Готовый перевод Heroic Wife Reborn / Героическая жена возрождается: Глава 159

-Независимо от того, эта группа людей или нет, - Гу Синлан указал пальцем на стол и посмотрел на своих братьев. Он прошептал: "Мы все увидим, когда пойдем в горы."

Ли Юаньлэ кивнул и сказал: "На этот раз я поехал в Пекин, проезжая через Юньшань. На основной дороге под горой было много торговцев. Все нормально. Видно, что эти пираты просто прячутся в горах и не решаются выйти, чтобы заработать себе на жизнь. Я думаю, что их должно быть не так уж много."

-Я не боюсь, - сказал один из братьев. - Количество охранников, которых мы объединили, довольно велико. Вы боитесь кучки пиратов? Я просто не понимаю, как они могут ехать в столицу?" Здешние солдаты ослепнут, если они вот так придут в Пекин!"

Ли Юаньлэ посмотрел на Гу Синлана и спросил: "Эта деревянная карта для принцессы? В чем заключается намерение?" Сказал, что из-за того, что его невестка разделала свиную голову, чтобы заподозрить пирата, а потом подозреваемый пират прислал деревянную табличку и пригласил ее поехать в Юньшань в качестве гостьи? Гу Синлан знает, что его маленькая невестка ничего не скажет, но Таксин, но он сказал это, считается, что его братья не поверят.

- А ты не можешь сказать?" - Спросил брат у Гу Синлана.

"Мне нечего сказать", - сказал Гу Синлан. - Принцесса получила его случайно. Я подумывал обсудить это с моим старшим братом. Я не ожидал, что ты придешь, так что мне не нужно беспокоиться о моем старшем брате."

Несколько братьев покачали на нас головами.

"Может быть, я слишком забочусь", - уважительно сказал Гу Синлан братьям, пьющим чай и вино: "Если нет невинной горы, то мы хорошо проведем время, поиграем."

- Это хорошо!"

Братья пили и пили вино.

В это время Юй Сяосяо сказала Ван Момо: "Эй, если завтра не будет дождя, ты можешь пойти в Юньшань со мной и Гу Синланом."

Ван Момо вытянулась и сказала: "Что ты собираешься делать в горах?" Ее принцесса, мало того, что сошла с ума в городе, так на еще и собирается сойти с ума в горах за городом?

Юй Сяосяо: "Эти двое сказали, что в это время гора Юньшань полна жирных кроликов, жирных кроликов!"

Юй Сяосяо сосредоточена на жирном кролике, но Ван Момо беспокоилась. -Принцесса, подождите секунду, - Ван Момо и Юй Сяосяо: - вы выходите встречать большее, чем обычно." Вы все еще знаете второго хозяина и другого мужчину, вы так легко говорите об этих двоих!"

- Эй, я купила свинью..."

- Не упоминай при мне эту свинью, скажи, что это другое дело."

Юй Сяосяо думает, что эта менопауза Ван Момо мучила не только саму Ван Момо, но также мучила и ее. Не нравится свиная гоова... - Не хотите ли сначала поговорить о вашей менопаузе?" Юй Сяосяо попыталась связаться с Ван Момо: "Когда есть веселое настроение, это очень важно. По правде говоря, я не знаю, кто тут главный. Важно то, что вы ищете его сейчас..." Сяо Чжуан и Сяо Вэй бросились к Юй и закричали: "Принцесса!" Нельзя позволить высочеству принцессы что-либо говорить, иначе Сяо Чжуан и Сяо Вэй поверят, что Ван Момо будет медленно умирать.

Ван Момо посмотрела на свою принцессу и вдруг вытерла слезы. Ей было жаль Королеву-Императрицу, и она видела, что Ее Высочеству сейчас неловко.

Юй Сяосяо, лучше заткнись...Молча протянув Ван Момо носовой платок, Юй Сяосяо мысленно добавила в свой список новую жизненную цель, помимо того, чтобы не отнимать жизнь у женщины-императора, она хочет помочь Ван Момо воспрять!

-Ее Королевское Высочество, - после того как Юй Сяосяо добавила себе такую жизненную цель, из-за двери раздался голос управляющего Гуфу.

- В чем дело?" - Спросила Юй Сяосяо.

Сяо Вэй подошел к двери и открыл ее.

Губернатор Гуфу не вошел в дверь. Он встал за дверью и сказал Юй Сяосяо: "Ее Королевское Высочество, старший сын попросил рабыню прийти к принцессе, и они с маршалом войдут во дворец, чтобы поблагодарить святого духа, так что я вернусь позже. ""

-Ну, я знаю, - Юй Сяосяо: - ты скажи старшему брату, что я держу свиней..."

- Принцесса знает, вы уходите, - сказала Ван в пять раз быстрее своей принцессы и обратилась к дворецкому.

Экономка была шокирована Ван Момо и украдкой взглянула на Юй Сяосяо. Будучи рабом, она перебила принцессу и сказала: "Неужели нет проблем?

Дворецкий Юй Сяосяо виновато пожал плечами, и теперь уже не проблема помочь Ван Момо уволиться.

Через полчаса во дворце императора, прихрамывая, вошел в Зал Хроник. После того, как его на некоторое время отправили в осторожный уголовный отдел, император погрузился в тело, и руки его опустились и обмякли. Чжао лежал больной в постели, а Юй не решалась лечь в постель и все еще ждала Чжао каждый день. Он лежал на кровати и слышал звук шагов. Он моргнул и увидел, что Цзин Чжун стоит перед его кроватью и смотрит на Цзин Чжун с некоторой надеждой.

Юй плакала и кричала, и шептала Чжао Вэю: "После священного дворца я пошла к книге с национальным учителем, и главный управляющий сказал, что Святого сейчас не видно."

- Значит, вы не видели святого?" Чжао Вэй больше не смотрел на Юй, его глаза холодно смотрели на верхнюю часть счета.

- Главная управляющая делами правительства отпустила рабов через час, - сказала Юй."

Чжао Вэй промолчал, он снова впал в немилость, Цзин Чжун этот **** обязательно найдет другого мастера, Скорпион безжалостен, игра не праведна...

- Племянница, рабыня сказала, что Святой Дух уже был освящен, и Гу Чэнь и два брата Хаммера восстановили свои обязанности."

Об этом случае Чжао Вэй уже слышал от Чжао Цюмина, и я не ожидал, что человек, которого так оскорбляют мудрецы, на самом деле очень хорош в делах семьи. - Это ее умение обращаться с принцессой, - холодно ответил Чжао. - Гу Чэнь возьмет двух своих внуков во дворец и поблагодарит тебя?"

Юй Сяосяо: "пока нет."

Рука Чжао Вэя ласкала его плоский живот, а сердце его болело. Это уловка не только причинила ему боль, но и навредила ему в этой жизни.

Юй осталась и сказала: "Богиня, молодой хозяин Гу не войдет во дворец?"

- О чем ты так много просишь?" Чжао холодно сказал: "Иди у Цзин Чжуну. Если он откажется, вы скажете ему, что есть некоторые вещи, которые я не говорю, но это не значит, что я о них забыл."

- Да, - Юй не осмелилась спросить больше. Она удалилась и отправилась в книжный магазин.

http://tl.rulate.ru/book/30132/1215182

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь