрытный", - покачал Гу Синно головой и вздохнул, - "В чем я могу быть уверен насчет тебя? На этот раз ты единственный, кто сопровождает дедушку, так что будь осторожен во всем".

Второму младшему Гу пришлось только снова кивнуть, его старший брат родился с беспокойной жизнью, и, возможно, его будет трудно удержать.

"Пойдёмте к Синлану", точно так же, как Гу Синянь смирился со своей судьбой и готовился слушать лекцию своего старшего брата, Гу Синянь снова сменил тему.

Гу Синлан застыл в это время, думая, как можно было подуть на огонь и взорвать плиту? Как такое могло случиться?

Сяо Вэй знал, что после того, как он скажет правду, Гу Синлан будет в шоке.

Юй Сяосяо была огорчена и сказала: "Я случайно применила слишком много силы".

Гу Синлан и Сяо Вэй оба посмотрели на Юй Сяосяо. Взорвав плиту, сколько силы использовала принцесса?

"Гу Синлан", Юй Сяосяо склонила голову, чтобы признать свою ошибку, и сказала: "Я виновата". Если бы она знала, что так получится, она бы не жаждала этой измельченной свиной лапши.

"Может быть, плита была сломана, и стоило ждать, что она вот-вот сломается, - сказал Сяо Вэй в это время, - так что принцесса взорвала ее совершенно случайно."

Гу Синлан посмотрел на Сяо Вэя, ты сам веришь в такие слова?

"Мы не можем сообщить об этом сестре, - сказала Юй Сяосяо Гу Синлану, - что если она сойдет с ума?"

Гу Синлан вздохнул, сестра Ван до смерти испугалась бы, узнав, что его жена взорвала плиту одним вздохом. "Не скажем, - сказал Гу Синлан Юй Сяосяо, - Сяо Вэй прав, плита вот-вот сломается." Верили ли в это другие или нет, Гу Синлан все равно поверил.

http://tl.rulate.ru/book/30132/1272901

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь