Готовый перевод Heroic Wife Reborn / Героическая жена возрождается: Глава 223

Юй Сяосяо увидела у Сяньцзуна рот полный крови, хоть ее отец и был для нее плохим, но он все же оставался отцом: "Кто тебя побил?" Ее Высочество сердито спросила Сяньцзуна.

Хорошо, когда о тебе заботится твоя дочь, но от слов Юй Сяосяо лицо Сяньцзуна покраснело от злости, кто тебя избил?

Гу Синно положил Зеро на землю и поклонился Сяньцзуну первым.

Сяньцзун нетерпеливо помахал рукой и сказал: "Почему ты их еще не вывел из дворца?". Этот человек попросил приказать ему войти во дворец, и причина, по его словам, была в том, чтобы забрать принцессу и Гу Синлана из дворца, сколько времени прошло, а эта семья до сих пор находится во дворце!

Императорский доктор ворвался в это время и занялся остановкой кровотечения Сяньцзуна.

Гу Синно увидел, что Юй Сяосяо направляется к молодому господину Фэнлиню, он протянул руку и оттянул Юй Сяосяо назад, слегка покачав головой у лица принцессы.

Молодой господин Фэнлинь посмотрел на человека, который был прижат к сосне, он мог видеть Чжао Цюмина прямо под деревом, только он не мог спасти этого человека сейчас, молодой господин выглядел безмятежно, но его сердце не было спокойно. Тот, кто кинул это дерево, явно был жесток. Молодой господин Фэнлинь посмотрел на Юй Сяосяо, кроме этого человека никто не мог совершить такое.

Юй Сяосяо сказала Гу Синно: "Он все еще смотрит на меня".

Гу Синно отвел Юй Сяосяо поближе к Гу Синлану прошептал: "Присмотри за своей женой".

Гу Синлан оглянулся вокруг и увидел, что все смотрят на Сяньцзуна, поэтому он тихо протянул руку Юй Сяосяо.

От прикосновения Гу Синлана принцесса почувствовала себя лучше, и спросила у Гу Синлана: "Голова все еще болит?".

У Гу Синно сразу же навострились уши.

Гу Синлан слегка покачал головой и сказал: "Все в порядке, совсем не болит".

Юй Сяосяо сказала: "А что там на лодыжке?"

"Это не больно," Гу Синлан потер пальцы о заднюю часть руки Юй Сяосяо, и тихо спросил ее: "Где Сяо Вэй?"

Сяньцзун просто наблюдал за тем, как его дочь общается с его зятем, ему было больно в этот момент. Иногда у него складывалось ощущение, что он воспитывал дочь вовсе напрасно. "Что случилось с моим охранником?" Сяньцзун спросил Гу Синно без доброй милости.

Гу Синно ответил: "Этот человек хотел убить Ее Высочество".

Как только молодой господин Гу сказал это, все присутствующие были шокированы, кто-то осмелился нападать на Ее Высочество Принцессу? В этом мире все еще был такой неблагодарный человек?

Сяньцзун посмотрел на своего начальника охраны и сказал: "Он же не сумасшедший, правда?".

Юй Сяосяо вытащила кинжал после жеста Гу Синно и сказала: "Да, отец, он пытался убить меня, и это неподдельное доказательство".

Сяньцзун взглянул на светящийся зеленый клинок, и его выражение лица резко изменилось, это был охранник, который лишь слушал его приказы, как он мог ударить ножом его дочь?

"Ваше Величество, - сказал Гу Синно в это время, - этот человек ранее преследовал принцессу и министра, и после того, как его обнаружила принцесса, он попытался убить ее".

Лоб Сяньцзуна искривился, и он сказал: "Преследовал тебя?"

"Да", ответил Гу Синно.

"Выходите", - кричал Сяньцзун.

В ответ появилась темная гвардия и встала на колени перед Сяньцзуном, сказав: "Ваше Величество, вождь Зеро дежурит ночью".

Гвардеец, который должен был отдыхать в это время суток, шпионил за принцессой? Сяньцзун подошел к Зеро, не совсем уверенный в том, что человек, с которым он вырос, предаст его.

"Ваше Величество, - сказал Гу Синно, - за этим человеком должен стоять главный вестник, и я думаю, что вы должны допросить его должным образом."

"Спустите его", голос Сяньцзуна был холодным, "Я сам его допрошу".

Еще два темных стража появились в подсвеченном грунте, и потащили бессознательного Зеро вниз по лестнице.

Дворцовый человек бежал с двумя стражами, и после того, как его остановили два других стража, вышедших наружу, он опустился на колени и сказал Сяньцзуну: "Ваше Величество, Консорт Чжао услышала, что министр Чжао ранен, она беспокоится за своего отца и хотела бы попросить разрешения Вашего Величества разрешить ей приехать и навестить министра Чжао.".

Сяньцзун теперь еще больше раздражался, когда услышал о Консорт Чжао, но Чжао Цюмин все еще был прижат к дереву и находился на грани жизни и смерти, поэтому было бы неправильно не позволить Консорт Чжао прийти и увидеть его. "Пусть она придет", Сяньцзун помахал рукой дворцовому слуге.

Юй Сяосяо спросила Гу Синно тихим голосом: "Это дело охранника просто забыто?"

Гу Синно сказал: "Нет необходимости торопиться, как только человека поймают, пусть Его Величество попробует".

"Он в порядке?" Юй Сяосяо никогда не доверяла интеллекту Сяньцзуна.

"У их темных стражников есть свои правила", - улыбнулся Гу Синно, - "Просто будь уверена, принцесса." Это был вопрос собственной жизни Сяньцзуна, и Юй Сяосяо не верила, что ее отец не будет внимательно ее изучать. Были времена, когда тысяча слов посторонних были бесполезны, в отличие от результатов собственного испытания Его Величества.

"Тогда поехали", - сказал Гу Синлан в этот момент.

"Всё в порядке, давайте посмотрим ещё раз", - сказал Гу Синно, как будто собирался смотреть шоу. Чжао Цюмин привёл во дворец Мисс Ли и Мастера, а молодой господин Фэнлинь тоже пришёл во дворец, чтобы сказать, что между этими двумя людьми ничего нет, молодой господин Гу вообще в это не поверил.

Консорт Чжао быстро приехала, сидя на мягком стуле, вдали, звук ее плача достиг ушей Сяньцзуна.

У Юй Сяосяо были острые глаза, и она с первого взгляда увидела девушку, следующую за Консорт Чжао: "Эр Цюй?". Юй Сяосяо немедленно воскликнул.

Молодой мастер Фэнлинь также повернулся назад, чтобы посмотреть, а также увидел третью юную мисс дома Чжао, ощущать этот взгляд на себе было трудно для молодого мастера Фэнлиня.

"Младшая дочь Чжао Цюминя", Гу Синлан также прошептал своему старшему брату в это время.

Гу Синно взглянул на Третью Госпожу Чжао и сразу же пошёл к Сяньцзуну, который всё ещё закрывал рот, чтобы выдержать боль, и прошептал: "Ваше Величество, мне ещё нужно кое о чём доложить".

Сяньцзун сказал: "Что еще ты должен сделать?"

"Его Величество прямо здесь, - обратился Гу Синно к Консорт Чжао, - Просто грустите чуть позже, и помните, что вы - третья юная леди из семьи Чжао, а не деревенская женщина".

Консорт Чжао действительно была ухоженной и прекрасной леди, она выглядела просто, но со вкусом.

Молодой господин Фэнлинь посмотрел на белое платье Третьей Госпожи Чжао, на несколько бусинчатых заколок в ее чернильных волосах, на ее непокрытое лицо, на ее бледный, но сияющий цвет лица, молодой господин Фэнлинь, наконец, понял, что он о ней думал: тысячу лет поэты описывали женскую красоту таких прекрасных дам, как Консорт Чжао.

Сяньцзун в это время не успел рассмотреть Консорт Чжао, Его Величество Император очень нетерпеливо спросил молодого Гу: "Ты так много со мной разговаривал, что ты на самом деле хочешь мне сказать?".

http://tl.rulate.ru/book/30132/1241420

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь