Готовый перевод Heroic Wife Reborn / Героическая жена возрождается: Глава 222

Жена Императора умерла, дочь вышла замуж за калеку, сына пришлось отправить на воспитание в другой дом, молодая жена, которую он так много лет баловал, оказалась совсем не нежной и доброй, на самом деле каждый день ведя себя с ним фальшиво, он тоже попал в беду с Храмом Вечной Жизни, императорский дворец сгорел, а его близкие слуги погибли, разве достаточно бед свалилось на его плечи? А теперь еще и это дурацкое дерево свалилось, едва не покалечив его.

"Ваше Величество, министр Чжао все еще находится под деревом", - сообщил Сяньцзуну генерал.

"Какой смысл со мной разговаривать?" Сяньцзун с холодным лицом сказал: "Подними дерево".

Генерал армии вытер пот, дерево было тридцати метров в длину, трое мужчин не могли его удержать, такое большое дерево, его было практически не сдвинуть: "Я уже пошел, чтобы привести людей, - сказал генерал Сяньцзуну, - Ваше Величество, не волнуйтесь, я обязательно выведу министра Чжао как можно скорее".

"Кто это сделал?" Сяньцзун спросил, жив Чжао Цюмин или мертв. Его Величество хотел бы знать об этом сейчас.

Генерал с трудом смотрел на своего государя, он и предположить не мог, кто мог владеть такой силой, и сомневался в том, возможно ли это в принципе.

Сяньцзун сказал: "Зачем ты на меня смотришь? Могу я заставить это дерево летать?"

Генерал опустил голову.

"Иди узнай, если не знаешь, как его сдвинуть", Сяньцзун так топнул ногой, что чуть не расшиб ее и закричал, подданные под его командованием безнадежны, поэтому ему, императору, так больно!

Как раз тогда еще один громкий взрыв послышался не слишком далеко, и земля снова содрогнулась.

Этот генерал не мог много думать и кричал Его Величеству, затем он бросил Сяньцзуна на землю, ведь если бы еще одно большое дерево перелетело, он мог бы спас Его Величество.

Присутствующие наблюдали за действиями генерала и автоматически упали на землю.

Генерал смотрел на движение этих людей, он хотел закричать, но был бессилен. Один или два человека совершают глупости - это нормально, но почему все должны совершать глупости вместе?

Через несколько мгновений, когда земля снова затихла, деревья, которых все ждали не прилетели, небо все еще было голубым, а на земле все еще лежала так лиственница.

Генерал запрещенной армии сделал глубокий вздох, поднялся и собирался поднять Сяньцзуна, говоря: "Вы в порядке, Ваше Величество?".

Сяньцзун лежал лицом вниз на земле, совершенно не двигаясь.

"Что здесь происходит?" Гу Синлан, за которым следовал государственный мастер Чэн Гуань, также прибыл в это время. Ярко-желтая драконья мантия на теле Сяньцзуна была слишком заметна, так что Гу Синлан и государственный мастер заметили Сяньцзуна сразу, Гу Синлан сразу же спросил: "Ваше величество, что с вами?".

Когда генерал запретной армии увидел, что Сяньцзун не движется, его сердце не выдержало, он протянул руку помощи Сяньцзуну и сказал: "Ваше Величество?".

"Не двигайся", - кричал один из присутствующих лордов, который кое-что понимал в медицине, - "Где доктор-евнух?". Быстро иди позови евнуха-доктора".

Чэн Гуань заволновался, он быстро пошелшел в сторону Сяньцзуна и спросил его: "Есть ли травмы на теле Вашего Величества? Вы повредили кость?"

Если Император повредил кость, то его нельзя было перемещать без разбора, это была истина, которую понимала не только Юй Сяосяо, прибывшая из другого мира, но и коренные жители.

Генерал больше не мог стоять и преклонять колени перед землей, сначала он извинился перед Сяньцзуном, сказав: "Ваше Величество, я заслуживаю смерти".

Сяньцзун медленно приподнялся на землю руками и сел, прохрипев: "Неужели станет лучше?!".

Генерал взглянул на внешний вид Сяньцзуна, и его лицо в мгновение ока исказилось.

Гу Синлан сидел на откидном кресле, чтобы взглянуть на Императора, Гу Синлан тут же прищурился.

Сяньцзун открыл рот, у него кровь течет, подбородок превратился в кроваво-красный кусок, не говоря уже о том, что его одежда также окрасилась кровью, а туловище испачкалось землей, сосновыми иглами и грязью, но это было не страшно, у Императора было много одежды.

Как только все увидели, что тело Императора было ранено, за исключением Гу Синлана, который не мог встать на колени, все присутствующие, вместе с господином Чэн Гуанем, все опустились на колени, не заботясь о том, были ли они лично виноваты или нет, все они все равно признали себя виновными перед Сяньцзуном.

"Иди и расследуй, - сказал Сяньцзун, брызгая кровью на землю, - иди и расследуй за меня, узнай, какой ублюдок поднял шум! Фу!" Плюнув еще раз полным ртом крови на землю, Сяньцзун сказал: "Я казню этого ублюдка!"

Гу Синлан сказал: "Ваше Величество, важно сначала остановить кровотечение".

Сяньцзун посмотрел на зятя, все стояли на коленях, он все еще сидел на полу, только этот ублюдок сидел на мягком бамбуковом откидном кресле, Сяньцзун в очередной раз нашел этого зятя неприятным: "Я сижу здесь, ты все еще сидишь там и не двигаешься?". Император закричал на своего зятя: "Какая от тебя вообще польза?

Гу Синлан, который всегда был правдивым и честным человеком, сказал Сяньцзуну: "Ваше Величество, мои ноги повреждены, теперь я...".

"Заткнись!" Кровь на губах Сяньцзуна брызнула вместе с гневным рёвом: "Кто сделал тебе больно? Как ты думаешь, кого ты винишь в этой травме?"

......

Все знали, что в этом виноват Его Величество.

"Что не так с Его Величеством?" Подобно тому, как Сяньцзун собирался вскочить и проклясть Гу Синлана, другой непросвещённый человек пришёл спросить его, в чём дело.

"Что со мной не так, разве у тебя нет глаз?" Сяньцзун гневно посмотрел в ту сторону, откуда пришел голос.

Молодой мастер Фэнлинь также сидел на мягком бамбуковом откидном кресле и смотрел на Сяньцзуна с обеспокоенным лицом.

Сяньцзун слишком быстро заткнулся и снова прикусил язык.

Молодой мастер Фэнлин посмотрел на большое дерево на земле, затем посмотрел на Чэн Гуаня и сказал: "Здесь люди ранены, почему бы тебе не спасти их".

Гу Синлан знал, что людьми под деревом были Чжао Цюмин и секретарь Да Лиси, и кучка запрещенных солдат, которые последовали за Чжао Цюмином, не справлялись с задачей: "Молодой господин до сих пор заботится о моих подданных Фэнтяня?" Гу Синлан повернул голову, чтобы посмотреть на молодого господина Фэнлиня и сказал: "Его Величество здесь, так что молодому господину не нужно любопытствовать".

"Молодой мастер думает, что я любопытный?" Молодой мастер Фэнлинь улыбнулся, и эта улыбка была очень очаровательной.

Конечно, такой человек, как Гу Синлан, выросший в военном лагере, не смог оценить великолепие молодого мастера Фэнлиня и холодным голосом сказал: "Это императорский дворец Фэнтянь, дело или народ, какое это имеет отношение к вам, молодой мастер?".

Сяньцзуну тогда помог Чэн Гуань встать с земли, наблюдая, как его спорил с молодым мастером Фэнлинем. Сяньцзун на самом деле был довольно счастлив, он был рад, что его зять дает отпор.

Точно так же, как Сяньцзун ожидал появления виновника сие торжества, Сяньцзун услышал голос: "Отец, нет, отец, что с тобой?".

Сяньцзуна снова вырвало кровью, он был неправ, он действительно не хотел видеть виновника вообще, просто заставьте этого виновника исчезнуть!

http://tl.rulate.ru/book/30132/1241419

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь